Выживая в игре за варвара (Новелла) Том 1 Глава 928 Новая нормальность (2)
Раздутые мускулы, усыпанные алыми пятнами. Распахнутая пасть, словно изрыгающая саму муку. И слюна, стекающая из этой пасти.
«Значит, получилось».
Это явление я переживал уже в четвёртый раз, поэтому удивления не было. Один в застывшем мире, я приподнял губы в усмешке и уставился на Теши. Портал, которого ждал, не возник сразу, но... волноваться не стоило.
**Вспышка—!**
Ослепительный белый свет заполнил пространство вокруг, и перед взором замелькали чужие воспоминания. Такое я уже однажды пережил. Когда увёз Теши с острова и услышал его мечту: просто жить вдвоём с младшей сестрой на пустынном острове. Тогда я точно так же узрел фрагменты его жизни.
«Последняя сцена, которую я видел, — как он обнаружил труп младшей сестры и обратился во Владыку слёз».
Это я понял инстинктивно. Сцена, разыгрывающаяся сейчас передо мной, являлась продолжением той истории, что казалась завершённой.
**Ш-ш-ш-ш-ш—!**
Со всех сторон раздавался шум тающей плоти. Но криков в нём не слышалось. Рядом остались лишь останки имперских солдат, уже расплавившиеся в лужи крови.
[Кийииииии—!!!]
В эпицентре этой кошмарной резни Владыка слёз ревел в небеса, будто выплёскивая ярость. Но небо оставалось просто небом. Сколько бы эмоций он ни извергал, они лишь бесполезно угасали эхом. Ответа не последовало. Словно небо не несло вины за беды на земле под собой.
**Тууум—!**
Владыка слёз прервал рёв. Он больше не глядел вверх. Гигантское чудовище, которое уже нельзя было назвать зверем, пробормотал одно имя. Имя одного человека — раз за разом, бесконечно, словно борясь с забвением.
[Л, ай, ми, я…]
Лаймия, Лаймия, Лаймия.
Моя младшая сестра. Обещание охранить её любой ценой — клятва, которую я так и не выполнил в итоге.
**Тук—!**
Что-то шлёпнулось перед ним. Обугленный до угольной черноты труп, пропитанный влагой. Он знал, отчего труп был мокрым. Не мог не знать. Безжалостные имперские учёные, будто отказывая ей даже в посмертном покое, держали тело в растворе и периодически выставляли напоказ.
[Л, ай, ми, я…]
[— Вот она, та самая сучка-сестрёнка, которую ты искал! Ублюдок-монстр!]
Труп швырнул перед ним солдат. Имени его он не ведал, но лицо запомнил. Каждый раз, когда учёные демонстрировали труп, этот солдат торчал поблизости и выполнял мерзкую работу.
[— Что сегодня не ревёшь? Это же твоя любимая сестрёнка, да? Стал ублюдком-монстром — и даже радоваться встрече разучился?]
[Лай, ми, я…]
[— Сука, хватит бормотать это идиотское имя, скажи хоть слово!]
Солдат кипел от злости. В такой злости, что даже не ведал страха перед исполином, истребившим имперскую армию.
[— Из-за тебя все эти люди погибли! Мой брат погиб!]
Была ли эта злость справедливой? Такой вопрос не вставал. В этом мире справедливости не существовало, и это давно не обсуждалось.
Но…
[— Ну как, доволен теперь—]
Пожалуй, слишком громко.
**Ш-ш-ш-ш!**
Едва мысль оформилась, тело солдата расплавилось.
[Лайми, я…]
Шагом он нарушил вернувшуюся тишину.
**Тууууум!**
Его исполинское тело, двигаясь с изнуряющей осторожностью, наконец замерло у обугленного трупа. Ощущение напоминало нить с грузом на краю пропасти. Малейшее движение — и последняя нить разума порвётся, оставив лишь первобытные инстинкты во тьме.
[…Лаймия.]
Чем острее он это чувствовал, тем настойчивее думал об одном. Возможно, о последнем долге. Но и его исполнить не удалось.
**Ш-ш-ш-ш-ш—!**
Ещё до касания тело приблизилось, и чёрный обугленный труп растаял. Сердце, чьё место он сам не ведал, сжалось в боли.
[Кийииииии—!!!]
Чудовище вновь испустило крик агонии.
И…
**Вспышка.**
Сцена сменилась, словно от моргания. Теперь ночь, не день. Место то же. И он повторял то же самое.
[Кийииииии—!!!]
Чудовище продолжало выть, а в голове зазвучал голос.
[— Так это ты тот самый ребёнок…]
Морской бог, Левиафан. Существо, что стережёт Мать-Землю в самом верховном месте — в глубочайшем.
[— Остановись.]
[…]
[— Всё море кипит от твоей скорби и страданий. Наша матерь тоже в смятении. Ты обязан остановиться.]
Он не ведал этих слов. Лишь охранял могилу сестры.
[— Понимаю… Значит, это была могила.]
Когда я мучился, где ты был? Почему явился лишь теперь?
[— Искренне прошу прощения. Земля, на которой стоим, шире неба, так что не успел спасти вас вовремя.]
Ложь.
[— Знаешь ли ты о Земле Рассвета?]
Он знал. Лаймия всей душой чтила Мать-Землю и мечтала туда попасть.
[— Тогда отпусти её. Разве не лучше, если сестра обретёт покой наконец?]
Не могу. Но это место я должен защитить хотя бы…
[— Обещаю. Никто больше не ступит на этот остров.]
[…]
[— Более того, я сделаю так, что все морские кланы будут помнить о грехах, совершённых против вас с сестрой.]
Как и то небо, Тетрасейя промолчал.
[— Мне правда очень жаль.]
Эти слова раскаяния, столь чуждые ему, побудили его медленно встать и шагнуть к морю.
[…]
Это обещание необходимо выполнить.
Обязательно.
***
Я сделал глубокий вдох, будто пробудился от страшного сна.
…!
Это ощущение сильно отличалось от предыдущих. На миг я почувствовал себя не собой, а кем-то иным. Дикие, мощные эмоции были такими яркими, что я долго не мог очухаться.
— Теперь ты доволен?
Граница между явью и видением постепенно проявлялась, и как раз в тот момент, когда я возвращался к реальности, издалека раздался знакомый голос.
Тетрасейя.
Несчастный повелитель этажа, чья жизнь была полна одних мук. Я усмехнулся и отозвался:
— Это я должен тебя спрашивать.
— Наверное, так и есть.
— Ну и как? В прошлый раз ты ведь говорил, что уже увидел всё, что хотел.
Честно говоря, я этого ожидал. Какой приговор он вынесет истинной концовке? Я с нетерпением ждал и не испытывал ни капли беспокойства. Зачем мне тревожиться?
«Если даже это его не устроит, он уже не человек».
Я ждал ответа с улыбкой, но вместо этого он переадресовал вопрос мне.
— А как ты думаешь?
Похоже, он смутился. Или просто не умеет общаться. Ладно, это я могу понять. У меня ведь есть представление о его жизни—.
— Когда я вижу этот взгляд, то вдруг начинаю испытывать сильное недовольство.
— Эй, будь повежливее.
— …?
Тетрасейя наклонил голову, будто не понял, о чём речь, а я, не вдаваясь в объяснения, невозмутимо продолжил с прерванного места.
— В общем… разве тут нужно отвечать? Я и так всё вижу по твоему виду.
— По моему виду?
— Да, по виду. По сравнению с прошлым разом ты выглядишь куда спокойнее.
Он опять не уловил и коснулся своего лица, но, если точнее, я имел в виду не только лицо. Голос, движения и всё прочее — от него веяло совсем иной аурой. Раньше он не был таким открытым. Кажется, наблюдая за мной, он постепенно проникся ко мне симпатией…
— Ху-ху-ху…
— Чего ты вдруг смеёшься?
