Власть книжного червя. Сборник побочных историй (Новелла) Том 18 Глава 12 Лунгтаза - за кулисами ради самосохранения
Внимание! Для тех, кто не читал «Пятый год Ханнелоры в дворянской академии», вас ждут спойлеры!!!
Лунгтаза — дочь второй супруги герцога Дункельфельгера.
Я написала о том, как Лунгтаза, получив от своих последователей доклад о выходках брата, Раоферега, предприняла шаги для своей защиты.
— Леди Лунгтаза, поступил рапорт из Дворянской академии. Решение этих вопросов станет нашей заботой сегодня и завтра. Прошу вас, ознакомьтесь внимательно.
Главная горничная, Дельмира, протянула деревянную табличку. Моё поступление в Дворянскую академию, как кандидата в герцоги Дункельфельгера, ожидается в следующем году. Если честно, я рада, что мой брат поступил в Дворянскую академию в этом году, и в детской комнате стало значительно тише.
Мои последователи, ученики, недавно отправились в Дворянскую академию. Ежедневно они присылают отчёты о том, что там увидели и услышали. Для последователей-учеников это является практикой сбора информации и составления отчётов. Взрослые последователи, пребывающие в замке, редактируют эти отчёты, указывая, какая информация наиболее важна и на что стоит обратить особое внимание.
Для меня, как кандидата в герцоги, это своего рода тренировка по сбору информации о других владениях и принятию решений с помощью моих учеников-последователей в Дворянской академии. При посещении Дворянской академии позволено взять с собой только одного взрослого последователя — главного слугу. Поэтому мне говорят, что я должна тщательно изучить, как действовать, до моего поступления.
— Решение вопросов? Разве сегодня не день отъезда леди Ханнелоры в Дворянскую академию? Произошло что-то?
Я взяла деревянную табличку, которую подала Дельмира, и взглянула на неё. Студенты переехали из замка в общежитие, но занятия в Дворянской академии ещё не начались, поэтому не должно быть никаких серьёзных донесений. Удивлённая словами Дельмиры, я просмотрела отчёт и почувствовала головокружение от невероятного сообщения.
Там говорилось: «В столовой, где собрались все, лорд Раоферег сделал предложение леди Ханнелоре. Говорят, это было сделано с целью сделать леди Ханнелору следующей правительницей, а также для участия в диттере. Ему тут же было отказано, но, похоже, он навлёк на себя гнев кандидатов в женихи... и, как следствие, их господина, лорда Лестилаута».
Мой брат и я — дети второй супруги. Мы являемся сводными братьями и сёстрами лорду Лестилауту и леди Ханнелоре, детям первой супруги, леди Зиглинды. Однако из-за разных фракций наши отношения нельзя назвать хорошими.
Особенно после того, как два года назад диттер в Дворянской академии оставил тень на детях первой супруги. Дворяне из нашей фракции начали говорить: «А не стоит ли сделать следующей правительницей дочь второй супруги?» Моя мать, вторая супруга, возомнила о себе слишком много, и пропасть между нами стала ещё глубже. В такой ситуации по меньшей мере немыслимо, чтобы мой брат сделал предложение леди Ханнелоре.
— О чём только думает мой брат…?
Дело не только в отношениях между фракциями. Мой брат однажды едва не потерял статус высшего дворянина ещё до поступления в Дворянскую академию. Отец решил, что ему не хватает качеств, необходимых для кандидата в герцоги. Но моя мать умоляла: «Как детям леди Зиглинды предоставили шанс искупить позор, так дайте и Раоферегу шанс…». Отец, который всегда старался относиться к кандидатам в герцоги справедливо, принял просьбу моей матери. Поэтому мой брат и отправился в Дворянскую академию в статусе кандидата в герцоги.
«Справедливость тут совсем не была нужна, отец».
Ему гораздо больше подошло бы усыновление высшим дворянином и стремление стать рыцарем-учеником. Возможно, для моего брата было бы лучше, если бы его усыновил высший дворянин до поступления в Дворянскую академию.
Если его понижают в статусе до высшего дворянина после того, как он стал известен как кандидат в герцоги в других герцогствах, то взгляды и слухи вокруг становятся чрезвычайно унизительными, и другим герцогствам будет трудно как-то реагировать.
Нет смысла давать шанс моему брату, который настолько не соответствует требованиям, предъявляемым к члену герцогской семьи, что его даже нельзя взять на церемонию наследования. Я предвижу, что к третьему году обучения, когда начнётся специализация, он будет понижен до статуса высшего дворянина.
