Выживание в другом мире с моей госпожой! (Лайт-новелла) Том 5 Глава 1 Отправляемся в пустоши Омитт
Ранее в Выживание в другом мире с моей госпожой! (Лайт-новелла)...
На следующий день я укрылся в своей раковине. Ну, в духовном смысле.
— Ну-ка, Косукэ. Открой ротик.
— …
Я уставился на сосиску на вилке, которая приближалась к моему лицу, прежде чем перевести взгляд на Сильфи.
— Ну-ну. Ты не собираешься слушаться свою старшую сестру?
— А-а-а…
Не в силах противостоять улыбке Сильфи, я открыл рот, и она радостно воткнула туда сосиску… Боже, какая она солёная.
— Теперь моя очередь, Косукэ.
Мелти, улыбаясь, поднесла ко рту кусочек хлеба. Осознав бесполезность сопротивления, я взял хлеб. Ох, он такой лёгкий и вкусный.
— Спасибо, старшая сестрица Мелти.
— Хи-хи-хи…
Когда я её поблагодарил, Мелти подарила мне самую сияющую из своих улыбок. Одноглазая девушка с усмешкой наблюдала за этой сценой.
— Айра… — позвал я.
— Старшая сестрица Айра, — поспешно поправила она.
— Старшая сестрица Айра…
— Да?
— Можешь мне немного помочь?
— Нет. Не раньше, чем мы получим то, чего хотим.
Я застонал.
Прошлой ночью они так меня измотали, что я чуть не умер. Серьёзно. Эта троица по-настоящему разошлась. Физически это было не так уж и изнурительно, как можно было бы подумать. Но эмоционально? Психологически? Думаю, поскольку меня напоили, это было похоже на выход из тела — так что, возможно, и не так уж плохо.
Проблемы начали накапливаться, когда я проснулся. Воспоминания о прошлой ночи — бесчисленные непристойности, о которых я даже не могу говорить вслух! Время шло, и моя душа получала всё больше и больше урона. Это конец. Конец Косукэ… И все же, эти трое девушек были в таком приподнятом настроении!
Что насчёт Гранде, спросите вы? Гранде всё ещё спала под кучей подушек… Драконы — это удивительные существа! Ложась спать, они не просыпаются! Честно говоря, единственным утешением во всей этой ситуации было то, что Гранде спала и не видела всей той непристойности, что происходила прошлой ночью.
Однако вскоре прибыли гарпии, и ход событий изменился.
— До-о-оброе утро!
— Доброе утро!
— С добрым утром!
— Утренние приветствия.
И так, суета закружилась вокруг, выметая всю эту странную ролевую игру в братика и сестричек. Слава небесам! Я знал, что на гарпий можно положиться! Они всегда оказывались рядом, когда мне это было нужнее всего. Я их просто обожал!
— Доброе утро! — поприветствовал я их. — Вы уже завтракали? Если нет, то угощу вас тем, что вы любите!
— О-о-о, о-о! Блинчиков, пожалуйста! Со взбитыми сливками и клубничным джемом!
Песса, всегда бесстрашная и жизнерадостная, сделала свой заказ, её глаза сияли. Конечно, блинчики. Я буду угощать её и остальных столько, сколько они захотят.
Я достал тарелку, на которой возвышалась стопка блинчиков, и разрезал их на кусочки, чтобы гарпиям было легче есть. Гарпии не очень ловко справлялись с едой, но так они могли хотя бы пользоваться вилками.
И гарпии с радостью принялись за завтрак. Комнату наполнили звуки чавканья.
Незаметно для меня к группе присоединилась Гранде. Когда она успела проснуться? Да уж, когда дело дошло до блинчиков, её обоняние было феноменальным.
Позавтракав, мы решили немного отдохнуть. В этом мире время текло не так уж и быстро. Конечно, это не касалось фермеров и торговцев, да и такие люди, как Сильфи и Мелти, обычно начинали работу рано утром. А сегодня? Сегодня мы отдыхали.
