Я стану хозяйкой этой жизни Том 1 Глава 19 Глава 19.

~5 мин. чтения · 1,337 слов
Ранее в Я стану хозяйкой этой жизни...
Клериван завершил урок, дав детям задание ответить на вопрос: «Что для торговца важнее всего?». Фирентия пообщалась с кузенами, отметив отсутствие Велесака, а Лоране неожиданно спросила о её любимом цвете. На встрече аристократов Виедзи Ромбарди с женой Сераль беспокоились о новом текстильном бизнесе Ромбарди и Ангенас, теперь под управлением Галлагера. Фирентия подслушала разговор отца и деда о проблемах с продажами новой ткани из хроя и хлопка, задумавшись о способе её продвижения.

Глава 19.

«Вот оно!» – лукаво улыбаясь, Фирентия специально взмахнула обрывком ткани:

– Вау! Какая прелестная! Красивая!.. Ой!

Девочка умышленно привлекла внимание отца и дедушки к ткани, порхающей в воздухе.

Симулируя внезапный сбой и дрожь в руке, Тия опрокинула чашку, что стояла поблизости.

Чай вмиг растекся по столу, и Рулак с Галлагером в испуге вскочили.

– Тия! ..

Фирентия как раз вовремя сбросила обрывок ткани, которым забавлялась, прямо на разлившийся чай.

– Это!.. – Галлагер остолбенел, но через миг обнял дочь, осматривая, не ушиблась ли она. – Т-Тия, ты цела? Горячий чай на тебя не плеснул?

Отец Фирентии волновался, не обожглась ли она, хотя девочка никогда бы этого не позволила.

Лицо Рулака преобразилось, стоило ему заметить, как ткань из хроя с хлопком мгновенно поглотила пролитый чай.

– Папа, извини. Я случайно…

– Рад, что ты не ранена.

– Галлагер, – окликнул Рулак сына, который сметал с одежды дочери капли чая.

Галлагер мгновенно обернулся и узрел, сколь превосходно новая ткань поглощает влагу.

– Ого, какая отличная впитываемость! – ухватившись за краешек ткани и приподняв её, отец Фирентии увидел, что на столе ещё блестят капельки, но основная часть ушла в ткань.

– Если умело применить это свойство, откроется куча применений. Когда отдашь ткань в бутики, добавь инструкцию по использованию.

«Этоточно круто, но маловато.

Нуженещё штрих!» – мигом встав перед папой, Тия коснулась сырой ткани:

– Вау, папа создал такую чудную штуку! Столько народу захочет её скупить, верно? А если подерутся за неё?

Девочка восторженно защебетала, и Галлагер печально усмехнулся:

– Ха-ха, мечта. Отклик пока слабоват, но верю, что сбудется, как предрекла моя Тия.

– Отклик слабый? Почему так?

– Потому что, эм… Полагаю, ткань ещё мало кто знает.

«Верно,папуля! В точку!»

– Ух ты… Классно было бы, если б народ заранее опробовал её, – рассеянно бросила Фирентия, кивая отцу.

– …Что ты сказала, Тия?

– Папа сам сказал. О ткани мало знают… вот поэтому…

– Точно, точно… Как же я раньше не догадался? – задумчиво протянул Галлагер, уловив подсказку дочки.

«Судя порассказу папы деду, готовой ткани для продажи хватит с запасом.

Ткачинеустанно мастерят новые партии, так что в стопках накопится предостаточно.

Прощеотдать часть на рекламу, чем тратиться на склад.»

– Ткань высшего качества, так что людям стоит заранее с ней ознакомиться.

– Отличная мысль. А не раздать ли образцы избранным аристократам – будущим главным покупателям?

Так высказался Рулак.

Знать Рембру империи захаживала в бутики, подбирая по вкусу материал и фасон, после чего шили изделие.

Это относилось не только к одежде, но и к белью, шторам.