А почему ещё смеётся геймер? Мне просто безумно хотелось узнать, какая награда ждёт за истинную концовку, которую никто ещё не видел—.
— Бьорн, сын Янделя.
— А?
— Ты и правда такой, как о тебе говорили.
После этих слов я невольно напрягся, начиная от плеч.
— Обо мне говорили? Кто?
Неужели у Оригиналов в Лабиринте есть связь между собой? Как сообщество злых духов в Рафдонии? Если да…
— От кого ты это слышал? От Дредфира? Земной ведьмы? Или Камбормиэра?
Хм, есть ещё вариант с Орми Ноарком, которого я встретил в хижине во время коллапса измерений—.
— Хватит. На этот вопрос я не могу ответить.
Ха, опять это? Меня уже всерьёз бесит.
— Тогда вообще ничего не говорите. Почему вы сами поднимаете тему, о которой вас никто даже не спрашивал, а потом каждый раз делаете вот так?
— Это… ах, ты прав. Прости. Я извиняюсь.
— Мне не нужны извинения на словах. Если правда жалеешь, просто дай мне хорошую награду. Я, между прочим, чертовски намучился, пока всё это делал.
Как только он извинился, я, словно только и ждал, выпалил требование на одном дыхании. Он на миг растерялся, а затем кивнул, будто под гипнозом.
— А, понимаю. В конце концов, это моя вина.
— Ху-ху.
Вот почему с типами без достаточного социального опыта так легко.
— Так какая именно награда?
— Узнаешь, когда вернёшься.
Сделка с доставкой, значит… В таких делах надёжнее проверить товар при личной встрече. Но даже если надавить, заранее он, похоже, всё равно не расколется.
— Хм… тогда на этом всё?
— Да, всё.
— Больше ничего не скажешь и не дашь?
— Нет, ничего.
Похоже, разговор со мной его немного утомил, и он желал завершить на этом.
Но…
«Как будто я позволю так всё завершить».
Я ведь K-варвар, которого тайны этого мира интересуют больше кого бы то ни было.
— Так что теперь будет с тобой? Будешь утешаться записью, которую я для тебя сделал? Как Орми Ноарк, который воссоздал бывшую девушку и устраивал с ней ролевые игры?
— Это… довольно наглядная формулировка…
— Я терпеть не могу ходить вокруг да около. В общем, что будет—.
— Пора прощаться, Бьорн, сын Янделя.
А, чёрт. Похоже, он из тех, кто уходит от разговора.
**———————Кр-р-р.**
С его односторонним прощанием пространство начало трещать, словно исчерпав свою роль. Моё ПТСР после коллапса измерений едва не вспыхнуло, но я удержался и взглянул на него. Отбросив всё лишнее, кое-что я всё же хотел сказать. Пусть это звучало немного неловко.
— Ты хорошо потрудился, Тетрасейя.
Короткая фраза, которой не хватило бы и на одну строку. Дежурные слова, которые тысячи раз в день слетают с уст людей без искренности.
Услышав эту банальную фразу, он улыбнулся.
— Тебе бы стоило родиться чуть пораньше.
Хоть эта улыбка и была горькой до боли, впервые я увидел, как он улыбается.
***
[Вы оставили новую возможность в памяти мира.]
[Вы — совершенный спаситель.]
[Общий результат: 100 очков.]
[Вы навсегда получили право входа в «Близнецовое море».]
. . . . .
[«Проход» будет создан в случайной точке Близнецового моря.]
[Вы навсегда получили право входа в «Проход».]
[Это достижение совершено впервые.]
[Совершённый вами великий подвиг будет высечен на Камне Славы и записан навеки.]
. . . . . . . .
[Особое условие — «Достойный чести» выполнено.]
[Отныне вы можете входить в Зал через Камень Славы.]