— Косукэ собирается отправиться в пустоши Омитт на некоторое время. Он намерен обыскивать руины Королевства Омитт в поисках древних текстов.
В ответ на объяснение Айры, гомонящие гарпии мгновенно затихли.
Чавк, чавк… Гранде, однако, даже ухом не повела. Великие драконы, очевидно, сделаны из более прочного материала.
— Что касается группы, то я отправлюсь с ним, поскольку владею магией обнаружения, — продолжила Айра. — Мы также возьмём с собой Гранде, нескольких гарпий для воздушной разведки, госпожу Замиль для охраны и нескольких опытных авантюристов, которые помогут в исследовании руин.
Незримая ударная волна прошла по стайке гарпий, и они взъерошились. Они переглядывались, словно сдерживая друг друга.
— Одна из гарпий будет непосредственно подчиняться Косукэ, ещё две-три для разведки. Как вам такое предложение?
— Дай-ка подумать… Раз уж вы собираетесь исследовать пустоши, Косукэ, вероятно, построит временное парящее жилище для ночёвки? — спросила Пирна.
— Вероятнее всего.
— В таком случае, вечером не придётся слишком сильно беспокоиться об охране. Наверное, неплохо было бы взять с собой хотя бы одну девушку с хорошим ночным зрением.
Пирна, которая часто возглавляла группу гарпий, сейчас бросила взгляд на двух девушек, обладающих отличным ночным зрением. Одной из них была золотистая Фламе, на голове которой были перья, похожие на звериные уши. Второй была Капри, тоже с золотистым оперением, но без такого украшения на голове.
— Т-тогда я или Капри, да?
— Значит, либо я, либо Фламе?
Они посмотрели друг на друга и одновременно кивнули.
— А-а что, если мы обе пойдём? — спросила Фламе.
— Мы обе отлично видим в темноте, но и днём тоже.
Айра сложила пальцы крестиком перед грудью и отрицательно покачала головой.
— Так не пойдёт. В зависимости от того, как всё обернётся, здесь тоже может понадобиться кто-то для ночной разведки, так что одна из вас должна остаться.
— Обычно вы работаете тройками, — добавила она. — Но нужно быть уверенными, что с Косукэ ничего не случится, так что в этот раз в отряде гарпий будет четверо. Одной из них станет кто-то из вас, так что нужно ещё три девушки.
И как они собирались это решать?
— Думаю, Эгрета будет хорошим кандидатом, — предложила Пирна. — Она не была с господином в походе так долго.
— Я-я?
Эгрета ошеломлённо вытаращила глаза. Её оперение было белым, и благодаря её красоте её окутывала аура элегантности. По сравнению с другими девушками, она была покрупнее. Она напоминала мне лебедя.
— Хорошая мысль, — сказала чернокрылая Рэй. — По той же причине хорошим выбором будет Асия.
— …?
Медно-рыжая гарпия по имени Асия имела озадаченный вид. Подобно Эгрете, она была более крупной разновидности. И она была тихоней. Я едва помнил её голос, если честно. У Асии был острый взгляд, и она была настоящей красавицей.
— Кто будет последним?
— Хм-м-м, если бы здесь были Орио, Иджис или Дикле, я бы порекомендовала кого-то из них, но они на задании, — сказала Пирна.
— Тогда кто будет последней девушкой, решит состязание.
— Это я и хотела услышать!
Фламе и Капри договаривались, а остальные гарпии, кроме Эгреты и Асии, направились к выходу из поместья. Что они собирались делать? Из чистого любопытства я пошёл за ними наружу.
— И как будем решать?
— Королевская битва.
— Это самый честный способ.
— Сегодня я не проиграю!
Оставалось одно место, за которое собирались сразиться голубая Пирна, изумрудная Фронте, розовая Белон, оранжевая Фич, чёрная Рэй, красная Шу, золотистая Песса и зелёная Точи. Всего восемь гарпий мелкой породы и одного размера.
