Я стал сильнейшим с никудышным навыком «Изменение состояния», сокрушая всё (Веб Новелла) Том 9 Глава 305 Перемещение.
Ранее в Я стал сильнейшим с никудышным навыком «Изменение состояния», сокрушая всё (Веб Новелла)...
Рядом с ним шагали четверо стражников.
Подступив к входной двери, я распахнул её, пропуская его.
— Ваше Величество... Вы уже разобрались со всеми делами там?
— Я отдал приказы о зачистке и разослал директивы по всем необходимым ведомствам. Отныне и до подходящего момента все прочие дела я передам премьер-министру. А сам явился узнать, как дела у вашей группы.
Взгляд Безумного Императора метнулся у меня за спину.
— Мне доложили, и я счастлив услышать, что представительница Запретной Расы цела и невредима. Серас Эшрейн, вижу, тоже в порядке... но ей явно нужен отдых. А как насчёт твоей чёрной лошади?
— Ей помогают те, кого прислало Ваше Величество.
Затем на смену Хоуку прибыл свежий связной. Он представился как Ибарра Сит и, по-видимому, был из одного из трёх Избранных Императорских Домов. Я поинтересовался у Ибарры, можно ли доверить ему лечение Слей.
— Я сообщу Его Величеству, — лаконично и деловито отозвался Ибарра.
Часа через полтора появились люди в длинных белых мантиях. В данный момент они лечат Слей в скромных конюшнях.
Что поделаешь... Мы же не можем держать Императора у порога всё это время. Я попробовал пригласить его внутрь. Однако Безумный Император отказался жестом и взглядом, заявив, что поговорим прямо тут.
Я молча принял его решение...
— Ваше Величество, примите мои глубокие соболезнования по поводу гибели господина Хоука... В его смерти есть и наша доля вины, поскольку мы не сумели его спасти. Мне ужасно жаль... Я тоже искренне опечален таким концом.
Я ощутил, как Серас за моей спиной слегка напряглась. На мои слова Безумный Император опустил длинные тонкие ресницы.
— Он был выдающимся вассалом. Но... боюсь, Райт переживёт это куда болезненнее меня. Ведь он сильно привязался к Хоуку.
Напомню, Хоук служил первым помощником Райта Миры.
— Хоть моё общение с господином Хоуком длилось недолго... я проникся мнением, что он был умён и талантлив. Главное же... у него был по-настоящему исключительный характер.
— Человека столь доброго и честного, чья суть на первый взгляд казалась простой, крайне сложно вырастить в нашем мире. Правда, он нам всем будет сильно недоставать.
В тот миг я услышал, как Серас затаила дыхание.
— Это моя вина... — не закончила она, как перед ней оказалась рука — рука Безумного Императора.
— Не нужно ничего говорить. Я в курсе, что Виcис направила Героя... и этот Герой захватил Хоука в заложники при вашей встрече здесь. Я не против твоих угрызений совести... но для меня инцидент исчерпан. Каяться, жалеть и извиняться — твоё дело. Извини, но я не собираюсь в этом участвовать или потакать тебе.
Нельзя утверждать, будто он отверг её с ледяным безразличием. Впрочем, и мягко её слова он не принял.
Безумный Император убрал руку и перевёл взгляд на своё левое плечо, проводя пальцами по свободно ниспадающим светлым прядям.
— Просто... впереди тебе ещё предстоит исполнить свою роль. Хоук Лэндинг наверняка не пожелал бы, чтоб ты тонула в вине, увязла в ней по самую шею и застыла на месте.
— Я...
— Я тоже частично виноват, раз отправил Хоука сюда. Но если мы станем ворошить это дальше, конца не見が見. Пора остановить эту охоту за «если бы». И тем не менее...
Глубоко вздохнув, Безумный Император устремил взгляд на Серас.
— Если вина всё ещё гложет тебя, сделай из неё основу.
— Основа...
— Пусть его гибель послужит основой твоей решимости. Поражение Виcис, к которому мы с Хоуком стремились... Ради него учись на былых промахах — обрети большую силу и обрати это в горючее для грядущих подвигов. Неужели это не лучшая дань Хоуку Лэндингу?
