Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 908 Счастливый конец (1)
Имперское разведывательное управление.
Откровенно говоря, об этой организации я знал немного. Просто в первом раунде, когда я действовал как Эльфайр, солдаты постоянно поминали её, стоило им за спиной начальства начать перемывать тому кости: мол, «будешь так трепаться — за тобой Имперское разведывательное управление придёт». Вот и всё. Я даже не был уверен, существовала ли такая организация на самом деле.
До этого момента.
[— Имперское разведывательное управление? В 1-й особый оперативный отряд никаких сведений об этом не поступало.]
То, как он подозрительно прищурился, само по себе доказывало: организация как минимум существует. А значит, дальше будет немного проще.
[— Разумеется, вас, звезда четвёртого класса Берзак, не поставили в известность. Уровень допуска для полевых агентов начинается со Звезды второго класса.]
С твоим рангом ты и не должен был знать.
[— Тогда предъяви имперский знак—]
[— Вы правда думаете, что я стал бы носить при себе подобную вещь во время полевой операции?]
Стоило мне уверенно выдать эту чушь, как лицо Берзака застыло. Не от злости или чего-то подобного. Просто он не мог понять, правда это или ложь.
[— …]
В тишине его острый взгляд был прикован ко мне. Берзак долго смотрел, словно пытался увидеть меня насквозь. Для меня это, в любом случае, было к лучшему. Ведь даже сейчас время продолжало идти. После короткой паузы Берзак наконец заговорил:
[— Сейчас ты лжёшь.]
Он прощупывал почву. Если бы он действительно решил, что это полный бред, разговаривать бы не стал: с самого начала вогнал бы в меня меч.
[— На чём основано это суждение?]
[— Ты знаешь, сколько обычных солдат погибло, когда паломники вторглись сюда? А что сейчас творится снаружи? Особый оперативный отряд никогда бы не одобрил такую операцию—]
А, так вот в чём причина? Полностью вжившись в роль Эльфайра из Имперского разведывательного управления, я не смог сдержать ухмылку.
[— Надо же… Вы, оказывается, весьма эмоциональный человек.]
[— …?]
[— Вы правда думаете, что такой агент, как я, стоял бы здесь без санкции сверху?]
[— …]
[— Запомните, звезда четвёртого класса Берзак. От рядового до Звезды первого класса — каждый солдат существует исключительно ради великой Империи и Его Величества Императора.]
От моего безжалостного замечания Берзак стиснул зубы и впился в меня взглядом, но возразить не смог. В конце концов, это же Имперское разведывательное управление, верно? Было бы странно, если бы они мыслили иначе.
[— …Даже если так, я всё равно не могу это принять. Зачем разведывательному управлению посылать агента на сторону паломников и похищать какого-то монстра?]
Однако Берзак, похоже, всё ещё не хотел верить. Он озвучивал сомнения, пытаясь нащупать разумное объяснение.
[— Это можно было решить простой просьбой. Как это служит Империи? Как это служит великому делу—]
Я не смог сдержать вздох.
[— Хаа…]
Подумать только, генерал, от которого зависит будущее этой Империи, оказался таким идиотом. Я поднял руку к уху и произнёс:
[— В текущей ситуации столкновение со звездой четвёртого класса Берзаком нанесёт миссии серьёзный ущерб. В рамках полномочий полевого агента временно открываю допуск к секретной информации.]
[— …Что ты делаешь?]
Полностью проигнорировав вопрос Берзака, я перешёл к сути.
[— Задача этого агента — спасти объект, известный как Альфа, завоевать доверие веры Матери-Земли и затем проникнуть в самое её сердце.]
[— Сердце…?]
[— Земная ведьма Эллис Граундия проявляет к объекту огромный интерес. И если миссия завершится успехом, если этот агент сумеет войти с ней в контакт…]
Я сделал короткую паузу и продолжил:
[— Возможно, эта долгая война наконец подойдёт к концу.]
[— …!]
[— Жизни нескольких простых солдат всё ещё кажутся вам такими важными? Звезда четвёртого класса Берзак.]
На этот вопрос Берзак ответить не смог, и я не упустил момент. Сделал шаг вперёд.
**топ, топ.**
С каждым шагом расстояние между нами сокращалось. В мире сверхлюдей значение каждого такого шага было больше, чем у любых слов, но Берзак не осмелился меня остановить.
**топ, топ.**
И вот между нами остался всего один шаг.
[— Теперь вы отойдёте?]
Хотя я легко мог просто повернуться боком и пройти мимо, я нарочно остановился и спросил. Берзак молча посторонился.
И…
[— Если я могу чем-то помочь—]
[— Вы в своём уме? Немедленно исчезните. Если кто-нибудь увидит, что вы меня пропустили, всё это потеряет смысл.]
На этом разговор закончился, и я наконец вышел из исследовательского здания.
Дерзко, с Теши на плече.
**топ.**
…Сработало.
***
Когда я выбрался из исследовательского здания, вода снаружи уже заметно ушла. Даже без [Гигантизации] она доходила мне только до бёдер. Десятки кораблей, осевших в центре, стояли неустойчиво, выставив наружу голые днища.
И…
[— За Империю…!]
[— Грязные паломничьи ублюдки…!]
Имперские солдаты, поднимаясь, как рой муравьёв, брели сквозь водное море и бросались к кораблям. А участники рейда на палубах осыпали их магией и особыми способностями, вступая с имперцами в бой.
**ба-бах! ба-бах!**
Сцена напоминала осаду. Я быстро активировал [Гигантизацию] и рванул к центру поля боя.
**тум! тум—!**
Прорыв начинался прямо из вражеского лагеря, но дело было в Теши, болтавшемся у меня на плече? Или в том, что сама [Гигантизация] слишком бросалась в глаза? Хм, может, и в том и в другом.
[— …Паломник!]
[— Убить его!]
Стоило имперцам заметить меня, как они сразу опознали во мне врага и атаковали. И наоборот, участники рейда на кораблях перехватывали этих солдат и прикрывали меня.
«Хорошо, главного исследователя всё ещё не видно».
В небе летало несколько исследователей, но ключевая фигура — главный исследователь — на поле боя пока не появлялась.
**тум—!**
Имперцев было много, но среди них не оказалось элитных существ 3-го ранга и выше вроде Берзака, поэтому пересечь поле боя и добраться до корабля нашего клана «Анабада» было несложно.
— О! Бьорн! Это и есть Теши?!
[— Тедди…!]
Едва я поднялся на корабль и опустил Теши на палубу, Лаэмия бросилась к нему.
[— Не переживай, он просто немного поспит—]
[— Лаэмия!!]
А? Когда он очнулся? А, может, морская вода, которой его окатило по дороге, помогла ему прийти в себя? Теши, тот самый Теши, который до этого висел безвольно и выглядел совершенно потерявшим сознание, даже когда я швырнул его на палубу, вдруг вскочил и обнял Лаэмию.
[— Как ты здесь…?]
[— Эти люди пришли тебя спасать!]
[— …Э-эти люди?]
Услышав краткое объяснение Лаэмии, Теши растерянно заморгал, но, к счастью, враждебности не проявил. Он просто обнимал Лаэмию и дрожал, будто был напуган всей этой ситуацией. Утешать его я особо не стал.
[— Если тебе правда что-то интересно, спрашивай у младшей сестры.]
[— Я же сказала, это я старшая…]
[— Неважно.]
Сейчас мне нужно было не убеждать Теши и не заниматься чем-то подобным. В конце концов, примет он происходящее или нет, от этого мои дальнейшие действия не изменятся.
— Айнар, понесёшь этих двоих. Они ни в коем случае не должны умереть, так что присмотри за ними как следует.
— Поняла…!!
Спасение Теши успешно завершено. Значит, пора было переходить к следующей главе.
— Подан сигнал сбора! Господин виконт!
Вскоре от Магической башни, взявшей на себя командование, пришёл сигнал, и мы тут же отменили призыв корабля, на котором находились.
И…
— Бегом!!
Мы сразу же рванули изо всех сил. Наша цель — «магический боевой корабль» в центре построения. И не только мы: все остальные, чьи корабли располагались вокруг магического боевого корабля, одновременно отменили их призыв и направились туда. Теперь, когда Теши был спасён, больше не было нужды поддерживать широкий фронт, отвлекая врага…
— Значит, этот монстр и есть существо по имени «Теши»… Благодарю за труды, виконт.
Поскольку на поле боя не было видно высокоранговых существ 3-го ранга и выше, особых проблем в процессе перегруппировки у магического боевого корабля не возникло.
— Сколько до завершения сбора?
— По нашим расчётам, около трёх минут.
— Понял. Тогда Теши и Лаэмию оставляю на вас.
— Не беспокойтесь. Даже если появится существо, называемое главным исследователем, их двоих мы точно защитим.
Поручив безопасность Теши с Лаэмией Магической башне, которую можно было назвать владельцем магического боевого корабля, мы разошлись по своим позициям. Всё логично, верно?
Мы спасли Теши. И все наши силы, до этого широко растянутые по полю боя, собрались у магического боевого корабля.
