Я стану хозяйкой этой жизни Том 1 Глава 219
Ранее в Я стану хозяйкой этой жизни...
Глава 219.
Велесак яростно отбивался.
Он старался сбросить нападавшего с собственной спины любыми средствами.
– Тц! Не даёшь мне покоя! – прошептал Олька Барафот сквозь зубы и усилил нажим коленом на спину Велесака.
Теперь давление стало гораздо сильнее прежнего и начало его душить.
Велесак потянулся сзади, желая ухватить Ольку Барафот, однако мощь рыцаря оказалась непреодолимой.
Тем более в этот момент, когда Велесак хрипел, задушенный сзади.
– Кх-ха! – из распахнутого рта Велесака вырвался хриплый звук.
Ему почудилось, будто голова вот-вот лопнет.
Я не желаю погибать подобным образом! – Велесак изо всех сил рвался освободиться от верёвки на шее.
На коже появились кровавые царапины, однако крепкая верёвка оставалась неподвижной.
Алая кровь залила побелевшее лицо Велесака.
Я не хочу умирать! Спасите! – хотелось заорать Велесаку.
– Кх-х-о! Кх! – однако даже предсмертный вопль не выходил.
– Это твой выбор. Не жалей, – слова Фирентии эхом отдавались в голове Велесака, которая всё сильнее кружилась.
– Умирай же поскорее, – раздраженно пробормотал Олька Барафот.
Пусть теперь он ослаб, – Велесак вновь попробовал пошевелиться.
Но время упущено.
Против желания Велесака его движения постепенно стихли.
Руки и ноги, которыми он пытался бороться, лишь слабо подергивались.
Он уже не различал, что перед ним.
Страшная боль от верёвки, врезающейся в шею, медленно угасала.
Я погибаю, – от этого жуткого понимания Велесак обмочился.
Прошу, спасите меня кто-нибудь! – губы его безмолвно раскрылись в крике.
И тут.
Бам! – громкий удар достиг Велесака через последнее чувство – слух.
И…
– Кха! Кха, кха! Кх-х!
Давящая сила пропала мгновенно.
Велесак рефлекторно перевернулся набок и жадно втянул воздух.
– Кха! К-кха, кха! – со слезами от боли и радости, что выжил, Велесак мелко затрясся. – Ы-хо-о…
Некоторое время он просидел с зажмуренными глазами, издавая нечеловеческие стоны.
Но острая боль в лице заставила Велесака распахнуть глаза.
Шлёп!
– Долго будешь лежать? Поднимайся и шевелись.
– Ыы, кто… – Велесак поднял затуманенный взор на того, кто шлёпнул его по щеке.
Но отличительной чертой в нём были лишь алые глаза.
– …Просто объявить, что он мёртв? – пробубнил низкий голос, но спутник остановил его.
– Эй, Ваше Высочество. Не стоит. Уходим, нас ждут.
Велесак поспешно протёр глаза.
Зрение прояснилось.
– А…
Дверь распахнута, а Олька Барафот валялся без чувств на полу.
Трое, включая Ригнита Румана, правую руку второго принца, рылись в карманах Ольки Барафот.
– Смотри сюда.
– Ого, Ромбарди, твоя предсмертная записка, – хохотнув, Тедро вытащил бумагу из кармана Ольки Барафот и продемонстрировал Велесаку.
[…сожалею о грехе, о том, что осмелился попытаться убить императора… Его Высочество первый принц всего лишь жертва этого инцидента… Даже моей собственной жизни будет недостаточно, чтобы расплатиться за непростительный грех, который я совершил…]
По спине Велесака пробежали мурашки.
– Почему? Почерк в точности твой? – насмешливо спросил Стили, будто всё знал заранее.
– Может, у императрицы есть кто-то, кто подделал твой почерк?
– Он в шоке, полном шоке, – цокнул языком Ригнит, глядя на Велесака, уставившегося на записку с его именем.
– Вставай, – Ферес приблизился, схватил Велесака за шиворот и рывком поднял.
Даже здорового взрослого мужчину Ферес вздернул одной рукой легко, как чашку чая.
Тело Велесака качнулось от такой грубости.
Но сочувствия ни от кого не дождался.
– Идите, Ваше Высочество. Я его допрошу! – заявил Ригнит Руман, прижав ступнёй грудь Ольки Барафот, который очнулся и забился.
– Следуй за мной, – бросил Ферес и пошёл первым.
Велесак вздрогнул плечами и поплёлся следом, не в силах спросить, куда.
На улице ждала карета.
Но Ферес распахнул багажный отсек, а не салонную дверь.
– Забирайся.