Из моей позиции Серас не было видно. Но я ясно ощущал, как после этих слов она крепко сжала губы.
— Да... Я точно так и поступлю.
Лицо Безумного Императора чуть потеплело.
— Эта рискованная прямота... перекликается с хоуковской. В нашем обществе некоторым качествам места нет. Хоук по натуре тоже не вписывался в окружающее тёмное безумие и дворцовые козни. Пожалуй, к несчастью, он умел приспосабливаться к «тёмной стороне».
Немного приподняв изящный маленький подбородок, Император воззрился в небо.
— Несподдельная честность и всепоглощающие эмоции бесценны, но в нашем бурном мире они — обоюдоострый клинок. Идеал — общество, где правят честность и милосердие, но реальность сурова. Чистое благо не одолеет подлинное зло... Таково моё убеждение. В итоге порой это благо obrывается цепями, что сковывают руки и разум. Проще говоря, добродетель — не только сокровище, но и... тяжёлая кара.
Этот образ мыслей весьма напоминает мой собственный. Добрые души неизбежно превращаются в жертву для злых. Он тоже убеждён, что одолеть подлинное зло под силу лишь злу ещё более грозному.
— Хм, — с лёгкой усмешкой произнёс Безумный Император. — Только вот к тем, кто искренен и исполнен compassion... я почему-то не в силах питать отвращение. У меня просто не поднимается рука избавляться от них как от ненужного балласта.
— ...
— Фух... И ты, Серас Эшрейн, тоже из тех, кто страдает подобным недугом.
— Я была...
— Надеюсь, разгром Виcис... сделает этот мир благосклоннее к таким, как ты и Хоук.
— ...
— Не дай случившемуся утащить тебя на дно. Люди вроде тебя, берущие подобные события слишком близко к сердцу... часто ломаются душевно с ужасающей скоростью. Впрочем, с Королём Мух по твоей стороне тебе волноваться не о чем.
В произошедшем есть и моя вина. Да... Ведь именно я доверил это задание Серас. Поэтому слова, только что произнесённые Безумным Императором... с моей позиции я не имел права сказать ничего похожего.
«Не бери в голову». Прямо сейчас искренне произнести это Серас могли лишь Райт или этот юный Император.
— И ещё одно, скажу уже лично от себя. Ранее я высказывался как Император... но теперь я должен выразить благодарность за твоё доброе сердце, за то, что ты не оставила Хоука и стремилась его спасти. Это говорит Зин Мира.
Такие слова мог сказать лишь он. Возможно, он произносит их лишь для того, чтобы «оставить меня в долгу». И всё же сейчас я не мог просто отмахнуться от этой «заботы». Я почтительно склонился в поклоне.
— Благодарю Ваше Величество за вашу чуткость, внимание... и великодушие. По отношению к Серас... и ко мне.
Взгляд Безумного Императора потеплел. Эта улыбка, столь редкая для его юного возраста... эта мягкая улыбка на устах не выглядела наигранной, она шла прямо из глубины души.
— Да... Именно так. Это... и завораживает меня. Не перестаю поражаться, как освежает душу этот порыв, ха... В общем...
Безумный Император метнул в мою сторону взгляд, полный намёка.
— Меня оставь, а тебе стоит приготовиться к словам Райта... Я уже отозвал его в столицу. Что ж... Уверен, всё сложится. В нём тоже есть твёрдость, достойная Императора. С начала войны с Виcис он уже был готов морально к потерям подчинённых, кем бы они ни были.
Затем, будто желая на мгновение собраться с мыслями, Безумный Император тихо вздохнул.
— ...Мы слишком увлеклись разговором, не добравшись до главного.
Очевидно, истинная цель его визита крылась не в той беседе, что мы вели.
— Артефакты из Великой Подземной Сокровищницы. Я намерен передать их вашей команде.
Произнеся это, Безумный Император взглянул в сторону замка.
— Если возражений нет, я предлагаю отправиться в Великую Подземную Сокровищницу прямо сейчас. Если вы не измотаны и не сломлены морально, давайте начнём...
Серас и Мунин подтвердили, что для них это не проблема. Естественно, я тоже не возражал.
