Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь! (Новелла) Том 1 Глава 5 Люди из Рыцарского Дома Баумейстер
Ранее в Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь! (Новелла)...
Однако, поскольку большинство врагов не осмеливаются нападать на королевство, у знати практически нет возможности отточить и продемонстрировать свои навыки.
Я могу без труда написать все наши имена, но некоторые из моих братьев могут читать и писать только простые слова.
— «Как продвигаются твои успехи, Венделин?»
Я всего лишь бесполезный ребенок, восьмой сын, и меня еще не считают работником.
До того, как я овладел им, Венделин обычно самостоятельно читал что-то в здешней учебной комнате, которая по совместительству являлась кабинетом отца.
Члены семьи, трудящиеся в поте лица, просто не могли позволить себе еще и следить за мной, так что в этот момент я был полностью предоставлен самому себе.
— «Ну... так себе.»
— «Тебе нужно заниматься усерднее.»
Хоть это и может разбить материнское сердце, но так как наследовать семейные земли я не смогу, то и остаться здесь нахлебником не получится, просто не дадут.
Даже мой брат Эрих, владеющий мечом очень посредственно, начал упорно в этом практиковаться. Похоже, он смог до конца осознать, что ждет его в будущем, и понять, что это ему очень даже необходимо.
Но даже учитывая реалии того дома, в котором он родился, Эрих необычайно хорош в математике, чтении и письме.
— «Я пойду читать в учебную комнату.»
— «Хорошо.»
После разговора с матерью я поспешно нырнул в кабинет.
Все заняты, а я просто никому не нужный ребенок.
Разница в возрасте с моими братьями довольно велика, и можно сказать, что я с ними практически не общаюсь. Особенно со старшим и вторым сыном.
Это не значит, что они меня ненавидят; будет правильнее сказать, что у нас с ними нет пересечения интересов, из-за наших возрастов мы просто не понимаем друг друга.
Из воспоминаний Венделина, его начали обучать владению мечом и луком сразу после достижения 6-летнего возраста. Но вот обучение это... для ребенка явно не подходит, о чем они вообще думали? А Венделин просто не хотел лишний раз вызывать у взрослых, по его мнению, мужчин, раздражение и беспрекословно выполнял все, что ему говорили.
В итоге он и обучался из рук вон плохо, лишь бы от него отстали.
— «Ого, количество книг на удивление велико.»
Даже у самой бедной благородной семьи есть своя история, поэтому в кабинете отца было довольно много книг.
Здесь были представлены книги из различных областей, включая такие разделы, как история, литература, математика, минералогия, биология и монстрология, книги по геологии — соответствующие уровню старших классов средней школы в период Хэйсэй, простые иллюстрированные детские книги и даже поваренная книга.
(Период Хэйсэй — период правления императора Акихито. Нынешняя эра. Началась 8 января 1989 года, после смерти императора Хирохито)
Хоть у нас и есть поваренная книга, но вот готовящиеся блюда восторг у меня что-то не вызывают. Может, это просто потому, что тех ингредиентов, что требуются для приготовления большинства блюд, здесь днем с огнем не сыщешь? Или это из-за обычного скопидомства?
— «Ну, я хоть могу нормально читать, в смысле, что здесь все написано по-японски.»
Со своей семьей я также разговаривал по-японски, но вот насчет письменности у меня были сомнения. Но слава всем богам, что мои тревоги оказались напрасны.
Похоже, что самым распространенным здесь языком является японский.
Хотя есть и небольшие отличия.
Во-первых, формат или стиль общения, принятый у знати низшего ранга, не имеют ничего общего со стилем плебеев или же знати из Королевского Дворца в Столице, но они могут на каждом из них немного писать и читать.
Они вообще не используют кандзи.
Часть кандзи есть в хирагане, а часть хираганы описана в катакане.
Похоже, что именно так и формируется большинство предложений, и которые, как по мне, довольно трудны для прочтения.
Далее следует формат, официально используемый в Королевстве и Соседней Империи. Прежде всего, им пользуются Королевская Семья, высокопоставленные дворяне, высшее духовенство церквей и руководство различных Гильдий, ученые и академические сообщества различных областей науки. Это также стандарт, используемый в публикуемых центральным правительством официальных документах.
Похоже, что формат, используемый теми, кто находится на высших постах, наиболее близок к обычному общению японцев.
Читать его я могу довольно легко.
Хоть он и для меня довольно легок, но все же здесь найдутся слова, значения которых мне не совсем понятны.
К тому же, по каким-то причинам здесь присутствуют английские слова, заменившие некоторые существительные.
Или же часть японских слов была записана ромаджи.
Составные английские слова были довольно трудны для понимания, но общий смысл был вполне ясен. Большинство книг было написано на кандзи, но в зависимости от типа книги это также могло быть и романдзи. Однако смысл, почему в одной книге было написано так, а в другой иначе, полностью ускользал от меня.
Даже в официальных документах доля хираганы и катаканы составляет примерно 70%, кандзи — 20%, а всё остальное — около 10%.
Я чувствовал, что это не имеет особого значения, но опасался, что бюрократы и правительственные чиновники могут с этим не согласиться, и в будущем это станет для меня большой проблемой.
Но ладно, это дела далёкого будущего.
Поскольку я всего лишь шестилетний ребёнок, всё, что я могу сделать прямо сейчас, — это продолжать упорно заниматься боевыми искусствами и как можно больше физически окрепнуть. Хотя мне также необходимо прочитать все эти книги для лучшего понимания того, что и как происходит в этом мире.
Обдумывая свои будущие действия, я просматривал книги, стоящие на одной из полок, пока мой взгляд не зацепился за слово, кардинально изменившее мои планы.
— «Начальная магия, средняя магия, продвинутая магия, основы алхимии, создание магических артефактов для чайников. Ох! Здесь действительно существует магия!»
Я беру книгу в руки, ощущая невероятное возбуждение от мысли, что вскоре, возможно, смогу использовать магию.