– Но это багажник…
Не дав договорить Велесаку…
Ферес вновь схватил за ворот и запихнул в багажник кареты.
Бам!
– Агх! – Велесак схватился за голову в боли, но лицо Фереса осталось бесстрастным.
– Багаж в багажник, – буркнул он и захлопнул крышку.
*****
Рано утром в скромной вилле на краю поместья Ромбарди.
– А-а, Велесак!
– Мама!
Карета Фереса прибыла, и состоялось трогательное воссоединение Велесака с Сераль.
А также…
– Почему он из багажника вылез?
На вопрос Фирентии Ферес лишь пожал плечами.
– …Кхм.
Ясно же, что нарочно.
Однако условия поездки Велесака не имели значения, и Тия переключилась на Сераль с Велесаком.
– Боже, эти следы!.. – Сераль в ужасе уставилась на тёмно-красные отметины на шее сына.
– О, Олька Барафот пытался меня задушить… – дальше объяснять не потребовалось.
Поняв случившееся, Сераль молча воззрилась на уродливый след на шее сына и обернулась к Фирентии.
– Вы прекрасно знаете, кто такая императрица. Разве удивлены?
При словах Тии Сераль с тревогой покачала головой:
– Я знала. Знала, какая моя кузина, но страшило. Я боялась… – тихо пробормотала она с сожалением.
Женщина выглядела измотанной.
Сераль приблизилась к Фирентии и произнесла:
– Спасибо. Нет, благодарю, заместитель лорда.
– Благодарить не за что, – отозвалась Фирентия, оглядев старую виллу для их проживания. – Я спасла Велесака лишь потому, что ему живому от императрицы выгоднее, чем мёртвому.
Сераль взглянула на Фирентию с противоречивыми чувствами.
Затем достала письмо из-за пазухи и протянула Тие.
Конверт был фиолетовым.
– Вот оно, – взяв, Фирентия сразу отдала его Фересу.
В руках Фереса оно засияет ярче, чем у меня.
– Велесак, – позвала Тия парня, стоявшего с матерью с опущенными плечами. – С сего дня вы с матерью поселитесь здесь, будто мертвы.
– З-здеся? – Велесак обвёл виллу пустым взглядом.
Здание из красного кирпича несло явные следы времени.
Неужели так и не придёт в себя до конца?
– Что не так? Мало?
– Нет…
Фирентия шагнула к Велесаку.
– Не обольщайся. Общая фамилия не делает тебя частью семьи, кровь у тебя иная.
Слова Велесака из прошлой жизни, когда он ударил Тию, эхом отозвались в ушах.
Презрительный взгляд, как на грязь, был тем же самым.
Гнев в голове Фирентии закипел, будто вчера было.
– Тебе нужно лишь – служить нам как слуга.
Но нынешний Велесак перед Тией сильно отличался от того, кто плевал ей под ноги.
Он оставался гордым и глупым, но теперь в панике.
Височные вены пульсировали, от него пахло мочой.
– Ты звал меня грязнокровкой.
Лицо Велесака побелело от шёпота Фирентии.
– Про-простите! Я не ведал, что творю! Простите, заместитель лорда! – он упал на колени.
Тия посмотрела на кузена и молвила:
– Но из-за этой грязнокровки ты всё потерял, Велесак.
– П-пожалуйста, простите…
Злость медленно утихала.
Разочарования же не возникло.
Это был один из результатов её трудов по исправлению жизни после перерождения.
Мой дурацкий кузен, ленивый и садистский к слабым.
– Ежемесячно на твоё имя присылать буду денег на пропитание. Но это всё от твоей «родословной», – цокнув языком, произнесла Фирентия тихо. – Живи, как мертвец. Услышу имя твоё вновь – пожалею, что не отобрала.
Бросив прощальный взгляд на Велесака, Фирентия направилась к карете Фереса.
Ферес последовал за ней.
В окне кареты Тия мельком увидела Велесака на коленях, когда экипаж тронулся, но не остановилась.
В салоне кареты царила тишина.
– Допрос рыцаря, напавшего на Велесака, может дать информацию, – заговорила Фирентия с Фересом при виде особняка Ромбарди. – Но почему у тебя лицо бледное, Ферес?
На вопрос Ферес сжал губы, погружённый в мысли.
– У тебя тоже плохое предчувствие? – спросила Тия.
Ей всё ещё было не по себе.
Казалось, у императрицы припасён ещё козырь.
И лишь Фирентия вышла из кареты, как узнала причину беспокойства.
– Мисс! Мисс Тия! – как только дверь открылась, влетела кричащая Лориэль. – Императорские рыцари нагрянули в компанию «Фелет» и особняк брата!
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –