Я стал отбросом графской семьи Том 1 Глава 6 Встреча (3)

~3 мин. чтения · 764 слов
Ранее в Я стал отбросом графской семьи...
Кэйл вошел в трущобы и направился к дереву-людоеду на вершине холма, игнорируя любопытные взгляды жителей. Двое детей из трущоб предупредили его об опасности, но он дал им хлеб и отослал прочь, пообещав еду завтра в обмен на молчание. Под деревом Кэйл начал кормить отверстие хлебом, чтобы развеять тьму обиды и обрести Неразрушимый Щит, после чего вернулся в чайный магазин и стал ждать наступления ночи.

Когда человек злится по-настоящему сильно?

После одного мощного прямого удара или после пяти лёгких быстрых толчков?

Безусловно, второе.

Кейл нанёс пять ударов, прежде чем его самого побили. Следовательно, один удар — это сущий пустяк.

– Уходите?

– Ага.

В чайной почти никого не осталось.

Уже перевалило за девять вечера, так что в чайных народу было поменьше, чем в барах. Особенно в такое время, когда работяги с каменоломни заваливали в кабаки пропустить по стаканчику, там должно кишеть от них.

– Надеюсь, ещё увидимся.

Кейл кивнул Билосу в ответ на прощание.

– Чай просто отличный.

Он поделился своими ощущениями с Билосом, который пристально на него смотрел.

– Прочитал только половину книги, но она зацепила. Особенно герой, который доказывает всем свои таланты и развивается.

Тут кончики бровей Билоса чуть дрогнули, а потом расслабились. Глаза его загорелись, и он внимательно уставился на Кейла.

Но Кейл, который листал книгу кусками, волнуясь за Чхве Хана, только теперь по-настоящему вник в сюжет, поэтому не уловил эту реакцию.

Чтение в стрессовой обстановке вышло на удивление захватывающим.

Может, из-за эффекта перевоплощения с автокоррекцией, но Кейл разобрал весь текст без проблем, и история пришлась ему по вкусу без всякой антипатии. На лице Кейла заиграла улыбка, и он пообещал Билосу, застывшему в ступоре, что вернётся.

– Никому больше эту книгу не давай. Как только заявлюсь, сразу мне её подавай.

Как и следовало ожидать, Билос, сын зажиточного купца, мог быть недоволен тем, что сын графа норовит прибрать к рукам даже чужое. Но ничего не попишешь — он же отпрыск графа.

– Конечно! Эту книгу приберегу исключительно для вас, молодой господин Кейл!

Но Билос отреагировал иначе, чем предполагал Кейл. Он расплылся в широкой улыбке и вновь пригласил Кейла заглянуть.

– Прошу, заходите ещё! Буду ждать!

– Ладно, хорошо.

Кейл ощутил лёгкое раздражение, но пора было к Чхве Хану, так что он покинул чайную. *Динь* Колокольчик снова звякнул, и Кейлу почудилось, что внутри стало оживлённее.

А снаружи гомонили ещё громче, чем внутри. Пусть это был удалённый уголок графства, вдали от столицы, но с художниками и местными товарами оно не выглядело забытой дырой. К тому же, после тяжёлого дня на каменоломне множество народу заворачивало пропустить стаканчик по пути домой.

Кейл шагал по этой улице в одиночку.

"Если вдуматься, парень тот ещё странный."

Обычно в фэнтези или боевых новеллах такие отбросы из знатных семей тусуются с уличной шпаной и бандюганами. Пьют, баб заводят, бузят на улицах или в лавках вместе с ними.

А вот смех в том, что этот Кейл презирал хулиганов и бандитов.

"Он их за тварей держал."

Тварями среди отбросов. Даже простых людей, которые, пусть и безнадёжны, но пытаются жить, он считал полезнее этих.

Поэтому в подпитии он не лупил народ, а швырял в уличную мразь всё подряд с невероятной точностью. Хотя попадал нечасто.

Наверное, поэтому...

– О боги, молодой господин пожаловал?

Хозяин таверны Кейла очень опасался. И не зря. В тот раз всё вокруг его пьянки разнесли в щепки. Скорее всего, Кейл возглавлял чёрный список всех кабаков в Вестоне.

Он проигнорировал приветствие и кинул хозяину золотую монету.

– Как обычно подай. И куриную грудку-гриль, без соли.

– А? Вы разве не присядете?

Брови Кейла сдвинулись. Хозяин замахал руками и поклонился в пояс.

– Выпивку мигом несу!

Хозяин таверны засуетился с необычайной скоростью, но при этом сиял от радости. Видать, потому что Кейл явно не намеревался усаживаться. Кейл обвёл взглядом таверну, которая мгновенно затихла при его появлении.

Все, избегая смотреть ему в глаза, потупили взоры. Наверняка гадали, зачем он выбрал именно эту дыру из всех. Особенно низко склонили головы хулиганы с бандитами.

– Тц.

В гробовой тишине раздался лишь цокающий звук языка Кейла.

– Молодой господин, вот ваша бутылка вина.

– Отлично.

Кейл схватил бутылку вина и жареное мясо. То самое, что он всегда брал. Наверняка самое дорогое вино в этой забегаловке. Не размышляя, он унёс бутылку и вывалил из таверны.

Как только Кейл вышагнул на улицу, он сразу откупорил бутылку и опрокинул половину залпом.

– Ох...

Вино вышло на славу вкусным. А с высоким сопротивлением к алкоголю Кейл и бровью не повёл, заглотнув полбутылки. Лишь лицо порозовело, так что казалось, будто он слабак в питье.

С бутылкой в руке Кейл поспешил назад.

Он прошёл мимо чайной, где просидел весь день, и вскоре заметил, как стражники у ворот окаменели, узрев его. Их лица так расстроили Кейла, что потянуло рвануть за ворота, но, увы, путь лежал в другую сторону.

– Эх, как же жарко в животе разливается.

С алкоголем в утробе, ощущая, как в желудке закипает, Кейл наконец разглядел городскую стену неподалёку от ворот. Массивная стена от ворот тянулась высоко, возвышаясь над крышами, чтобы отпугивать чужаков.

"Хотя всё зависит от того, кто ею пользуется."

Кейл припомнил строки из книги.

«В ста шагах от городских ворот, вдоль стены.»


Переводчик: Пигуз