— Гарпии, на взлёт!
После команды Пирны от земли поднялся мощный порыв ветра, и гарпии ввосьмером взмыли в небо. Покружив над поместьем, они сформировали кольцо в небе. Внезапно кольцо распалось, и гарпии принялись гоняться друг за другом во всех направлениях. За ними было трудно уследить, словно за схваткой истребителей.
— И как они решат, кто победил? — спросил я.
— Если удастся провести со спины физическую или магическую атаку, ты выиграл, — пояснила одна из гарпий.
— Ого.
— Хм… Неплохо, — отметила Гранде, не сводя глаз с разворачивавшейся над нами битвы.
Её тон был слегка высокомерным, но это и понятно. В скорости на прямой она была значительно быстрее. Хотя вряд ли она смогла бы выписывать такие зигзаги, как гарпии.
Мы наблюдали какое-то время, пока гарпии не начали снижаться — очевидно, проигравшие. В итоге единственной оставшейся оказалась…
— У меня получилось!
Пирна в горделивой позе спускалась с небес. Её победа была, в общем-то закономерной, поскольку она была главным боссом гарпий.
— Я не смогла побить командира…
— Она такая сильная.
— У меня почти получилось…
Расстроенные побеждённые гарпии стояли на коленях, но тут заговорила Айра.
— Мы выходим не прямо сейчас — ещё нужно подготовиться. Воспользуйтесь этим временем и проведите его с Косукэ, столько, сколько сможете.
— Отличная идея. Косукэ, тебя устраивает?
— Никаких возражений, — сказал я. — Просто будьте понежнее.
Лица проигравших гарпий просветлели. В таких делах Айра была просто великолепна — она была такой внимательной. Не это ли называется «контроль ущерба»?
— Я тоже не буду мешать, пока будем готовиться, так что будь поласковее с девочками, которые остаются здесь, ладно? — проинструктировала меня Айра.
— Х-хорошо, — ответил я. — Буду стараться изо всех сил.
— Спасибо.
Айра посмотрела на меня с улыбкой. Блин, от неё так и веяло материнским теплом — казалось, никто другой её не заменит. Она была маленького роста, но по зрелости она, наверное, самая взрослая из нас.
— Как будем готовиться? — спросил я.
Мелти подняла руку.
— Я займусь припасами и наймом авантюристов.
Да, так будет лучше всего.
— Припасы понесёт Косукэ, верно? Но будет плохо, если он отобьётся от группы. Каждому лучше иметь свой запас воды и еды.
— Я займусь голем-рациями для гарпий, — предложил я.
— Это очень поможет, — сказала Айра.
— Ещё я могу изготовить гондолу для Гранде, в которой поместится больше двух человек.
— Разумно, — согласилась Гранде. — В твоей нынешней гон-до-ле я могу перевозить лишь двоих.
— Так, посмотрим. Поеду я, Айра, госпожа Замиль и несколько авантюристов. Сможешь унести восемь человек? — спросил я.
— Более чем. Сил у меня хватает.
— Понял.
До этого Гранде упоминала, что с гондолой по типу кареты сложно летать из-за сопротивления ветра… Я решил создать что-нибудь с улучшенной аэродинамикой, может быть, в форме пули. В любом случае, я попробую разные варианты.
* * *
Нашей точкой назначения были Великие пустоши Омитт. Целью — отыскать адолианские священные писания из времён до их изменения. Со мной были Айра, госпожа Замиль, несколько авантюристов, великая драконица Гранде и гарпии Пирна, Эгрета, Асия и Капри.
В отличие от грандиозных гарпий, которые умели летать, у меня, Айры, госпожи Замиль и авантюристов такой возможности не было. Поэтому мне суждено было построить гондолу, способную перевезти всю нашу компанию.
— Какая необычная форма, — заметила Гранде.
— Это результат моих расчётов по сопротивлению воздуха, — пояснил я.
Перед нами возвышалось нечто, напоминающее массивный снаряд, обладающее исключительной аэродинамикой и оснащённое круглыми иллюминаторами. Для поддержания устойчивости я прикрепил четыре крыла. Я не был до конца уверен в их эффективности, но это была лучшая идея, которая пришла мне в голову. Честно говоря, это было похоже на гигантскую игрушечную ракету. В качестве основного материала я выбрал дерево, стремясь максимально снизить вес конструкции.
Сзади располагалась дверь для входа и выхода, а в центре — восемь сидений с амортизаторами, призванными минимизировать укачивание. Я не был уверен, насколько хорошо они справятся со своей задачей, поэтому оставалось лишь надеяться, что Гранде будет лететь плавно, не допуская сильных раскачиваний.
— Мне придётся удерживать эту штуку в воздухе?
— Она слишком большая? — уточнил я.
— Нет. Дай попробовать.
— Хорошо. Я немного нагружу её, чтобы имитировать наш вес.
Я поместил внутрь восемь грузов по пятьдесят килограммов, общий вес которых составил четыре центнера, и закрепил их ремнями безопасности. Я сделал всё возможное, чтобы облегчить саму конструкцию, но в то же время не хотел, чтобы она развалилась в воздухе, что означало бы нашу неминуемую гибель. Учитывая требования к прочности, сама ракета получилась довольно увесистой.
— М-м… Тяжеловато. Но…
Гранде сняла свой защитный браслет и убрала его в карман юбки. На ней был топ с открытой спиной и мини-юбка. Недавно, когда я беседовал с Дананом и сэром Леонардом в поместье, портниха из Арихбурга сшила ей новые наряды.
Причина, по которой я тогда проснулся в одиночестве, заключалась в том, что они отнесли подаренную мной ткань портнихе для пошива одежды. До этого у Гранде не было подходящей одежды, кроме её бронебикини.
У Гранде были массивные когти на руках и ногах, поэтому она не могла носить одежду с манжетами. А поскольку у неё были крылья, спина также должна была оставаться открытой. Из-за невозможности носить брюки, юбки стали оптимальным решением. Она могла носить только трусики на завязках, но поскольку сама не могла их завязать, ей приходилось просить помощи. *Интересно, кто помогал ей сегодня?*
— М-м-м.
Гранде ухватилась за ручку гондолы-ракеты, распахнула крылья и начала подниматься в воздух.
— О да, так вполне нормально. Полетаю немного.
— Хорошо, только будь осторожна! — крикнул я.
Гранде взмыла в воздух, держа в когтях нагруженную гондолу-ракету. Полёт, похоже, проходил без происшествий. Кстати, её трусики были белого цвета. Юбка была настолько короткой, что их было невозможно не заметить. Однако это ничего не значило — в этом не было абсолютно ничего сексуального.
— Итак, с гондолой вопрос решён… — произнёс я.
Оставалось ещё уладить дела с припасами и авантюристами. Вероятно, мы проведём в руинах пустошей довольно много времени, поэтому, пока мы там будем, неплохо было бы организовать небольшую ферму. Я решил запастись семенами и саженцами, чтобы взять их с собой. Я замешкался, чтобы понаблюдать, как Гранде кружит в небе, совершая полётные маневры. Вскоре она приземлилась, и мы вдвоём направились к складу Армии освобождения.
— Ну, и как ощущения? — спросил я. — Как думаешь, выдержишь длительный перелёт?
— Если я буду лететь слишком долго, мои руки устанут.
— Тогда будем делать привалы по пути. Я не хочу, чтобы ты излишне напрягалась, не говоря уже о том, что если ты уронишь гондолу, и она разобьётся о землю, нам всем конец.
На такой случай в ракете был предусмотрен тормозной парашют для замедления падения. Его можно было активировать как изнутри, так и снаружи. Разумеется, следовало бы провести испытания. Было бы ужасно, если бы он не сработал в критической ситуации. *«О боже, он не раскрывается! Мы обречены-ы-ы!»*
Мы миновали загородное гнездо Гранде, прошли через ворота и вошли в Арихбург. В итоге мы добрались до складского помещения, где работала Мелти.
— Привет, Мелти.
— Ой, здравствуй, Косукэ. — Она повернула голову с рогами и улыбнулась мне. Она выглядела как добродушная старшая сестрица-овечка, но эти рога были рогами самого дьявола. Довольно шокирующе, не правда ли? — Уже закончили испытания?
— Лётные — да. Испытания на падение я ещё не проводил. Я не хотел чрезмерно нагружать Гранде за один раз, поэтому сейчас у нас перерыв, и я хотел бы кое-что заказать.
— Да? — спросила Мелти. — Что именно?
— Мы можем задержаться там надолго, поэтому я подумываю взять с собой семена и прочие подобные вещи. Так нам не придётся беспокоиться о пропитании.
— А, понятно. Хорошо, я соберу всё необходимое. — Мелти достала из сумки блокнот и начала что-то в нём записывать шариковой ручкой. Нет нужды говорить, что ручку сделал я. Я как-то услышал, как Мелти жаловалась на то, как её раздражают перьевые ручки, поэтому сделал ей такой подарок.
Она пришла в полный восторг и тут же запросила тысячу единиц. С тех пор её заказы регулярно исчислялись сотнями. Писать на бумаге, распространённой в этом мире, оказалось не так-то просто, однако большинство сочло эти ручки весьма полезными. Единственной загвоздкой было то, что создавать их мог только я.
Впрочем, не совсем так. Другие тоже могли бы, но массовое производство было настолько затратным, что, вероятно, оно не приносило прибыли. Для изготовления я задействовал дерево, сталь и субстанции слизней. Последние служили заменой пластику и применялись в чернилах. Слизни стали настоящим открытием.
— Да, пока не забыл, как обстоят дела с наймом авантюристов? — осведомился я.
— Всё улажено, — отозвалась Мелти. — Помимо подготовки припасов, я подала запрос на отправку через три дня.
— Авантюристы, да? Что это за люди? — поинтересовалась Гранде.
— Надёжные и заслуживающие доверия, — заверила Мелти. — Косукэ, вы с Айрой их знаете.
— Погоди, ты про Шемель и её девушек?
— Да. Это проблема?..
— Чёрт, нужно переделать гондолу…
Шемель была они с красной кожей, и двое других из её отряда… Что ж, одна тоже была они с красной кожей, а вторая — циклопом. Поскольку все они принадлежали к расе они, то были высокими и мускулистыми. Иными словами, их было слишком много.
— Гранде, допустимо ли, если вес окажется больше?
— Хм? Думаю, да. А в чём дело?
— Все трое наших авантюристов — они.
— Ч?..
— Каждая из них ростом в полтора раза выше меня, и это крайне мускулистые девушки, — пояснил я.
— Да, они кажутся довольно тяжёлыми.
— Верно, а значит, требуется гондола побольше.
— Может, мне лучше найти способ снова превратиться в дракона?
— И успеешь ли за три дня?
— Ну, возможно, если я очень-очень постараюсь… — произнесла она, слегка склонив голову.
Божечки, какая же она очаровательная… Стоп, сейчас не до этого!
— Я займусь модификацией гондолы, а ты — своим превращением, — решил я.
— Принято.
— Ох, прости, Косукэ, я недостаточно хорошо всё продумала, — с ноткой извинения произнесла Мелти, но я лишь покачал головой в ответ.
— Нет. В плане чистой силы и надёжности они — действительно лучший выбор. Это я по своей неосмотрительности не учёл такой вариант. В любом случае, гондола не пойдёт в утиль, так что не переживай. Думаю, мне удастся её усовершенствовать.
Текущая гондола прекрасно подходила для перевозки восьми человек обычного телосложения. Это не проблема. Я мог просто доработать следующую версию, чтобы в неё помещалось три они и три человека. Уверен, всё получится.
Что ж, разве что станет немного тесновато.