«Вероятно, мой брат, одержимый своим статусом кандидата в герцоги, сделал предложение, чтобы остаться в правящей семье…»
Мой брат слишком недальновиден. Если бы отец понизил его до статуса высшего дворянина до поступления в академию, мне бы не пришлось так мучиться… Я почти возненавидела отца.
Ханнелора участвовала в настоящем диттере, чтобы смыть позор, и привлекла внимание как близкая подруга воплощения богини. Говорят, что характер Ханнелоры слишком замкнут для кандидата в герцоги Дункельфельгера, и её оценка снижается из-за того, что она увлечена любовью, но она изначально сильна в бою и имеет отличные оценки. Естественно, она не обратит внимания на моего брата, который на четыре года моложе и не обладает качествами кандидата в герцоги.
Ханнелора, похоже, отклонила его немедленно, но если мой брат не смирится с отказом и не отступит, это будет катастрофа. Это не просто игра или мимолетное увлечение. Это будет идти вразрез с волей отца, который выбрал кандидатов на брак, и вызовет недовольство Лестилаута, следующего правителя, который уже унаследовал магию основания.
«Интересно, его приближенные остановят его?»
Скорее, они, похоже, разочаровались в нем. Вероятно, они видят в этом прекрасную возможность понизить его статус до высшей аристократии. Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. В зависимости от того, насколько мой брат зайдет слишком далеко, это может затронуть мою мать и меня.
— Дельмира, немедленно выясни, знает ли моя мать о нелепом предложении моего брата.
В конечном итоге, моя мать оказалась главным подстрекателем брата. Вероятно, дворяне из фракции матери, которые жили хорошо, хотят помешать Лестилауту стать следующим Аубом. Они утверждают, что «лучше сделать Ханнелору, подругу Розмайн, известную как воплощение богини, следующим Аубом», и, похоже, подстрекали брата, говоря: «Для этого нужно женить его, кандидата в Аубы, на ней…»
На вопрос Дельмиры мать ответила: «Чтобы Раоферег остался кандидатом в Аубы. Он не станет правителем, но сможет стать мужем Ханнелоры. Ханнелора сильна в военном деле и с радостью примет мальчишескую и милую сторону мальчиков».
«Неужели это правда?»
Я совершенно не понимаю чувств матери. Я никогда не находила брата милым. Я искренне надеюсь, что это предложение руки и сердца не приведет к глупым действиям, которые могут навредить мне, но я совершенно не считаю его милым.
«Неужели пришло время принимать решение?»
Нам с братом всегда говорили: «Не заискивайте перед Зиглиндой, первой женой, и ее детьми». До сих пор это были слова матери, и вскоре после того, как я закончила обряд крещения, у них обеих появились недостатки, и я делала вид, что в некоторой степени принимаю это, потому что вокруг были приближенные, получившие указания от матери.
Лично я считаю, что гораздо выгоднее подружиться с Лестилаутом, который стал наследником Ауба, и Ханнелорой, которая стала известна как подруга воплощения богини. Но из-за матери я не поддерживаю никаких контактов, кроме минимально необходимых, таких как приветствия.
«Если я сейчас не решусь отказаться от матери и брата, меня могут исключить из герцогской семьи вместе с братом.»
Я подняла глаза от деревянной таблички и оглядела окружающих меня приближенных. Дельмиру, мою главную служанку, мне назначил отец, но некоторых взрослых приближенных выбрала мать, и они ежедневно докладывают ей. Я еще не могу позволить им узнать о моем решении.
Я легонько постучала указательным пальцем правой руки по столу, привлекая внимание Дельмиры, а затем, опустив левую руку под стол, сделала круг большим и указательным пальцами, после чего резко сжала кулак. Дельмира, поняв сигнал, молча вложила в левую руку магический предмет для защиты от прослушивания.
— Предлагать брату жениться, чтобы продвинуть леди Ханнелору на роль следующего Ауба, только потому, что ты хочешь, чтобы брат остался в герцогской семье в будущем, – это просто верх глупости. Дельмира, доложи отцу. Я готова отказаться от матери и брата.
***
Несколько дней спустя отец вызвал меня к себе.
— Всем, кроме главной служанки, покинуть помещение. Из рыцарей оставить только командира рыцарского ордена.
Избавившись от приближенных, находящихся под влиянием матери, отец, оставшись со мной наедине, слегка вздохнул.
— Мне доложили о предложении руки и сердца от Раоферега, но Ханнелора совершенно не обращает на него внимания. Это закончится лишь пустыми хлопотами Раоферега. Вероятно, никто не воспримет это предложение всерьез.
— Да, я и не думаю, что леди Ханнелора воспримет это всерьез. Но если мы сейчас ничего не предпримем, то это непременно отразится на мне. Я почувствовала, что время, когда можно было просто молчать, игнорировать и наблюдать со стороны, прошло.
Выслушав мое мнение, отец, произнеся «Понимаю», медленно погладил подбородок.
— Но пока еще можно обойтись тем, что просто понизить Раоферега до высшего дворянина. Нет необходимости полностью отказываться от Райхляйн с твоей стороны. Это немного чересчур.
Похоже, отец уже решил возвести брата до высшего дворянина, но судьба матери пока не определена, и мне сказали, что мое решение слишком поспешно. Однако я не собираюсь легко принимать слова отца и оставаться в стороне. Я лишь слегка улыбнулась.
— Отец вы говорите, что еще рано, но безрассудные поступки брата не могут закончиться на этом. Если не подготовиться заранее, будет слишком поздно, когда что-то случится, не так ли? Отец, пожалуйста, пообещайте мне сейчас, что, что бы ни натворил мой брат, это не коснется меня и вы меня защитите.
Когда я потребовала гарантий, лицо отца стало суровым, как у Ауба Дункельфельгера, требующего информации.
— Лунгтаза, неужели есть какие-то признаки, что ты так торопишься?
— Нет, пока нет… Но если это поможет удержать брата на посту кандидата в Аубы, мать пойдёт на что угодно. Она ни на мгновение не задумается о том, что это может затронуть меня, как сейчас. — Я бы хотел верить, что Райхляйна не настолько безрассудна… Отец — настоящий герцог. Именно поэтому он, возможно, не способен предвидеть слова и поступки членов герцогской семьи, которые движимы лишь собственными желаниями и совершенно не приносят пользы территории. Но я-то знаю. Несмотря на то, что участие в настоящем диттере помогло Лестилауту и Ханнелоре смыть позор, мать до сих пор не отказывается от той непомерной мечты, которую она увидела тогда. — Отец, вы сказали, что моё решение экстремально. Но я считаю, что мать, которая даже сейчас пытается удержать брата в герцогской семье, недостойна быть членом этой семьи. Прежде всего, я не хочу быть втянутой в это по родству, если брат вдруг предпримет что-то невразумительное в дворянской академии. Пожалуйста, отец, как Ауб, пообещайте, что промахи матери и брата не коснутся меня. Когда я взмолилась, отец медленно погладил подбородок, произнеся «Хм…». По его глазам было ясно, что это кажется ему забавным. — Во всяком случае, ты, кто всегда отмахивалась, говоря, что нужно поступать так, как говорит Райхляйна, вдруг совершаешь столь отважный поступок… Я слышал об этом от Лестилаута, и это довольно интересно. Если господин Лестилаут докладывал отцу обо мне, то это, должно быть, было тогда. Когда в диттере возникли проблемы, и появились дворяне, заговорившие о том, чтобы сделать меня или моего брата следующим правителем… Тогда господин Лестилаут, наблюдавший за нашими с братом тренировками, остановил нас. * — Лунгтаза, ты действительно собираешься стремиться стать следующим Аубом? Я не так сильна в военном деле, как госпожа Ханнелора, а мой брат просто любит двигаться и не тренируется использовать голову. Господин Лестилаут указал, что нам не хватает качеств, чтобы стать мечом Зента. «Не тебе говорить об этом.» Моя мать, которую поддерживают дворяне из фракции, просто полна энтузиазма. Я вовсе не стремлюсь стать следующим Аубом. Я вовлечена в это из-за того, что господин Лестилаут устроил ненужный диттер и проиграл. Мне очень хотелось возразить. И самодовольная мать, и ожидания дворян из фракции, и господин Лестилаут, который приходит посмотреть и сделать замечания, — всё это меня сильно раздражает. — Если следующий герцог окажется некомпетентен, то так и будет. Улыбнувшись с досадой, как бы говоря «из-за твоей нерасторопности возникла такая неприятная ситуация», я увидел, как Лестилаут слегка приподнял бровь и усмехнулся, словно ему было забавно. * «Точно такое же выражение лица, как у отца сейчас, которому это кажется забавным!» Я быстро отвернулась от отца. — Я не знаю, что именно отец услышал от господина Лестилаут, но для меня важно самосохранение. Мать может защитить моего брата, но нет гарантии, что она защитит меня. — Понимаю. Я принял твою тревогу и решимость. Я поговорю с Зиглиндой. В детской комнате налаживай связи с детьми из фракции Зиглинды, и начинай готовить почву, чтобы к концу зимы тебя взяли в ближайшее окружение. Но не дай Райхляйне и её окружению что-либо заподозрить. — Вы хотите сказать, чтобы я внимательно следила за действиями приближённых моей матери и постепенно заменяла моих приближённых дворянами из фракции госпожи Зиглиндs. — Я коротко кивнула. — И ещё, если ты ожидаешь, что Райхляйна или Раоферег что-то затеют, внимательно следи за происходящим в дворянской академии. — Слушаюсь. К сожалению, мне не удалось добиться от отца обещания, что он не будет создавать мне проблем, но он разрешил мне выйти из-под влияния матери. Было бы лучше всего, если бы зима прошла без происшествий, наказали только моего брата, а моя мать отказалась от своих глупых амбиций. *** Однажды отец опоздал к ужину. В Дункельфельгере у первой и второй жён плохие отношения, поэтому столовые разделены. Если не случится чего-то экстраординарного, отец поочерёдно меняет столовые, чтобы поужинать. — Что-то случилось сегодня? — Да. Отец сказал, что на госпожу Ханнелору снизошла богиня времени. Я не совсем поняла, что произошло, но поняла, что госпожа Розмайн, которую называют воплощением богини, была причастна к этому, и что госпожа Ханнелора потеряла сознание после снисхождения богини. — Госпожа Ханнелора не приходит в сознание? — Не беспокойся. Я сделал то, чему меня научила Розмайн и её последователи. Остаётся только ждать. Отец опоздал к ужину, потому что был занят этим. Госпожа Зиглинда отправилась в общежитие, чтобы выслушать обстоятельства от главной служанки госпожи Ханнелоры, а господин Лестилаут доставил юраве в общежитие, и всё было очень суетливо. Отец, вероятно, не покидал комнату для перемещения, пока не закрыли круг перемещения. — Всё ли в порядке с госпожой Зиглиндой? Если госпожа Ханнелора не приходит в себя после нисхождения богини, она, должно быть, очень беспокоится? — Она держится, но, вероятно...— Могу ли я передать ей слова сочувствия? С этими словами я украдкой взглянула на мать. Она, очевидно, решила, что у неё спрашивают совета, и с обеспокоенным видом покачала головой. — Ну, Лунгтаза. Не стоит так преувеличивать. Если госпожа Розмайне подсказала, как поступить, то госпожа Ханнелора обязательно очнётся. Не стоит отнимать у них слишком много времени. Я надеялась завязать знакомство с госпожой Зиглиндой под предлогом сочувствия, но, похоже, в присутствии матери и свиты это будет сложно. — Отец, не могли бы вы передать госпоже Зиглинде хотя бы мои слова сочувствия? — Понял. Я передам, что ты беспокоилась. Отец согласился, и я тихонько вздохнула с облегчением. Если всё пойдёт хорошо, я получу от госпожи Зиглинды ответ на мои слова сочувствия, и у меня будет возможность ещё раз обратиться к ней после того, как госпожа Ханнелора очнётся. — Что касается Ханнелоры, нам остаётся только ждать. Но ситуация в других землях – другое дело. Похоже, в дворянской академии госпожу Ханнелору начинают называть вторым воплощением богини. В будущем, те, кто захочет установить с ней связь, начнут действовать. Я посмотрела на мать, которая, похоже, собиралась сделать что-то лишнее в трудное для госпожи Зиглинды время. Выражение лица у неё было обеспокоенное, но в её тёмно-фиолетовых глазах читалась радость. Кажется, она что-то замышляет. — Теперь нам нужно быть ещё бдительнее. Лунгтаза, ты должна собирать информацию в дворянской академии ещё усерднее, чем раньше. Понятно, мне велят следить не только за другими землями, но и за действиями матери и старшего брата. Я обменялась взглядом с отцом и слегка кивнула. "Если я здесь что-то натворю, то пострадает не только старший брат, но и мать." Я мысленно предостерегла мать, но не стала говорить это вслух. Если мать будет вести себя достойно члена герцогской семьи Дункельфельгера, то проблем не будет. "Пожалуйста, ведите себя как член герцогской семьи." *** Затем, спустя несколько дней. Из дворянской академии пришла деревянная табличка, сообщающая о том, что мой старший брат заявил об участии в диттере по краже невесты. P\S - Это любительский перевод. Материалы были позаимствованы в открытом доступе.