Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 659 Аутсайдер (3).
Как ни крути, у Ли Бэкхо тоже есть команда.
И я, надо сказать, знаю её довольно неплохо.
До моего возвращения Миша ведь одно время состояла именно в ней.
— О! Барон Яндель! Кстати, как поживает госпожа Калстайн? Чудесная была зверолюдка. Хоть с нами и держалась прохладно!
Бывший привратник Ноарка, Рек Аурес.
Такой же танк, как и я. Да и помимо той встречи в прошлом у нас с ним, можно сказать, тоже есть своя история.
Когда я скрывался под личиной Рихена Шуйца, именно он сожрал сущность Глубоководного Великана, которую Ли Бэкхо тогда забрал у меня.
И ещё...
«Погибельный учёный».
Белвеб Руинзенес.
Первый маг, присоединившийся к команде Ли Бэкхо, — и тот, с кем мне однажды придётся непременно поквитаться.
Я крепче сжал запястье Эрвен, опасаясь, как бы она не сорвалась.
Её трясло.
И это было естественно.
— Этот человек... мою сестру...
Сестра Эрвен, Дария, погибла.
Закрыла её собой от заклинания, которое Погибельный учёный метнул, пытаясь убить саму Эрвен.
— Ещё не время. Не вздумай действовать сгоряча.
Я тихо бросил это и отпустил её руку.
Лишь после короткой паузы Эрвен отступила на шаг назад.
Даже увидев человека, которого могла считать кровным врагом, она всё же сумела вернуть себе рассудок.
— Хм. Впечатляет. Надо же, как сильно ты за это время померкла.
Погибельный учёный, издали наблюдавший за Эрвен, пробормотал что-то малопонятное.
— Может, потому что рядом с тобой теперь кто-то, кому уготована ещё более великая судьба?
От этого бормотания веяло чем-то неприятным.
Будто перед тобой не человек, а какой-то сектант-фанатик.
Я перевёл взгляд в сторону и увидел ещё двоих.
«Судя по виду, вон тот, наверное, тот самый лучник, о котором говорила Миша...»
Оставшийся был с головы до ног закутан в мантию.
По телосложению вроде мужчина...
В любом случае, похоже, это и есть тот новый товарищ, о котором упоминал Ли Бэкхо.
Тот, чьё существование пока нельзя было выносить наружу.
«По составу группы, скорее всего, хилер...»
Впрочем, сейчас было не до этого.
Как раз и сам он, кажется, окончательно пришёл в себя.
— Кхм-кхм! Давно не виделись, барон Яндель!
От этого непривычно вежливого «барон» у меня чуть уши не свернулись в трубочку, но смысл был понятен.
Мы здесь не одни.
Да и сам он, видимо, сперва молчал лишь потому, что тоже приводил в порядок мысли.
Зато реакция его товарищей оказалась любопытной.
— ...Бэкхо, ты чего, съел что-то не то?
Первым в лоб спросил привратник.
Лучник рядом с ним тоже смотрел так, будто увидел чудо.
— Вы... и так умеете разговаривать?..
Да уж.
Если все так реагируют лишь на то, что он заговорил чуть вежливее, страшно представить, до какой степени он обычно ведёт себя как хозяин мира.
С одной стороны, это выглядело нелепо.
С другой... если вспомнить, каким он был раньше, всё становилось вполне понятным.
Хотя нет.
«Раньше» — не совсем точное слово.
— А, и ты тоже давно не виделись! Так как тебя теперь зовут?.. Эмили Рейнз, да?
— ......
— И всё-таки забавно. И Кошечка, и ты — почему все мои товарищи в итоге оказываются рядом с нашим дорогим бароном Яндель? Если подумать, с деловой этикой у вас совсем плохо.
Деловая этика, как же.
Миша вообще-то была моим товарищем изначально.
А Амелия, если верить тому, что я слышал, и вовсе не вступала к нему в команду — просто внедрилась как шпионка ради задания.