Так вместо голого показа ткани они разожгут в аристократах жажду покупки, продемонстрировав готовое изделие.

– Но до старта продаж времени в обрез. Если хотим простую штуку, что угодит аристократам…

«Идеальныймомент!» – Фирентия выхватила сухой лоскут рядом и сунула отцу:

– Пап, сшей мне платочек!

– Платочек?

– Он выйдет супер-мягким! И шикарным, если маленький, с вышитыми цветочками в углу! Я всем покажу Килиу и Мейрону!

– Отец!.. – дослушав дочь, глаза Галлагера загорелись, и он уставился на Рулака.

Рулак одобрительно кивнул, почёсывая бороду:

– Носовой платок? Прекрасный прототип.

– Как я сам не додумался? Господин из Дюрака отхватил кусок ткани, чтоб пот утереть, хвалил удобство и таскает с собой, – Галлагер расхохотался и продолжил. – Обработка не нужна. Просто порезать на квадратики да края подшить. Ах! Ещё вышивка простая, как Тия предложила – огонь!

«Ясделала своё~»

Галлагер засыпал идеями без умолку.

Далеко не только платки.

Прототипы, что мастера Ромбарди слепят мигом, лились из уст Галлагера:

– Ох, сейчас не время! Тия, это…

– Не парься о Фирентии, шагай.

Галлагер планировал уйти пораньше, вернее, сразу после доклада отцу.

Схватив свою ткань, Галлагер обратился к дочке:

– Тия, прости, папе на работу. Завтра поужинаем вдвоём? Не огорчишься сильно?

– Всё в порядке! Удачи, папа! – с улыбкой девочка радостно помахала рукой отцу.

Галлагер, несколько раз оглянувшись, точно извиняясь перед дочерью, в итоге покинул кабинет Рулака.

Чья-то ладонь легла на плечо Фирентии, и она с радостью повернулась к ней.

– Не хочешь ли поужинать сегодня с дедушкой?

«О! Какая неожиданность!» – Тия быстро кивнула и ответила:

– Да, дедушка! Я хочу мясо!

***

– Ха-ха, я и не знал, что у нашей Фирентии такой отменный аппетит.

– Это так вкусно!

– Ешь побольше и хорошо расти.

«Это верно.

Конечно, я понимала, что повар, готовящий для нас с папой, и повар, обслуживающий дедушку как главу рода, – разные люди, но разница просто огромная!»

Фирентия блаженствовала, уплетая нежный сочный стейк.

«В будущем у меня должно появиться больше поводов ужинать с дедушкой почаще~»

– Д-дедушка, ты тоже ешь хорошо!

– Дедушка уже насытился, глядя, как аппетитно ты ешь.

Когда девочка доела нарезанное мясо, Рулак сам принялся резать оставшийся стейк на мелкие порции:

– В последние дни я открываю в тебе столько новых граней, Фирентия.

– Кха… да?

– Где же та робкая девочка, которая плакала и не умела постоять за себя перед кузеном? И та, что всегда тревожила отца из-за плохого аппетита. А сегодня…

Кусок мяса, который Тия с наслаждением жевала, словно застрял посреди горла.

Меня раскусили? – Фирентия постаралась сделать вид, что всё нормально, поддела вилкой овощи возле мяса и отправила их в рот, уставившись в тарелку.

– Фирентия.

– Д-да?

– Не переживай.

Фирентия не до конца улавливала, о чём толкует Рулак, но чувствовала, что он не осуждает её за резкие перемены.

«Видимо, со стороны я кажусь смелее,» – Тия еле заметно, но горько улыбнулась.

«Пока это выглядит естественно, всё будет хорошо,» – девочка повернулась и положила в рот кусочек мяса, нарезанный Рулаком:

– Ах, это так вкусно! Ха-ха-ха-ха…

– Ешь не спеша. Если не наешься, я велю подать ещё.

– Да, дедушка!

К счастью, после этого Рулак больше ничего необычного не сказал.