Значит, теперь оставалось только одно.
— Бьорн! Мне уже можно спускаться?!
Я кивнул Айнар, словно хваля её за то, что она до сих пор терпеливо ждала без жалоб.
— Да.
Пришло время стереть их всех.
***
В рейде на Острова-близнецы участвовало в общей сложности 436 человек. При таком количестве на этапе планирования возникало немало споров о том, какой подход будет лучшим, но в итоге все пришли к одному выводу.
Есть ведь поговорка: всё гениальное просто. Когда задействовано несколько групп, сложный план только повышает шанс появления переменных, да и времени на тренировки у нас не было. А главное…
«С нашими характеристиками это вообще нужно?»
Сложные планы обычно выбирают тогда, когда собственных характеристик не хватает. С нашей точки зрения, особой привлекательности в этом не было. Так прошло время…
И результатом стало то, что происходило прямо сейчас.
**ба-бах! ба-бах—!**
В центре магический боевой корабль прочно удерживал позицию и стрелял из магических пушек.
— Бехел—ла-а-а-а-а!!
Внизу такие воины, как я, спустились, чтобы разбираться с имперскими солдатами, которые роями лезли к кораблю. Иногда кому-то удавалось прорвать стену воинов и приблизиться к борту, но большой проблемой это не становилось.
**фшух—!**
Потому что на магическом боевом корабле дальнобойных атакующих было ещё больше, чем воинов внизу. Чем ближе враги подходили к внешним стенкам корабля, тем плотнее становился огонь, и в итоге они просто умирали быстрее и куда более жалко.
«Похоже на tower defense».
Пока мы таким образом выполняли план, мне внезапно вспомнилась старая игра с блокировкой входа, в которую я когда-то играл. Ощущение было один в один. Главная стратегия там заключалась в том, чтобы запихнуть всех стрелков в бункер на холме, поставить танков перекрывать подъём и размазывать врагов, которые прут толпой. Ах да, конечно, основой той игры были хилеры. Прямо как сейчас.
— А-а-а-а-а—!
Когда священные голоса жрецов из Оркестра Трёх Богов разнеслись над полем боя, на телах раненых воинов начала нарастать новая плоть.
[Пока длится песнь, Естественная регенерация персонажа значительно повышается.]
[Пока длится исполнение, персонаж получает эффект Восстановление (высшее).]
Эффект не шёл ни в какое сравнение с тем, что было раньше, когда Мария действовала в одиночку. В конце концов, Оркестр Трёх Богов изначально был группой, где сила зависела от количества участников.
[Эффект песни значительно усиливается пропорционально числу людей, исполняющих одну и ту же песнь.]
[Эффект исполнения значительно усиливается пропорционально числу людей, играющих одну и ту же мелодию.]
Благодаря [Хору] и [Ансамблю] лечебный эффект усиливался в несколько раз. Разумеется, для меня с активированной [Сверхрегенерацией] это не имело особого смысла. Но не все воины такие, как я.
[Вы убили имперского солдата.]
[Вы убили имперского унтер-офицера.]
[Вы убили имперского рыцаря…]
[…]
[…]
Сколько прошло времени, пока мы вот так вырезали бесконечно прущих имперских солдат?
— А? Бьорн! Они вдруг перестали идти!
В какой-то момент имперцы прекратили наступление. Не потому, что мы убили их всех. По какой-то причине они держались на расстоянии и больше не приближались. Даже дальний обстрел к тому времени уже стих.
— …
После непрерывной канонады, гремевшей ещё мгновение назад, наступило такое затишье, что его вполне можно было назвать тишиной.
— А! Неужели они уже сдались?!
Айнар выкрикнула это явно разочарованным голосом, но, к сожалению, я с таким мнением согласиться не мог. Скорее уж это напоминало затишье перед бурей. Рейд никак не мог закончиться вот так. В конце концов, ни один из тех, кого можно было назвать боссами, ещё не появился.
«В такой ситуации они отступили и увеличили дистанцию…»
На самом деле это плохой знак. Сейчас что-то точно рванёт.
«Где?»
Я быстро огляделся вверх, вниз, влево и вправо — и благодаря этому увидел.
Словно в замедленной съёмке.
Далеко впереди.
**фву-у-уш—!**
С небес вниз ударила вспышка синего света.
**ба-а-а-а-а-ах—!**
И пришлась точно в хвалёный магический боевой корабль Магической башни.
[Имперский главный исследователь применил «Фазовый коллапс».]
Вот как. Я всё думал, когда же он, чёрт возьми, появится, и похоже, наконец дождался.
Усмешка.
Интересно, какого цвета будет его эссенция?