Я стану хозяйкой этой жизни Том 1 Глава 218
Ранее в Я стану хозяйкой этой жизни...
Глава 218.
– В чём дело? – произнесла Фирентия, отводя руку Фереса от ожерелья.
Его взгляд по-прежнему пылал жаром, и она уже не в силах была встречаться с ним глазами.
– Ничего особенного.
Ожерелье снова скрылось под накидкой, которую аккуратно вернули на место.
Затем Тия крепко затянула ленты и завязала узел.
Ни малейшего блика от красного рубина больше не просматривалось.
– Я его спрячу, – постаралась сказать Фирентия как можно ровнее. – Между Вашим Высочеством и мной нет никакого будущего. Эти отношения обречены на завершение.
– Заместитель лорда.
Ферес собирался что-то добавить, но Тия прервала его, вздрогнув плечами:
– Теперь, став преемницей Ромбарди, я наконец могу выдохнуть. А как насчёт Вашего Высочества?
Ферес не ответил, однако по его взгляду было ясно, что слова рвутся наружу.
Его черты лица покрылись ледяной коркой.
– Вам нужно одолеть императрицу и занять место кронпринца. А потом благополучно править как кронпринц и в итоге взойти на трон императора. Неужели вы намерены поддерживать связь со мной, которая никогда не станет императрицей? – Фирентия отрицательно качнула головой.
Сколько бы мы ни прошли через с Фересом, у всего имеются причины.
– Если вы продолжите в том же духе, Его Величество император не выберет вас. Ведь именно император решает, кто станет кронпринцем.
Фирентия говорила это не только чтобы остудить Фереса.
Эти слова предназначались также для её собственного пробуждения.
– При таком подходе Ваше Высочество не добьётся ничего.
Когда Фирентия взглянула на Фереса, её сердце, забившееся по-детски, внезапно остановилось.
Лучше расставить все точки здесь, для блага обоих.
– Ваше Высочество, осталось-то недолго? Имперские рыцари ведь уже разделились поровну, правда?
Ферес молча кивнул.
Я рада, что ты, похоже, принимаешь мои слова на веру, – но при этом её сердце вновь и вновь пронзала боль.
Фирентия тщательно скрыла эмоции на лице и приложила ладонь к груди Фереса.
Прямо там сейчас стучало её собственное сердце.
– Значит, похороните это. У каждого из нас есть свои дела. А потом, в один прекрасный момент…
Всё это растает, – намеревалась добавить Тия.
Но губы её не разомкнулись.
Она не смогла вымолвить эти слова.
Потому что сама в них не верила.
Неужели время действительно сотрёт эти чувства из сердца?
Неужели угаснет сердце, которое не хочет ранить этого человека?
В этот миг Ферес перехватил руку Тии, лежавшую на его груди.
Это была пугающе горячая ладонь.
Этой рукой он неспешно поднёс пальцы Фирентии к своей щеке.
Его глаза, чей взгляд стал ещё более насыщенным, не отрывались от её лица.
На миг Тие почудилось, будто сердце провалилось в бездну.
Ведь она осознала: её слова не отпугнули Фереса, а лишь разожгли его сильнее.
– Даже если зарыть моё сердце, оно не пропадёт, – в отличие от неё, уверенно произнёс Ферес. – Заместитель лорда, – его голос, раскалённый как в лихорадке, окликнул Тию. – Смогу ли я жениться на другой, сделав её своей императрицей? Смогу ли стоять с ней бок о бок и дарить улыбки?
Внезапно в мыслях Фирентии вспыхнула картина.
Ферес и Рамона перед толпой, держась за руки.
Это было воспоминание из прошлой жизни.
Тие пришлось сжать челюсти от невыносимой сердечной боли.
В этот миг Ферес приблизился:
– Смогу ли я завести с ней детей и состариться вместе? Уверена ли заместитель лорда, что выдержит это зрелище издалека?
Я выдержу.
Но каждый раз, когда Ферес будет сиять от счастья, я буду в слезах.
Пора трезво взглянуть на мрачное будущее, которое я упускала из виду.
Ферес нежно приподнял подбородок Тии, заставляя встретиться взглядами.
Расстояние между ними сократилось до нескольких сантиметров.
– Я не смогу, – его голос охрип. – Никто, кроме меня, не встанет рядом с заместителем лорда.
Как рубиновое ожерелье, спрятанное Фирентией ранее, красные глаза Фереса сияли на неё ярко.
– Я не в силах представить, как заместитель лорда выйдет замуж за другого, а не за меня, – последние слова Фереса дрожали опасно. – Меня тут же охватывает ярость.
Так же, как это было с Фирентией минуту назад.
Ферес вернул её руку на свою грудь.
Тудум, тудум, – мощные толчки, медленнее её собственных, звучали угрожающе, словно сердце готово было вырваться.
– Если не пронзить сердце этого вымышленного соперника, моё взорвётся от злости, – тихо шепнул Ферес Тие на ухо, слегка коснувшись губами мочки.
И приблизился для поцелуя.
Губы, разделённые ничтожным расстоянием, слились неизбежно.
Первое прикосновение, второе.
Губы Фереса накрывали её, как волны, накатывающие на берег.
Ферес целовал Тию, словно желая унести каждую частичку её дыхания навечно, но вдруг замер.
Прижавшись лбом ко лбу, он тихо молвил:
– Вот так касаться губами заместителя лорда, – губы Фереса скользнули по открытой коже шеи Фирентии. – Вот единственное, на что мы обречены.
Вибрация его слов ласкала кожу Тии.
– Только я. Никто иной, – Ферес медленно отступил, глядя на Фирентию взглядом, полным невыразимой нежности. – И одно недоразумение, заместитель лорда.