Ужин завершился как всегда. Фирентия аккуратно сложила приборы перед собой, насытившись.

Пробуя фрукты и шоколад на десерт, девочка снова поймала на себе внимательный взгляд дедушки.

Доедая десерт, Фирентия услышала ровный голос Рулака:

– Фирентия, чего бы тебе хотелось?

– Чего-нибудь?

«Почему он внезапно спрашивает об этом?»

– Что тебе по душе?

– Мне… мне нравятся книги, – Тия не понимала мотивов вопроса, поэтому ответила уклончиво.

– Книги… – Рулак, помолчав и потерев аккуратную бороду, щёлкнул пальцами и продолжил. – Прекрасно. Поскольку ты обожаешь книги, я подарю тебе целую библиотеку!

– Ах, библиотеку… Что?! Библиотеку?!

«Я правда упомянула книги, но целую библиотеку в подарок?!»

Когда Фирентия искренне изумилась, дедушка расхохотался:

– Скоро день рождения моей младшей внучки.

– О, день рождения!

«Приближается мой день рождения.

День рождения, когда папа хотел подарить мне мать-лошадь и жеребёнка.

Я так увлеклась делами, что время летело незаметно.»

– О, вот в чём дело!

Как только Тия осознала приближение дня рождения, всё встало на места насчёт поведения избалованных кузенов.

– Что «в чём дело»?

– Лоране, Килиу и Мейрон спрашивали, какой цвет мне нравится. Теперь понятно почему.

Рулак удовлетворённо улыбнулся:

– Похоже, наша Фирентия крепко подружилась с кузенами.

«Разве?

Хотя, по сравнению с прошлой жизнью, я и правда довольно близка с двумя кузенами и кузиной,» – Фирентия решила кивнуть:

– Да, верно. Они очень милые.

Рулак вновь погладил внучку по волосам и спросил с блестящими глазами:

– Итак, как насчёт библиотеки в подарок на день рождения?

«Библиотека на день рождения восьмилетней девчонке.

Это совсем другой уровень по сравнению с папиным предложением о пони.»

– Хорошо. Тогда только я смогу ею пользоваться?

– Если пожелаешь, то да.

«На самом деле предложение заманчивое.

Папа теперь часто занят, у меня куча свободного времени, но раньше со мной проводили время тётя Шананет и близнецы.

Так что укромное место для размышлений и будущего кабинета подойдёт в любом виде,» – но даже с этими мыслями Фирентия покачала головой:

– Идея личной библиотеки мне очень по душе. Но, дедушка, на день рождения подари что-то другое.

– Другое? Расскажи.

– Оно небольшое. Пожалуйста, выполни мою просьбу позже?

– Просьбу? – Рулак на миг широко распахнул глаза и расхохотался. – Ха-ха-ха! Ладно, ладно!

Хоть Тия и смотрела на дедушку, который заливался смехом, её ладони вспотели от волнения.

«Рано или поздно возникнет ситуация, где понадобится помощь главы рода.

Если дедушка сейчас откажет, придётся искать иной способ попросить одолжение.»

– Ты осознаёшь, что просишь подарок куда ценнее личной библиотеки?

«Ну…»

Дедушка хотя бы не кричит.»

– Правда? – будто не веря своим ушам, Тия улыбнулась, скрывая трясущиеся ладошки.

– Хм… – некоторое время Рулак разглядывал девочку загадочным взглядом, а потом с теплой улыбкой произнес. – Да, я сделаю это.

«Ха-а-а, спасибо!»

– Вау! Спасибо тебе, дедушка! – стараясь удержать вздох облегчения, Фирентия восторженно и звонко воскликнула.

– Я рад, что тебе это нравится.

«Средство на нужное время обеспечено!» – упиваясь вкусом этого мига, девочка сорвала виноградинку с тарелки перед собой и съела.

______________________________

Перевод с англ.: Delightful_Witch

Редактура: Ivy