Великая Подземная Сокровищница. Именно там хранились две вещи, необходимые мне. Камень Телепортации. И Пурпурный Жук — материал для финального усилителя Пигимару... Последний пропущенный ингредиент.
Под руководством Безумного Императора мы направились прямо в замок. Внутри замка всё ещё бурлила лихорадочная деятельность. Мы замечали множество людей, спешащих по коридорам туда-сюда. Свита Императора тянулась цепочкой по проходам. По особой просьбе Безумного Императора я шагал рядом с ним.
«Шагать плечом к плечу с Императором» — звучит довольно нагло, правда? Но это не важно, поскольку сам Император так решил. К тому же, так удобнее общаться, так что причин отказываться у меня не было.
На пути наша группа неизбежно приковывала взгляды всех встречных.
— Хотелось бы поскорее добраться до Запечатанной Комнаты, но я подожду возвращения Райта, — сказал Безумный Император. — Никогда не угадаешь, что там может случиться. Если со мной что-то произойдёт, мне будет неспокойно оставлять всё на одного Кайзера.
Мы повернули в иной коридор.
— Сожалею, что не успел вручить вам артефакты из сокровищницы до этого инцидента... но стоило нам вернуться, как мы сразу вляпались в эту суматоху.
Когда мы достигли замка, вассалы в панике кинулись к Безумному Императору. Тогда один из них шепнул ему что-то на ухо. Получается, весь этот хаос разгорелся ещё с того момента.
Конечно, было бы идеально, если бы Пигимару успел усилиться до моей стычки с Отрядом Пьяного Меча. Но материал вроде Пурпурного Жука требовал специальной процедуры извлечения. На это ушло бы минимум три дня. А тогда у меня просто не имелось этих трёх дней в запасе. Поэтому я тоже решил отложить это на потом. Применить Камень Телепортации в тот момент тоже было бы рановато. Желательно сохранить его для предстоящей схватки с Богиней. Ведь нанесение магического круга возврата — процесс не из быстрых...
В списке тем временем ничего особо желанного для Серас и Мунин не обнаружилось. Оставалось только то, что запрашивал Далёкая Страна... однако даже при получении им потребуется немало времени, чтобы доставить эти вещи.
Кстати, существовала важная причина, по которой их просьбы были столь скромными. «Почти всё, что имело ценность для сражений, передали Сверкающей Эскадрилье». Так нам объяснили при выдаче списка. В нём отсутствовали оружие, доспехи или магические артефакты. Для непосвящённого Камень Телепортации мог сойти за простую драгоценность. А Пурпурный Жук для тех, кто не знал его истинной мощи, выглядел бы как дохлая тварь странного вида. Потому эти предметы и вошли в перечень.
Кроме того...
— Многие артефакты в Великой Подземной Сокровищнице лишены известных нам официальных имён. Я упоминал это ранее, верно? — добавил Император. — Для удобства мы присваивали им временные названия и делали наброски... но некоторые детали не удалось зафиксировать полностью.
— Получается, если мы выберем что-то вне списка, вы выдадите это сразу на месте? — переспросил я.
— Именно так. Оценив всё лично, вы рискуете наткнуться на настоящий клад, даже если мы не ведаем о его свойствах, согласны?
Всё ясно. Потому он и проводил нас сам.
Мы прошли по винтовой лестнице вниз, в подвал. В конце лестницы открылся коридор. Видимо, стражники с фонарями поведут нас отсюда. У меня есть кожаная сумка, у Серас — Дух Света... но ладно, здесь положимся на них.
Стены коридора облицовали материалом наподобие мрамора. Поверхности блестели отполированным глянцем. Пол лежал ровнёхонько, без единой щели. Как бы сказать... Похоже на покрытие в люксовом отеле или топовом музее.
Вскоре впереди возникли двустворчатые двери. Массивные створки с бронзовой текстурой. Безумный Император извлёк из кармана громадный ключ и отдал стражникам. Трое тут же бросились к воротам. Один вставил ключ в замок. Двое других, встав по флангам, ухватились за ручки и рванули. Двери поддались не сразу, но распахнулись настежь.
Теперь Безумный Император шагнул первым, указывая путь. Едва войдя, он прижал бледную ладонь к стене.
— Немного подождите... Сейчас зажгу освещение.
В моём старом мире у входа торчал бы выключатель. Здесь же вмуровали хрустальную плиту. От неё тянулись желобки-линии, тоже хрустальные. Рука Императора вспыхнула бледно-белым сиянием. Плита отозвалась светом, и он потёк по линиям. Лучи взмыли от стен к потолку, потом опустились к полу. Помещение залил свет. Яркость росла, раскрывая перед нами полную картину.
Ясно. Он влил ману в плиту, сделав её источником света для зала.
При ярком освещении пространство открылось во всей красе. Стеллажи выстроились ровными рядами. Комната напомнила тот подвал, где мы с Эрикой рылись в вещах. Только масштабы здесь зашкаливали. Потолок уходил ввысь. Светящиеся линии на стенах складывались в изысканный узор. Форма зала — почти идеальный прямоугольник. Полки тянулись вглубь, до упора.
Если описывать... Не кучи хаотичных сокровищ, а огромный склад онлайн-магазина с безупречным учётом. Этой организованностью оно походило на ещё одно хранилище Эрики. У стен ждали приставные лестницы. Рядом стояли стремянки. В углу громоздились столы для работы. А в дальнем конце — как музейный зал с экспонатами, не влезшими на полки.
— Тут слегка пыльно, но надеюсь, вы проявите понимание, — сказал Император. — Если появятся вопросы, смело спрашивайте. Трое стражников, что со мной, тоже отвечают за учёт и уход за этим местом. К ним тоже можно обращаться.
Один из стражников походил на личного телохранителя Императора, а остальные двое, видимо, служили здесь постоянно. Скорее всего, они были из династии императорских мастеров-оценщиков.
Глянув на свои изысканные карманные часы, Безумный Император продолжил:
— Моего времени здесь с вами немного... но пока осмотритесь не спеша и вдумчиво.
Предметы, которые мы заказали заранее, уже лежали наготове на столе прямо у входа. Там же покоились Пурпурный Жук и Камень Телепортации. Я взял их в руки, чтобы как следует разглядеть. Пурпурный Жук... был в точности как на рисунке в «Энциклопедии Запретных Искусств». Никаких сомнений: подлинный.
— Серас, посмотри! Разве не очаровательное ожерелье?
Серас и Мунин отошли от меня и направились к стеллажам первыми. Вернее, Мунин увлекла за собой Серас. В её ладонях сверкало грациозное серебряное ожерелье. С сияющей улыбкой Мунин прижала его к своей шее. Это напомнило мне типичный жест девушек, примеряющих новинку в лавке.
— Д-да... Похоже, оно очень милое.
Серас тайком взглянула на меня, стоявшего поодаль и наблюдавшего...
— Но, Мунин, мы сюда пришли за тем, что поможет нашей цели... Выбирать украшения — это несколько...
— Да ладно тебе?!
Только не говори, Мунин... что она всерьёз вознамерилась забрать себе эту безделушку? Нет, если попросим, нам, наверное, не откажут, но...
— Ну брось... Не думаешь же, что не стоит?
Серас, пытаясь разрядить обстановку, неловко улыбнулась.
— Я не уверена? Нужно спросить у Милорда или Императора...
— Учитывая, как это взбодрит мужчин, я не вижу в этом пустой траты! Господин наверняка в душе обрадуется, правда?! К примеру, если Серас наденет это ожерелье без ничего другого на теле, это будет очень... эм... очень... Нет, стоп-стоп-стоп! Не годится... Как ни верти, слишком рискованно! Это чересчур соблазнительно... Ха...
Она дала волю своим разыгравшимся фантазиям. От собственных идей щёки Мунин залились ярким румянцем. И эта женщина, вождь племени Куросага, сама себя заставила покраснеть...
— Мунин... — Серас лишь смущённо улыбнулась, но тут глаза Мунин, смотревшие на неё, опасно сузились.
— Серас... Не шевелись, стой спокойно.
— У меня на лице жучок?