— Господин Яндель, будьте осторожны. Ли Бэкхо... очень опасный человек.
Пока мы стояли друг напротив друга, Берсил тихо шепнула мне это предостережение.
Но, видимо, даже на таком расстоянии он всё расслышал.
— А? Ты меня знаешь? По-моему, мы впервые видимся.
— ...Да. Впервые.
— Тогда зачем говоришь обо мне такие гадости?
— ......
— Эх, ну правда... Вот потому предвзятость и страшна. Ни разу человека не видел, а уже ведёшь себя так, будто знаешь о нём всё.
Даже после этой хамской тирады Берсил не ответила ничего.
Лишь отвела взгляд.
Она явно была напугана до полусмерти...
— Что, я тебя сейчас убью, что ли? Расслабь лицо хоть немно—
— Довольно.
Как лидер группы я не мог просто стоять и смотреть, поэтому вмешался и оборвал его.
Встреча была слишком внезапной, мысли путались, но сейчас следовало прежде всего прояснить главное.
— Ли Бэкхо.
— Да, говорите.
— Ты... шёл за нами?
Чего он добивается?
По числу людей и по качеству сил мы здесь уступали, а значит, это был самый важный вопрос.
Иначе потом ещё пожалею, что не привёл с собой весь клан.
— Шёл за вами? Вам не кажется, что это уже чересчур большое мнение о себе?
— Тогда это просто случайность?
— Да. Я сам, между прочим, ужасно удивился. Наш барон Яндель — и вдруг в таком месте? В таком глухом закоулке, где нет ни свидетелей, ни тех, кто пришёл бы вам на помощь?
— ......
По спине пробежал холодок.
Слишком уж недвусмысленно это прозвучало, даже если он пытался подать всё шуткой.
Но я тут же отмёл лишнее.
Это всего лишь ещё одна мелочь, чтобы захватить инициативу в разговоре.
Я решил судить только по тому, что видел.
А если смотреть на ситуацию трезво, то и правда похоже на случайность.
Тогда второй вопрос.
— А ты? Ты зачем забрался в такой глухой угол?
Почему он вообще спустился сюда?
Ответ, который выдал Ли Бэкхо, я бы не угадал никогда.
— В круглосуточный магазин.
А?..
— ...Что?
— А, точно. Наш барон ведь и слов таких не знает. Ошибочка, ошибочка.
Он реально псих.
Я уставился на него каменным лицом, и тогда он, неловко кашлянув, продолжил:
— Да шучу я... Наверное, по той же причине, что и вы.
— По той же причине?..
— А? Разве вы сами не пришли сюда, чтобы выбраться наружу?
Вот как.
Значит, и ты пришёл именно за этим.
— Но теперь мне даже любопытно. С чего это наш барон вдруг решил выбраться наружу? Может, шепнёте только мне? Обещаю, дальше меня это не уйдёт. А?
Может, потому что мы не наедине?
Сегодня разговор с ним почему-то выматывал особенно сильно.
Он-то всегда живёт как хочет и плевать хотел на чужие взгляды.
Я — нет.
— Шутки закончились. Если это и правда случайная встреча, тогда просто иди своей дорогой.
— Ну... почему бы и нет.
Он увёл своих людей подальше от двери, а затем вместе с ними первым вошёл в Ноарк через боковой проход.
А проходя мимо, как бы невзначай бросил мне:
— Только с ней правда получится?
Я не понял не то что смысла, а даже того, о ком он вообще говорит, и потому предпочёл промолчать.
Ли Бэкхо лишь хмыкнул.
— Вот оно что. Значит, сегодня в первый раз? Тогда понятно...
«Тогда понятно»?
Осадок от этих слов остался неприятный, но продолжать разговор мне уже не хотелось.
— ...Проваливай уже.
— Есть. Тогда приятного вам данжа!
Вот же мерзкий тип.