Но его взгляд, скользящий по растрёпанным от поцелуя волосам и одежде Тии, источал лишь ласку, словно приручённый волк, кладущий голову на колени.
– Заместитель лорда Ромбарди – единственная, кого я желаю. Ни кронпринц, ни императорский трон, – пальцы Фереса легко коснулись губ Фирентии. – Ты, моя. Вот чего я хочу, – с этими словами он мягко улыбнулся. – Власть императора – лишь бонус, заместитель лорда Ромбарди. И я добьюсь желаемого любой ценой.
– Ферес, ты…
Кто ты такой?
Молодой человек перед ней показался Фирентии чужим.
На миг она разглядела его тёмную сторону, о которой прежде не ведала.
Щёлк, – Ферес наклонился и распахнул дверь за спиной Фирентии.
Шу-у-ух, – холодный воздух с улицы хлынул в кабинет.
Тело Тии содрогнулось, по коже пошли мурашки.
Это было как внезапное пробуждение от забытья.
– Так пойдём спасём кузена заместителя лорда? – не дав Тие опомниться, Ферес, как всегда, предложил помощь.
*****
– Я не пойду!
О чём ты несёшь, чёртов дурак?
– Я останусь здесь в безопасности под охраной имперских рыцарей! – упёрся Велесак, сидя на месте со скрещенными на груди руками.
– Разве он не паковал вещи для возвращения в Ромбарди? – спросила Тия, обращаясь к Фересу.
– Похоже, передумал, – бесстрастно отозвался Ферес.
Но Фирентия всё понимала.
Он зол. Очень зол.
Уголки глаз Фереса чуть опустились.
– Ху-у, – Тия не удержалась от раздражённого выдоха.
Первая задача как заместителя лорда – вытащить Велесака из-под ареста, и это бесит.
– Велесак Ромбарди, подумай хорошенько.
Ты правда отвергаешь мою помощь?
Велесак, вздрогнув от слов Фирентии, бросил встревоженный взгляд на кого-то.
Фирентия мгновенно проследила за его глазами.
Имперский рыцарь?
Тем, на кого глянул Велесак, оказался рыцарь у двери с руками за спиной.
– Сэр, как ваше имя?
Рыцарь, к которому обратилась Фирентия, помедлил с ответом:
– …Я рыцарь первого имперского отряда, Олька Барафот.
Аха, – во рту Фирентии появился горький привкус.
Она повернулась к Фересу:
– Не могли бы вы на время отослать рыцарей, Ваше Высочество принц?
– …Оставьте нас.
По приказу Фереса рыцари вышли.
В комнате для допросов остались Фирентия, Ферес и Велесак.
– Эй, Велесак, – Тия посмотрела на сидящего Велесака и вздохнула тяжело. – Ты полный идиот.
– Ч, что? Идиот?..
– Даже спасательный круг не узнаёшь, когда тебе его суют, идиот полный, – цыкнула языком Фирентия. – Что тебе наговорил этот рыцарь из Барафот, пока Фереса не было?
Велесак молчал.
Он размышлял своей глупой головой, стоит ли говорить с Тией.
Поэтому Фирентия высказалась за него:
– Наверняка сказал, что не императрица виновата, а мы с Фересом тебя подставляем.
– Э, это…
– И если уйдёшь со мной в Ромбарди, люди императрицы вроде него тебе не помогут. Так что сиди здесь.
Ей не требовалось спрашивать ‘Верно?’, чтобы убедиться.
Глаза Велесака забегали в тревоге.
– И ты этому поверил. Глупый мальчишка.
Велесак обиделся на последние слова, но снова умолк.
– У меня нет столько любви к тебе, чтобы волочь силой того, кто не хочет.
Но я заместитель лорда Ромбарди.
Пока Велесак носит фамилию Ромбарди, он на моей ответственности.
– Так что даю последний шанс, Велесак, – выдохнув глубоко, сказала Фирентия. – Бери сумку и шагай в карету Ромбарди.
Пальцы Велесака дрогнули нервно.
Но после долгого обдумывания он выдавил:
– Нет. Я не поеду.
– Значит, выбрал довериться ему.
– Мама наверняка кого-то из Барафот подослала…
– Мама?
Он о Сераль?
Не дав Фирентии спросить дальше, Ферес вмешался:
– Бросьте его, заместитель лорда, – глядя на Велесака, его глаза заледенели. – Думает, здесь безопаснее?
Ты злишься, Ферес.
– Пока он твердит, что не пойдёт, я не могу увести свидетеля силой.
Таковы правила, – Фирентия покачала головой.
И обратилась к Велесаку:
– Это твой выбор. Не жалей потом.
– Я не… пожалею, – упрямо твердил Велесак.
– Глупый мальчишка.
Велесак не способен осмыслить ситуацию. Знает лишь гордость раздувать.
По сравнению с прошлой жизнью, где он меня бил, он нисколько не изменился.
*****
Велесак давно крепко уснул.
Под арестом он не мог сомкнуть глаз от тревоги.
Лишь алкоголь за ужином позволил ему расслабиться.
Он спал, цепляясь за беззаботные сны.
Вдруг тело его перевернулось.
– Кха! – от жгучей боли в шее Велесак распахнул глаза.
В комнате царила тьма.
– Кха-а! Ч, что… – дёрнувшись, он задохнулся, а колено на спине вжалось сильнее.
И ещё.
Шу.
Горло сдавило, дыхание перехватило от шипения петли.
– Умирай поскорее, ублюдок.
Это был голос Ольки Барафот, знакомый Велесаку.
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –