Выживание в другом мире с моей госпожой! (Лайт-новелла) Том 5 Глава 2 Воздушная экскурсия с девушками-они

~8 мин. чтения · 1,931 слов
Ранее в Выживание в другом мире с моей госпожой! (Лайт-новелла)...
Косукэ всё ещё отходил после бурной ночи, но его планы на поход в пустоши Омитт были раскрыты. Айра сообщила, что они отправляются на поиски древних текстов, и к ним присоединятся Гранде, несколько гарпий, госпожа Замиль и группа авантюристов. Гарпии начали соревнование за право участвовать в экспедиции, а Косукэ приступил к созданию вместительной гондолы для полёта.

Это произошло за день до того, как Косукэ приступил к финальной доработке гондолы.

— Мы пришли!

— Прошу прощения!

— Извините!

— М-м.

В кабинет Сильфи вошли три крепкие женщины — Шемель и её команда. Хозяин таверны, где проживали искатели приключений, уведомил их о поступлении нового задания.

— Давно не виделись! Итак, у вас есть работа для нас?

— Верно. Я хочу, чтобы вы обеспечили безопасность Косукэ.

Хотя Сильфи сидела рядом, говорила Мелти, демонстрируя улыбку, которую не могли понять девушки-они. Все трое инстинктивно напряглись.

— Мелти, не стоит им угрожать, — сделала ей замечание Сильфи.

Мелти приложила ладонь к щеке и выдавила улыбку.

— Я и не собиралась, честное слово…

— Если работа соответствует заявленному, то нам нет смысла отказываться, но… Просто для ясности, не ждите от нас участия в каких-либо политических интригах, хорошо?

— Я знаю, — ответила Сильфи. — И, эм-м, наверное, стоит объяснить, почему я вас сегодня позвала.

Шемель наклонила голову.

— Что случилось, принцесса? Вы ведь не из тех, кто долго подбирает слова.

Насколько ей было известно, Сильфи никогда не запиналась, а это означало, что с данным поручением было что-то не так. Это заставило её насторожиться.

— Итак, что вы все трое думаете о Косукэ? — спросила Сильфи.

— А?

— Э, что?

— Э-э?

Девушки-они в полном смятении заговорили одновременно, и их реакция была вполне понятна. Вопрос Сильфи прозвучал совершенно неожиданно. К тому же, их пригласили к ней для обсуждения работы, а не Косукэ. Что вообще происходит?

Вмешалась Мелти.

— Сильфи, им нужно всё объяснить по порядку, иначе они не поймут.

— Да, вы правы… Эм-м, если говорить наперёд, то мы будем чаще отправлять вам подобные задания.

— Хорошо…

Каким образом *это* связано с Косукэ? Девушки-они выглядели озадаченными.

— Я не могу сказать точно, но… его способности раскрываются лучше всего в непосредственной близости к врагу.

— …Да, так и есть.

Шемель кивнула в ответ. Она своими глазами видела некоторые из талантов Косукэ, поэтому в словах Сильфи был смысл.

— Было бы замечательно, если бы я, Мелти, Айра или Замиль могли постоянно быть рядом с ним, — продолжила Сильфи, — но это не всегда возможно. А значит, ему нужны люди, которым он доверяет, чтобы они его оберегали.

— Ты имеешь в виду нас? Просто для информации, если бы я хотела служить стране, я бы осталась в Армии Освобождения.

Шемель вернулась к искателям приключений, потому что ценила свободу, которую давала эта профессия. Похоже, огненная они и циклоп чувствовали то же самое — они согласно кивнули.

— Мы ведь давно знаем друг друга, так что я, конечно же, в курсе, — сказала Сильфи. — Ты ведь не собираешься отказываться от своей вновь обретённой свободы, верно? Просто…

— Просто что?

— Как насчёт поддержки Косукэ… в качестве одной из его жён?

— *…Что?*

Шемель лишилась дара речи. Естественно. Она много раз была свидетелем того, как Косукэ и Сильфи открыто демонстрировали свои чувства друг к другу, и этот мужчина, конечно, вызывал у неё интерес, но она потеряла надежду найти своё место рядом с ним, особенно будучи крупной женщиной-они, которую сложно назвать красивой.

— От-откуда вообще такие мысли? — наконец спросила она.

— Я хочу защитить Косукэ. Этого хотят все его жёны, но своими силами нам не справиться, поэтому нам нужны ты и твои подруги, — объяснила Сильфи, глядя Шемель прямо в глаза.

Это был тот самый взгляд, который заставил Шемель засомневаться.

— Я-я хочу сказать, всё это так внезапно, — произнесла Шемель. — Как я вообще могу дать ответ? И что сам Косукэ думает по этому поводу?

— Разумеется, это ещё не окончательное решение, — ответила Сильфи. — Одна из целей этого задания — выяснить, насколько вы трое сможете сблизиться с Косукэ. Что-то вроде проверки.

— Проверки? — переспросила огненная они.

Сильфи кивнула.

— Да. Но не стоит слишком усложнять: просто общайтесь с ним как обычно. Там будут также Айра и гарпии, и я позабочусь о том, чтобы они были в курсе. Просто проявите себя.

— Ладно, — сказала Шемель. — На… э-э-э… *насколько* мы можем сблизиться?

Сильфи откинулась в кресле и на мгновение задумалась, прежде чем произнести.

— …Я-я разрешаю вам купаться вместе с ним.

— А прикосновения — это будет допустимо?

— …Т-только лёгкие прикосновения.

— А съесть его можно?

— …Если вы это сделаете — понесёте ответственность.

— Понятно. Если мы это сделаем, то сделаем, зная, что это будет стоить нам жизни, — в шутку сказала огненная они, когда Сильфи бросила на неё строгий взгляд.

Тем временем циклоп наблюдала за происходящим в полном недоумении. Она была самой рассудительной из троицы, и её потрясло до глубины души, как её огненная коллега начала так бесцеремонно разговаривать с командиром Армии Освобождения — да ещё и в такой манере, которая вдобавок могла её оскорбить.

— Частью этого задания будет выяснение, насколько хорошо вы сможете взаимодействовать с Косукэ во время ваших будущих приключений, — подытожила Сильфи. — Пожалуйста, не зацикливайтесь на этом.

— Будет сложно не думать об этом постоянно… — заметила Шемель.

— В общем, нам нужно просто вести себя как обычно, так? — спросила другая огненная они. — И можно трогать его сколько угодно? Без проблем!

— Вот бы мне быть такой же беззаботной, как ты…

Шемель и циклопка бросили на подругу взгляд, полный крайнего недовольства, но та лишь махнула рукой, не придавая этому значения.

— Точно! Ну, вот и всё. Вы принимаете задание? — спросила Сильфи.

Шемель взглянула на своих спутниц, убедившись, что они придерживаются того же мнения, и кивнула.

* * *

Проще говоря, я разобрался с вопросом гондолы. Будет немного тесновато, но все поместятся. Что касается припасов, то с этим вообще никаких проблем.

А что насчёт превращения Гранде в дракона?

— У меня ничего не вышло, — доложила она.

— Эх, серьёзно?

— Я чувствую, что уже близка.

— Да?

— Угу, — ответила она, продолжая уплетать блинчики.

Как можно осуждать такое счастливое существо? Кто посмеет её опечалить? Конечно же, не я.

— Ну, то есть, если мы не можем лететь, мы всегда можем взять карету, да и пешком тоже можно. Да, это займёт больше времени, но нет причин зацикливаться на одном способе передвижения.

— Верно, — сказала Айра. Она вместе с гарпиями из нашей группы сидела рядом с Гранде, уплетая блинчики. — Можно всё сделать красиво и не спеша.

— И правда, — согласилась Пирна. — Зачем торопиться?

— Больше времени для развлечений, если вы понимаете, о чём я, — добавила Капри.

— … — Асия молча кивнула.

Обсудив всё между собой, Фламе и Капри решили, что с нами отправится Капри.

— …Будет очень полезно, если вы не будете замедляться, — сказала Сильфи.

— Точно! — подхватила Мелти. — Чем быстрее закончите, тем быстрее мы выберемся из этой ситуации! Так что, пожалуйста, поторопитесь!

— Если подумать, мы можем добраться туда довольно быстро. Так что, если поездка затянется, мы всегда сможем поменяться местами, верно?

— Ага-а.

По сравнению с группой девушек, выступавших за «главное — безопасность», даже если это потребует времени, сторона Сильфи была за скорость. Хватит! Прекратите уже спорить над моей головой!

— Шутки о том, что нам некуда спешить, — это одно, но безопасность превыше всего, — заявила Айра. — Если что-то пойдёт не так или окажется невыполнимым, мы поедем по земле.

— В точку, — согласилась Пирна. — Нам-то с Гранде ничего не будет, случись что, а вот если Косукэ или Айра полетят с небес на землю — им конец.

— Ну, я приделал к гондоле парашют, на всякий случай, — прошептал я между глотками утреннего чая. После доработки гондолы я испытал парашют, и он работал как надо. — Но в любом случае, испытывать свободное падение я бы не хотел, так что, если не получится, поедем по дороге.

— М-м, доверь это мне, — фыркнула Гранде, вся перепачканная сливками.

Боже, ну она и растяпа. Я и сам не заметил, как вытер ей рот платком.

— Когда ты общаешься с Гранде, ты другой, — заметила Айра. — Отличаешься от того, каким бываешь с нами.

— Да, — согласилась Мелти. — Мне от этого почему-то становится теплее и уютнее.

— Он словно общается не с женщиной, а с ребёнком. Или даже с дочкой?

— Так он становится похож на отца.

— Всё не настолько сложно, — ответил я. — Из всех женщин в моей жизни она единственная, о ком мне нужно заботиться. У вас-то у всех голова на плечах, так что мне нет нужды вести себя с вами подобным образом.

Сильфи и остальные переглянулись и принялись ронять еду, проливать напитки и тому подобное. Не, не сработает. Слишком очевидно.

— Ладно, успокойтесь уже.

Айра зарычала.

— Почему у меня такое чувство, словно я проиграл? — спросил я.

— Нам выпадает шанс.

— Точно.

— У вас совсем нет стыда?

— Предпочитаю совращать господина… — прочирикала Пирна.

Сильфи и Мелти выглядели разочарованными, пока Айра и остальные вели то, что иначе как «тревожным разговором» и не назовёшь. Ладно, Асия хоть и была холодной красавицей, но в этом плане сильно напоминала Гранде — вызывала такое же желание о ней заботиться. Придётся взять за правило приглядывать за ней во время нашей поездки.

* * *

Шемель и её команда ожидали нас у южных ворот Арихбурга.

— Здравствуй, господин. Давненько не виделись.

— Давненько!

— Давненько-давненько. С нетерпением жду совместной работы.

— Как у вас дела, дамы? — спросил я.

— Неплохо. Малыш, которого ты для меня создал, тоже прекрасно себя чувствует.

Шемель ухмыльнулась и щёлкнула пальцем по своему металлическому канабо, извлекая красивый металлический звон.

Рядом с Шемель находились члены её группы — красная они и они-циклоп. Если подумать, я даже не знал их имён.

— Давно не виделись, девушки. Слушайте, э-э, в прошлый раз я так и не спросил, как вас зовут.

— Хм? Что, правда?

— О, пожалуй, так и есть, — сказала циклопка, сжимавшая огромный молот. — Мы тебя знали, вот и подумали, что ты и нас знаешь. Меня зовут Тозуме. Приятно познакомиться.

— Я Бела! — представилась красная они с огромной секирой.

Значит, классную циклопку звали Тозуме, а та красная они, что вела себя как типичный подчинённый, — Бела. Записано.

— Кстати, а где лошадь и карета? — спросила Шемель. — Только не говори, что мы пойдём пешком.

Она вонзила кончик канабо в землю и осмотрелась. Кареты она всё равно не увидит, как бы ни старалась.

— Мы поедем не на карете, — ответил я. — И не пойдём пешком.

— Ась?

— Давайте просто выйдем за ворота.

Я провёл всех через южные ворота и чуть в сторону от дороги.

Госпожа Замиль склонила голову, опираясь копьём на плечо.

— Господин Косукэ, если мы не поедем на карете и не пойдём пешком, значит…?

— Мы воспользуемся этим.

Из инвентаря был извлечён шестиместный гондол, напоминающий игрушечную ракету, и установлен на земле.

— Что это такое?..

— Это вид транспорта. Я уже проверил, он совершенно безопасен. Можете мне доверять.

Я открыл входной люк, расположенный там, где у ракеты находились бы ускорители, и продемонстрировал внутреннее устройство. Виднелись шесть сидений. Поскольку у госпожи Замиль был хвост, одно из них было заменено на подобие табурета — надеюсь, она меня простит.

— …Ух.

— Хорошо, хорошо, забирайтесь. Да, прошу вас троих сесть через одно сиденье — для лучшего распределения веса. Внутри также не очень просторно, поэтому ваше оружие я временно уберу в инвентарь.

— Принято!

Госпоже Замиль идея не слишком понравилась, но девочки-они с радостью согласились и отдали своё оружие. В конце концов, госпожа Замиль тоже уступила.

— Все, кроме госпожи Замиль, пристегнулись?

— М-м, да.

— Ага. Сидим плотно.

— Очень плотно!

— Итак, что это за транспортное средство?

— …

Госпожа Замиль, похоже, начала что-то подозревать — её самообладание явно давало трещину. Ха-ха-ха, именно этого я и ожидал! Но было уже слишком поздно.

— Гранде, закрой люк.

— Есть, — отозвалась она.

— И как только будешь готова, начинаем, — сказал я.

— Разумеется.

Гранде герметично закрыла задний люк, и вскоре послышался её шорох наверху гондолы.

— П-п-погоди, ты же не хочешь сказать…

— Именно. Гранде, взлетаем!

Гранде издала мощный рёв, послышалось лёгкое поскрипывание деревянной конструкции, а затем возникло странное ощущение. Мы успешно оторвались от земли.

— Гранде, как тебе вес? — крикнул я.

— Никаких проблем, — ответила она. — Гарпии, держитесь! Не отставайте!

— Конечно!

— Дракон ты или нет, а мы тоже не лыком шиты!

— Будьте осторожнее.

Какая тёплая беседа доносилась снаружи. Тем временем Шемель, сидевшая рядом, дрожала от страха, её лицо совсем побледнело.

— Г-господин, только не г-говори…

— Ага. Мы летим. Просто пристегнись покрепче и наслаждайся нашим небесным путешествием.

Я улыбнулся ей. В ответ она испуганно втянула воздух и издала полный ужаса визг.

— Рад, что тебе нравится, — сказал я, смеясь.

Под душераздирающие крики Шемель, служившие нам саундтреком, «драконий экспресс» продолжал своё движение по небу. К несчастью для неё, точка невозврата была давно пройдена. Моей спутнице-они оставалось лишь смириться с неизбежным.