Я стала приёмной дочерью Герцога Том 1 Глава 1

~6 мин. чтения · 1,503 слов

«Многие новеллы переводятся с корейского!»

Подписывайтесь на нашу группу ВКонтакте - https://vk.com/kizarunovels - здесь вас ждет много интересного!

Там вы сможете найти новые главы и другие новеллы, а также поддержать переводчика…

— ......Уааааааа!

Глаза очаровательной девочки с красной лентой в волосах наполнились слезами. Затем ребенок заплакал так, словно настал конец света.

У нее случился приступ, будто она узрела чудовище.

Герцог Пол Вореоти, чье лицо выражало явное раздражение, нахмурился и махнул рукой.

Один из сотрудников приюта, нервно наблюдавший за происходящим за дверью, поспешно вывел ребенка.

Когда детский плач утих, прозвучал голос:

— До каких пор мне придется это терпеть?

Его черные волосы колыхнулись от короткого, горестного вздоха.

Его незаинтересованные темные глаза были полны скуки, и Пол вскоре повернулся, чтобы уйти, бросив взгляд на место, где только что стоял ребенок.

На столе директора приюта стояла бутылка виски.

— Вы сами этого хотели, герцог, —

ответил его секретарь Луп.

— Это новый рекорд.

— Что?

— Все дети плакали, едва увидев ваше лицо.

Это уже пятый приют, который посетил Пол.

— Все они так напугались, увидев лицо Его Превосходительства…

— Если подумать, то мой меч давно не обагрялся кровью, — произнес Пол, намекая Лупу.

— …Они довольно шумные, не так ли? В этом-то и проблема детей.

Они не смогли узреть величие герцога. Луп, быстро сменивший позу, тоже был полностью измотан.

Они торопились вернуться в особняк Вореоти; это было утомительно, ведь им приходилось останавливаться у каждого детского дома.

Луп уставился на затылок Пола.

Пол Вореоти, правитель Земли Вореоти, славившейся своей жестокостью и опасной репутацией, был известен своей внешностью по двум причинам.

Во-первых, его потрясающая красота, а во-вторых, его свирепый взгляд.

У него были черные волосы и темные глаза, тонкие губы, прямой нос и волевой подбородок.

Его тело также отчетливо проступало сквозь плотную одежду благодаря длительным тренировкам.

Более того, он принадлежал к одному из двух герцогств всей империи.

Он был самым востребованным холостяком в империи.

Однако, несмотря на это, жестокость Пола была настолько значительной, что затмевала его привлекательную внешность.

Его называли «Северным зверем», державшем власть в своих руках и способным убить одним лишь взглядом.

Даже Лупу, работавшему с ним долгие годы, время от времени становилось страшно, так как же эти дети могли не бояться?

«Но почему он вдруг захотел ребенка…?»

Луп размышлял о причине этого переполоха.

— Я собираюсь усыновить ребенка, —

вернувшись из королевского дворца, Пол бросил пальто дворецкому и небрежно произнес это.

И он действительно, по дороге домой, заезжал в каждый приют, заставляя всех детей плакать.

«Вместо этого он мог бы просто жениться.»

Тогда у него появился бы собственный ребенок, пусть это и заняло бы некоторое время. Луп совершенно не понимал Пола.

Хоть он и был жесток, он все еще оставался самым желанным женихом империи.

Число женщин и семей, желавших его, было бесчисленным.

Затем Луп вспомнил, что произошло прошлой зимой. Ходили ложные слухи, что герцог Вореоти собирается жениться, и семьи, чьи дочери достигли брачного возраста, начали рассылать письма в особняк.

— Это был последний ребенок?

Луп, погруженный в мысли о теплом камине, вернулся к реальности, услышав голос Пола.

— Мы осмотрели всех 18 детей в этом приюте.

Луп взглядом указал на стоявшего неподалеку рыцаря. Осознав его слова, рыцарь вышел первым и велел остальным готовиться к отъезду.

Пол и Луп появились, когда огромный экипаж уже был готов отправиться в путь.

— Вы уже уезжаете?

Директор приюта последовал за Полом, потирая ладони. Несмотря на холодную погоду, разгоряченное лицо директора было маслянистым и покрытым потом.

— Нам очень жаль, что мы не смогли нормально поговорить с вами.

Выражение его лица казалось исполненным огромного облегчения.

В то же время проявилась его алчность.

— У нас действительно прекрасные и ангельские дети. Теперь, когда они встретились с Его Превосходительством, они, считай, истратили всю свою удачу. Надвигается зима, и я не уверен, что они продержатся долго.

Луп отнесся к этому скептически.

Все приюты, которые они посетили, были не в лучшем состоянии. Тем не менее, там детям готовили теплую одежду, и условия в некоторой степени поддерживались в ухоженном виде.

Но в данном случае все обстояло иначе.

Детская площадка выглядела так, словно давно опустела, а треснувшее стекло окна, скрытое за огромной вазой, было разбито, и стены покрылись трещинами.

Это свидетельствовало о том, насколько бескорыстно директор относился к управлению детским домом.

То же самое касалось и детей.

В других приютах дети, убежав от герцога, искали своих воспитателей, но здесь дети вздрагивали, когда их хватал персонал или учителя.

Пол в настоящее время обходил эти детские дома, используя предлог пожертвования, чтобы найти ребенка для усыновления.

Таким образом, это место также получит поддержку семьи Вореоти.

Размышляя о том, как директор собирается присвоить все деньги, вместо того чтобы направить их на нужды приюта, Луп не желал тратить средства семьи Вореоти на это заведение.

«Пусть это и пыль по сравнению с богатством семьи Вореоти», — подумал он.