Неужели на свете есть кто-то раздражающий сильнее?
---
Ли Бэкхо не стал ни предупреждать нас не идти следом, ни как-то мешать.
Он просто шагал по прямой, словно ему вообще было всё равно.
И, глядя на это, я окончательно убедился: то, что когда-то было написано в письме, которое он собственноручно вывел для меня по-корейски, не было ложью.
Если честно, до конца я всё ещё сомневался.
Поэтому и попросил Амелию отдельно всё проверить.
На всякий случай.
«Амелия тоже сказала, что место, похоже, именно площадь».
И действительно, команда Ли Бэкхо остановилась как раз там.
— Они встали.
Ноаркская площадь.
Когда-то она кишела мародёрами.
Через несколько мгновений короткая вспышка — и Амелия с Эрвен одновременно потеряли их присутствие.
— ...Исчезли.
Мы тоже поспешили к площади.
Эрвен быстро обвела взглядом пустое пространство, потом повернулась к Берсил и спросила:
— Это ведь сейчас была... магия?
— Да. Магия множественного мгновенного перемещения. По остаточному следу маны похоже, что они активировали скрытый магический круг под площадью... прямо здесь, внизу.
— Не беспокойся. Я знаю заклинание, которое запускает этот круг.
— Что? Знаете?
Откуда?
Берсил посмотрела на меня именно так.
Я неловко усмехнулся.
— Я всё-таки аристократ. Есть способы узнать что угодно.
— А...
Ну не говорить же ей честно, что это мне рассказал Ли Бэкхо.
— Ладно. Начинаем.
Я встал в самом центре площади и заранее собрал товарищей поближе к себе — мало ли что.
После этого медленно начал произносить пусковое заклинание.
Вообще, для магической формулы текст был уж слишком поэтичным.
Читать такое вслух в одиночку было немного стыдно...
Но что поделаешь.
Видимо, у древних магов просто был такой вкус.
— Моё тело состоит из мечей. Кровь моя — сталь, а сердце — стекло...
Хотя вопрос всё равно оставался.
С чего вообще в магическом заклинании столько мечей?
Понять невозможно.
Но я продолжил чётко, слово за словом.
И...
— ...И это тело, без сомнения, состоит из мечей.
В тот миг, когда я, преодолев стыд, дочитал формулу до конца...
ничего не произошло.
— ...?
— ...?
Товарищи уставились на меня с немым вопросом.
Но больше всех был ошарашен я сам.
«Что за... Почему ничего не случилось?»
На то, чтобы по-настоящему осознать своё положение, много времени не понадобилось.
Точнее, я просто понял.
«Вот оно что. Значит, сегодня в первый раз? Тогда понятно...»
Теперь я наконец понял, что именно Ли Бэкхо хотел сказать.
«Ну конечно. Вот почему он даже не разозлился».
...Меня развели.
---
В тот миг, когда я осознал, что меня попросту водили за нос, из самой глубины груди поднялась ярость.
Но, сколько ни злись, это ничего не меняло.
— Эм... Похоже, вам просто дали неверную информацию! Такое тоже бывает!
— ...Не вини себя слишком сильно. Аристократы ведь не всегда получают только правильные сведения.
— ......
Как бы там ни было с их утешениями...
я быстро взял себя в руки и стал искать выход.
— Берсил, а ты, может—
— Сейчас это невозможно. Чтобы запустить такие древние магические круги, нужно выполнить уйму условий.
— Как думаешь, сколько это займёт?
— ...Я в таком совсем не разбираюсь. Даже примерно не скажу. Не знаю вообще, сколько времени на это потребуется.
Вот же мразь этот Ли Бэкхо.
«Только с ней правда получится?»
Теперь я понял и то, о ком именно он тогда говорил.
И, к сожалению, Берсил, похоже, тоже это поняла.
— Сегодня что-то... сплошь одни унижения.
Она сказала это, но в её голосе было больше не отчаяния, а какого-то горького принятия.
И я её понимал.
Такие, как Погибельный учёный, появляются в лучшем случае несколько раз за целую эпоху.
«...С этим ей придётся справиться самой».
Если подумать, с Ротмиллером было то же самое.
С подобными чувствами никто не поможет.
Что бы ни говорил человек рядом, в конце концов это всё равно приходится преодолевать самому.
— ...Можно я ещё немного посмотрю одна?
— Смотри. Мы отойдём подальше и не будем мешать.
— Да. Спасибо.
После этой просьбы Берсил мы уступили ей место.
А сами, убивая время, устроили долгую прогулку по Ноарку.
Потому что мысли путались не только у неё.
Если уж на то пошло — у меня, пожалуй, даже сильнее.
— ...Эрвен.
— Да?
— Ты в порядке?
— ...Да. Всё хорошо. Просто пока ещё не время, вот и всё. Пока что.
Она даже выдавила улыбку, но почему-то легче мне от этого не стало.
Наверное, Амелия думала о том же, потому что, молча шагая рядом, вдруг заговорила о другом:
— Кстати, Яндель. Я ещё раньше хотела спросить... Что такое этот ваш «круглосуточный магазин»?
— А, это?..
Понимая, что она просто пытается сменить тему, я нарочно ответил как можно бодрее.
И сколько-то времени спустя...
— А неплохо получается. Будто мы просто гуляем.
К счастью, Эрвен тоже понемногу пришла в себя.
Хотя, честно говоря, трудно было разделить эту её тонкость.
Какое уж тут гулянье, когда идёшь по мрачному подземному городу, куда не проникает ни один луч естественного света.
— Если подумать, с дядей я ведь тоже снова встретилась именно здесь...
— Точно. Знаешь, как я тогда перепугался?
— ...Простите. Тогда у меня самой голова совсем не работала.
— Я не упрекал тебя. Так что и извиняться не за что.
Так или иначе, когда мы вернулись на площадь после этой неожиданной прогулки, Берсил всё так же стояла, касаясь ладонью пола, и с мрачным упорством что-то исследовала.
— Может, тебе стоит немного передохнуть? Я заранее освободил график. Мы и так можем задержаться здесь ещё на несколько дней.
— А... да.
— ...Ну что? Хоть что-нибудь выяснила?
Я спросил осторожно.
Берсил долго молчала, а потом ответила голосом еле слышнее шёпота:
— ...Да.
— О, это уже хорошо—
— Я выяснила, что мне хоть несколько лет дай — я всё равно ничего тут не пойму.
А...
На миг я потерял дар речи.
Но по тому, что она сказала дальше, стало ясно: окончательно она всё же не сломалась.
— Вообще-то это естественно. Я ведь никогда всерьёз не училась таким вещам. Вечно только боевую магию и долбила.
Судя по тону, это было даже не оправдание.
Скорее просто честное принятие реальности.
— Так что я сдаюсь. Только не думайте, что у меня совсем нет характера.
— У меня и в мыслях этого не было.
— Ужасно стыдно, конечно, но что уж теперь. Простите. Если продолжать разбираться, нужен маг куда выше уровнем и куда более узкий специалист, чем я.
Узкий специалист...
— Можешь кого-нибудь посоветовать?
— Есть один человек. Если это он, то, возможно, справится даже быстрее Погибельного учёного.
— Быстрее Погибельного учёного? Кто?
Я озадаченно склонил голову — и услышал из её уст имя, которого никак не ожидал.
— Юрвен Хавелион.
Юрвен Хавелион.
— Человек по прозвищу Маготехник. Глава одной из школ и кумир всех магов-ремесленников.
Объяснение Берсил было безупречным.
Только в нём не хватало самого главного.
Юрвен Хавелион.
GM сообщества Ghost Busters.
«Пожалуй... воспользоваться случаем и правда не худшая мысль. Можно и встретиться с ним».