— Ни в коем случае не двигайся, ладно?
— Д-да...
— Оп!
Мунин надела ожерелье на шею Серас.
— Что?! Эм, Мунин?!
— Вау! Я, конечно, говорила, что без одежды оно на тебе выглядело бы сногсшибательно... но и с одеждой оно просто восхитительно! Ты невероятно красива, Серас! Ты просто загляденье!
И почему-то внезапно Мунин порывисто обхватила Серас. Нет, не просто обняла, а крепко прижала к своей груди.
— Мунин...?
Мунин чуть отстранилась. Теперь их лица разделяло совсем мало места. А потом...
— Ах?!
Мунин застыла, будто её молнией ударило. Что опять стряслось?
— Это... Просто ожерелье... с таким-то личиком, да ещё и т-так близко...
— ?
— Слишком... Слишком обворожительно...
— Эм...?
Принцесса-рыцарь и вождь Куросаги смотрели друг на друга. Только почему Мунин сейчас так похожа на тех героинь сёдзё-аниме в духе «Версальской розы», что вечно теряют сознание от чужой красоты...
— Ты... выйдешь за меня?
— ...Что?
— Эм, не соблаговолит ли юная леди рассказать о своих хобби?
— Я люблю читать...
— ...Что за чертовщину эти двое учиняют?
И почему Серас отвечает всерьёз?
Затем Мунин с улыбкой грациозно обошла Серас сзади. Встав за спиной, она положила ладони ей на плечи.
— Ладно, может, оставим шутки и вместе пройдёмся по сокровищнице?
— А? Ах... Да.
Мунин мягко подтолкнула ошеломлённую Серас вперёд.
— Мне это даже по душе. Серас подстраивается под мои прихоти, не морщась, так что я невольно веду себя как избалованная девчонка.
Поняв суть, Серас облегчённо вздохнула, и на губах её заиграла нежная улыбка.
— Вот как... Тогда капризничай от души. Только я не мастер шуток... так что не знаю, всегда ли смогу подыграть как следует.
— Тебя это не раздражает, Серас?
— Нет... Спасибо. Твоя бодрость духа тоже меня в чём-то поддерживает, Мунин. Знаешь, иногда думаю, как было бы классно иметь такую старшую сестру, как ты.
— Ой! Серас, ты прелесть... Я тебя обожаю!
Мунин опять крепко обняла Серас сзади.
— Раз уж мы тут, не хочешь мою щекотку попробовать?
— Мунин...! Только не это...
— Ну же, не капризничай, ты ведь пойдёшь осматривать всё здесь вместе со старшей сестрёнкой, правда? Вот и умница, молодец.
Хотя на её губах играла кривая ухмылка, от былой растерянности не осталось следа. Что поделаешь... Наверняка это всего лишь манера Мунин подбодрить Серас. В общем-то, попытаться взбодрить её таким способом для меня была бы совершенно невыносимой задачей. Ведь если бы я вдруг заговорил с такой же безумной энергией, для Серас это походило бы на сцену из фильма ужасов.
...Ладно. Пора мне тоже осмотреться...
— Хм?
Из-за стеллажа кто-то жестом поманил меня к себе. Этот жест совсем не подходил к его облику... Хотя нет, напротив: он идеально соответствовал человеку его возраста.
Подойдя ближе...
— Что-то произошло... Ваше Величество?
— Думаю, вы тоже намерены осмотреть Великую Подземную Сокровищницу, верно? Это место я знаю как облупленный. Лучшего проводника вам не сыскать.
Безумный Император окинул взглядом сокровищницу, а затем снова уставился на меня.
Ясно.
— Тогда с радостью принимаю ваше предложение... Кроме того, я давно желал переговорить с Вашим Величеством с глазу на глаз.
Рано или поздно я бы нашёл повод для такого разговора. И вот оно — именно то, чего я ждал. Безумный Император чуть наклонил голову и слабо улыбнулся. Похоже, он был рад, что его замысел уловили мгновенно? Оказывается, у этого Императора есть и такие черты.
— Не то чтобы мы здесь совсем одни... но вскоре до этого дойдёт.
Сказав это, мы двинулись рядом.