В тот момент.

— Ния!

Резкий крик раздался сзади.

Все обернулись, чтобы посмотреть на того, кто осмелился потревожить герцога в момент его ухода.

Это был воспитатель детского дома, что-то выговаривавший ребенку с растерянным выражением на лице.

— Отпусти!

Девочка изо всех сил укусила мужчину за руку.

— Ай!

Когда мужчина выпустил ее, девочка быстро подбежала и встала перед герцогом.

Герцог окинул ребенка взглядом с головы до ног.

В первую очередь его внимание привлекли ее густые черные волосы и грязная одежда.

До этого дети, представленные ему, были, по крайней мере, чистыми.

Но этого ребенка не мыли и не приводили в порядок перед ним. Ее одеяние было в еще худшем состоянии, чем лохмотья, которые обычно чистили горничные в особняке.

Однако ее глаза сияли, словно драгоценные камни среди кучи грязи.

— Старик!

Луп и рыцари ахнули от выбора слов девочки. Как она смела называть герцога Вореоти стариком? Подобное заявление могло стоить ей жизни.

Несколько рыцарей посинели, будто ощущая опасность для собственной жизни.

— ...О боже.

Луп, наконец, собрался с мыслями и тоже ахнул, пораженный бесстрашием ребенка.

Она была первым ребенком, который не плакал, увидев Пола.

И это было еще не все.

— Ее волосы и глаза...!

Волосы и глаза ребенка были черными, как у Пола.

— Прошу прощения! Нам искренне жаль! Мы немедленно избавимся от нее...

Пол поднял руку, останавливая директора.

Директор, собиравшийся утащить ребенка, замер. Его тело сотрясалось под пристальным взглядом герцога.

— Луп.

— Ее не было в списке детей, которых нам должны были предоставить.

Директор быстро начал оправдываться.

— Д-дело в том, что у этой девочки ужасные манеры, и она постоянно создает беспорядок...

— И это оправдывает твою ложь герцогу? Разве я не говорил тебе, что герцог желает видеть всех детей из приюта?

— Я... мне так жаль! Пожалуйста, простите меня...!

Директор, охваченный гневом Лупа, быстро опустился на колени и склонил голову. Другие учителя поступили так же.

Ребенок с благоговением наблюдал за взрослыми, ведущими себя подобным образом.

— Итак.

Чей-то голос привлек внимание девочки.

— Как тебя зовут?

— У меня нет имени.

— У тебя должно быть имя, даже если ты из сиротского приюта, разве нет?

— Взрослые зовут меня Ния, но я ненавижу это имя.

Они всегда обращались к ней «Эй», но такие моменты называли Нией.

Она была так потрясена, когда директор назвал ее так. Это было имя проститутки из романа для взрослых, который он читал.

Пол посмотрел в сияющие глаза ребенка.

— ...Ты бесстрашна.

Черные глаза Пола наполнились красным, демонстрируя силу. Странная аура сжала атмосферу приюта.

Девочка напряглась всем телом, но не убежала и не сложила руки и ноги.

— Ты хоть понимаешь, кого ты тревожишь?

Руки ребенка начали дрожать, когда он начал ей угрожать, ее лицо впервые наполнилось страхом. Даже ее глаза начали наполняться слезами.

— Не будет ничего странного, если я убью тебя прямо сейчас.

Девочка задрожала еще сильнее, когда Пол сделал шаг к ней.

И все же ребенок не отступил ни на шаг. Она стиснула зубы и сдержалась.

— ...

И тут Пол остановился.

Герцог посмотрел в глаза ребенка, которые были похожи на его собственные. Ее глаза на мгновение замерцали, словно кто-то посыпал их золотыми хлопьями.

— ...Звереныш, — пробормотал Пол.

Удовлетворенный своим собственным выводом, Пол потер подбородок и оглядел ребенка.

Интересно, почему она не отступила, несмотря на свой страх.

— Право же, это имя тебе не подходит.

Такое спокойное и мягкое имя не подходило бесстрашному ребенку.

Его черно-красные глаза успокоились и вскоре вернулись к своему чистому черному состоянию. Пол дал ребенку более подходящее имя.

— Леония.

Рот ребенка широко раскрылся.

— ...Слишком длинное.

— Леония — это имя, дура.

— Я не дура!

— Нам придется нанять учителя, как только мы вернемся домой.

Пробормотав, что ей еще предстоит многое узнать, Пол схватил Леонию и швырнул ее в карету. Леония вскрикнула от ложной боли, приземлившись на мягкое сиденье.

Луп и другие рыцари с изумлением наблюдали за происходящим.

— ...Е-ваше превосходительство!

Луп вцепился в ручку экипажа.

— Подождите! Что происходит...!

Случилось нечто еще более шокирующее.

Пол, которого часто называли черным зверем, прижал палец ко лбу Леонии и рассмеялся.

— Ах ты, старик!

Разозлившись, Леония уставилась на Пола.

— Тебе нравится издеваться над детьми?

— Это приятнее, чем я думал.

— Агх, этот старик, должно быть, извращенец!

— Следи за языком.

Может быть, поэтому старики вздыхали, когда говорили о своих детях.

Подумав об этом, Пол отпустил Леонию.

Леония широко раскрыла глаза и зарычала. Она действительно была похожа на маленького зверька.

— Леония.

Пол позвал дочь по имени.

Не было имени, которое подходило бы Леди Вореоти больше, чем это.

«Перевод многих новелл ведётся с корейского!»

Подписывайтесь на группу ВК - https://vk.com/kizarunovels - здесь много интересного!

Там вы сможете прочитать новые главы и другие новеллы, а так же поддержать переводчика...