Власть книжного червя. Сборник побочных историй (Новелла) Том 1 Глава 1 Фрида — Церемония крещения и украшение для волос

~6 мин. чтения · 1,507 слов
Ранее в Власть книжного червя. Сборник побочных историй (Новелла)...
Бенно, Коринна и Лиз — подруга детства Бенно — находятся в центре внимания. Их отношения и взаимодействие раскрываются в этом бонусном эпизоде.

Побочная история из 3 тома 1 части манги

Её события происходят во время первого тома первой части ранобе, однако читать её следует не ранее 2 тома.

***

Церемония крещения — это священный обряд, во время которого семилетние дети вместе со своими семьями посещают храм для регистрации в качестве подданных. Без подданства дети не могут начать обучение, что делает крещение чрезвычайно важным событием.

Мне шесть лет, и моё крещение намечено на зиму, поэтому я ещё ни разу не была в храме. Наш дом, компания «Отмар», находится максимально близко ко входу в храм, но закон запрещает некрещеным детям переступать его порог. Я очень ждала церемонию, желая поскорее начать работать ученицей и узнать, что же скрывается за внушительными воротами храма.

... В конце концов, когда я начну работать, я больше не буду оставаться дома в одиночестве, пока все остальные трудятся.

Расположение компании «Отмар» напротив храма гарантирует увеличение числа покупателей во время таких религиозных праздников, как церемония крещения и совершеннолетия. Мы с соседними лавками приветствуем детей, идущих по улице в эти дни. А если кто-то из нас сам проходит церемонию, то это событие отмечается. После окончания обряда к нам приходят покупатели за ранее заказанными товарами, что приводит к большому скоплению людей в магазине.

Отец, мать и даже мои старшие братья-ученики неустанно работают на первом этаже, пока соседские дети празднуют свои крещения. Однако, поскольку я ещё не прошла крещение, мне запрещено спускаться и помогать.

... Мне бы хотелось начать работать как можно скорее, как и все остальные.

— Это полный список семей, отмечающих крещение?

— О? Полагаю, сына Наэ¹ в нём не хватает.

Я потягивала свой разбавленный водой сок корде², наблюдая, как родители обсуждают деловые вопросы даже во время нашего семейного завтрака. Возможно, ещё слишком рано для сбора корде. Напиток скорее кисловатый, чем сладкий.

— Ютта, добавь, пожалуйста, сюда немного мёда.

— Слушаюсь, госпожа.

Ютта, моя верная служанка, подавала мне еду. Быстро откликнувшись, она добавила мёд в мою чашку.

Я с удовольствием наслаждалась подслащённым соком, когда отец, закончив деловой разговор, повернулся, чтобы посмотреть на меня.

— Фрида, откуда ты планируешь смотреть на процессию в этом сезоне? — спросил он, заставив меня задуматься над ответом.

Раньше мое здоровье не позволяло мне покидать дом. Но теперь я была достаточно крепка, чтобы, при желании, наблюдать всё прямо на месте.

Однако, если бы я так поступила, то не смогла бы хорошо всё рассмотреть. В первый раз, когда мне разрешили выйти на улицу, чтобы увидеть процессию вблизи, я была в восторге. Но в итоге меня окружили высокие взрослые, и я не увидела ровным счётом ничего. Хуже того, лепестки цветов, которые я хотела разбросать, даже не долетели до детей.

Выход на улицу позволил бы мне окунуться в атмосферу праздника, но в этом сезоне у меня не было знакомых, участвующих в крещении. Определённо, мне было бы гораздо веселее разбрасывать лепестки праздничных цветов из окна.

— Из окна моей спальни процессия выглядела лучше, поэтому в этот раз я предпочту смотреть оттуда.

— Понимаю, — произнёс мой дедушка. — Не хочешь ли пока пройти в мою комнату? Всю первую половину дня я буду изучать прибыль магазина, а затем отправлюсь в гильдию. Ты можешь сначала помочь мне, а потом вместе со мной посмотреть на процессию, когда она начнётся. Что скажешь? — предложил дедушка, глава торговой гильдии.

Из его комнаты на втором этаже процессия будет видна лучше, чем из моей комнаты на третьем. К тому же, мне было бы грустно ждать начала церемонии в одиночестве.

— Это великолепная идея, дедушка. Ютта, пожалуйста, принеси лепестки цветов в комнату дедушки, — попросила я свою служанку, прежде чем допить завтрак.

— Мне следует спросить, Ютта. Действительно ли мне так хорошо нужно одеться и сделать прическу, если я просто собираюсь разбрасывать цветы из окна?

— Да. Вас будет видно с улицы, и если вы не будете одеты должным образом, это поставит под сомнение репутацию компании «Отмар».

После завтрака Ютта потратила немало времени, подбирая мне наряд и делая прическу, хотя я хотела как можно скорее попасть в комнату дедушки.

— Кажется, я просила тебя подготовить цветочные лепестки, Ютта.

— Для этого нужно всего лишь перенести несколько корзин. Я справлюсь с этим, пока вы будете помогать дедушке.

Когда Ютта закончила с прической, и мое долгое ожидание подошло к концу, настало время идти в комнату дедушки. Он вместе со своим помощником, Козимо, работал над бухгалтерскими книгами компании «Отмар».

— Дедушка, я пришла помочь.

— Отлично. Не могла бы ты пересчитать их для меня, Фрида?

— Конечно.

Дедушка передал мне увесистый кожаный мешок, полный звенящих монет, который я приняла с мечтательной улыбкой. Затем я присела рядом с дедушкой и принялась пересчитывать золотые монеты. Свет, пробивающийся сквозь окно, заставлял крохотные золотые кругляшки искриться, а воздух наполнялся их чистым, резким звоном. На мой взгляд, в мире не существовало ничего прекраснее золотых монет.

Едва я начала подсчет, как Ютта развернулась и ушла, чтобы заняться цветочным лепестками.

— Госпожа, приближается шествие. Уже слышны возгласы с соседней улицы, — сообщила Ютта, заглянув в окно.

Я закончила свои подсчеты и встала. Было заготовлено множество цветочных лепестков, столько, что нам с дедушкой было бы непросто разбросать их самим.

— Знаешь кого-нибудь, кто сегодня проходит крещение, дедушка?

— Есть несколько человек, связанных с гильдией, но ни с кем из них я не особенно близок.

Мы с дедушкой наблюдали из окна за движением внизу. Мы видели, как хорошо одетые дети выходили из переулков и выстраивались в ожидании на главной улице, пока окружающие подбадривали их. Их одежда была белой, с вышивкой на рукавах. У девочек были аккуратно уложены волосы, украшенные летними цветами.

— Ты станешь звездой этой зимы, Фрида. Уже подготовилась к этому?

— Да, дедушка. Ткань я приготовила прошлой зимой и купила первый весенний мех. Матушка и Ютта уже принялись за вышивку. Но, поскольку зимой нет цветов, мои волосы, конечно, не будут выглядеть так же великолепно, как их.

— Здесь уж ничего не попишешь.

К моменту зимней церемонии крещения уже не остается цветов, которые можно было бы собрать для волос. Это просто ужасно.

— Никакие деньги не изменят смену времен года, и никакие сожаления не повернут вспять сезон, в который я родилась.

Я смотрела вниз на улицу, что-то обсуждая с дедушкой, и вскоре шествие тронулось. Дети в белом двинулись вперед, присоединяясь к нему. Зрители громко аплодировали, и я слышала слова поздравлений, направленные в их сторону.

— Поздравляю с крещением!

— Да благословят боги наших новых детей Эренфеста.

Я запустила руку в корзину с лепестками и начала бросать их в честь крещения. В основном они были белыми, но разноцветные тоже обильно сыпались на улицу. Под ярким весенним солнцем лепестки ярко сверкали.

— Ютта, используй тоже мою долю цветов.

Дедушка передал свою корзину Ютте и подался вперед, чтобы лучше рассмотреть улицу. Вероятно, он прикидывал, сколько покупателей у них будет, исходя из качества детской одежды.

Я краем глаза наблюдала за ним, разбрасывая лепестки и выкрикивая поздравления вместе с Юттой. Дети смотрели вверх среди падающих лепестков и махали руками, благодаря нас за наши благословения. Это меня радовало, и я продолжала бросать лепестки с еще большим усердием.

— О?..

В толпе была одна девочка, которая привлекла мое внимание. Ее волосы выглядели гораздо более ухоженными, чем у других детей. У большинства из них волосы были растрепаны, сухие, явно не получавшие должного ухода, но зеленые локоны этой девочки были на удивление шелковистыми; они даже блестели под летним солнцем. Когда она шла, ее локоны колыхались на ветру.

— Как странно...

Она шла ближе к концу шествия, что означало, что она жила далеко от храма, в бедном южном районе города. Но она явно не была похожа на остальных детей.

«Возможно, это богатая девочка, которая заблудилась?» — подумала я, но ничто не указывало на это. Она оживленно беседовала с окружавшими ее детьми из бедных кварталов. Не было сомнений, что она была с ними в дружеских отношениях.

— Что случилось, Фрида?

— В конце процессии, среди бедных детей, есть девочка с блестящими волосами и хорошо сшитой одеждой.

Я указала на неспешно приближающуюся девочку, и дедушка тоже взглянул на нее.

— Хм. Редкость, когда так хорошо одетая девочка оказывается позади. Вышивка на ее платье впечатляет.

— Ее волосы уложены гораздо замысловатее, чем у других детей. Я бы хотела научиться так делать до твоего крещения, госпожа.

Девочка так выделялась, что и дедушка, и Ютта сразу заметили ее среди толпы. Я слушала их мысли, не в силах отвести от нее взгляда. Ее зеленые волосы развевались, когда она шла прямо вперед. И вот девочка прошла прямо под нами. Как только я увидела ее затылок, я не смогла удержаться от удивленного возгласа.

...Искусственные цветы?! Среди толпы детей с цветами, собранными в прическу, она одна носила украшение из таких необычных цветов.

— Фрида?

— Дедушка, Ютта. Пожалуйста, взгляните еще раз на девочку с красивыми волосами. Ее украшение для волос не сделано ли из искусственных цветов?

Я указала пальцем, и они оба высунулись из окна, чтобы взглянуть на девочку, направляющуюся к воротам храма.

— Таких цветов точно не бывает. Они явно искусственные.

Если это так, то во время моего крещения я смогу носить украшения для волос с цветами.

— ...Дедушка, я тоже хочу такое украшение с цветами. С ним я смогу носить цветы на крещении. В каком магазине их продают? — спросила я, и дедушка усмехнулся, глядя, как девочка исчезает в воротах храма.

— Я займусь поисками. Если где-нибудь в этом городе эти предметы продаются, я их разыщу. Примечания: 1. Наэ. Японский: ネーエ Nēe. Английский перевод: Nach. Происходит от немецкого nähe [ˈnɛːə], что означает «соседство». 2. Корде — это ягода, напоминающая малину. Напиток, который пьет Фрида, по сути является ягодным морсом. Майн пила его при их первой встрече.