Я застряла на отдалённом острове с главными героями Том 2 Глава 238 Побочная история 23 Что произошло той летней ночью

~5 мин. чтения · 1,307 слов
Ранее в Я застряла на отдалённом острове с главными героями...
Энох и Маргарет вернулись в свою временную линию после путешествия в прошлое. Энох размышлял о судьбе и своей встрече с Маргарет, вспоминая, как они спасли свои юные версии. Напряжение между Артдалом и Рузефом возросло из-за шуток Артдала, а подарок Артдала Эноху — кольцо — оказалось непростой проблемой. Вернувшись в особняк, Энох и Маргарет провели интимный вечер, готовясь к важному фестивалю фейерверков, символизирующему новую эру. На следующее утро перед фестивалем особняк посетила Святая Юанна, которая обменяла блокнот Маргарет на портрет, показывая необычную связь с Энохом.

#

Здравствуйте, это команда КрайСвета. Мы постепенно планируем редактировать данную новеллу. Мы так же хотим извиниться за огромное количество опечаток (У нас нет редактора (исправление грамматических и орфографических ошибок)), потому мы просим вашего понимания.

Так же если вы найдете ошибку в тексте, напишите в комментарии, а мы исправим.

Спасибо всем комментаторам за отзывы. Это очень помогает и вдохновляет нас.

*Это надпись будет повторяться и в последующих главах и исчезнет, как только глава будет отредактирована.

==

Леди Хинт восседала на террасе кафе, с которого открывался вид на центральную площадь Бёрнетона, столицы. Большинство знатных дам заранее облюбовали места в гостиницах и заведениях с панорамным видом на площадь, выложив немалые суммы за такую привилегию.

— Сколько ещё остаётся до церемонии зажжения? — поинтересовалась одна из дам.

— Примерно час, — последовал ответ.

— Дворянка будет зажигать огонь? Интересно, справится ли она?

— Именно! Это же леди Флоне. Даже если она изменилась после того случая в Алее, как она сможет взобраться на столь высокую башню и выполнить ритуал зажжения? — подхватила беседу третья.

Леди Хинт, слушая их перешептывания, взглянула на высокую колокольню, возвышавшуюся в центре площади. Было трудно поверить, что представительница знати возьмётся за столь рискованное дело.

— Она даже спички использовать не может? — вклинилась ещё одна девушка.

— Это нарушит традицию, — последовал ответ.

— О боги, то есть она будет использовать кремень? Неужели леди Флоне действительно на это способна?

Среди дам за столом царили скептические настроения, и леди Хинт, сама того не желая, стала их разделять.

— Как вы думаете, это подстроил кронпринц? — предположила одна из дам.

— Что именно ты имеешь в виду? — переспросила другая.

— Всё королевство знает, как его высочество долгое время презирал и ненавидел леди Флоне.

— Верно, — подтвердили остальные.

— Но после инцидента в Алее он изменился.

— Да, это было весьма неожиданно, — согласились они.

— Возможно, чары наконец рассеялись. Срок действия её любви истёк. Вероятно, его высочество желает её унизить, чтобы разорвать связь.

Все согласно закивали, и леди Хинт ощутила, что склоняется к этой точке зрения — что любовь Эноха к Маргарет была лишь временным увлечением. Однако она не верила, что Энох способен испортить национальное торжество лишь ради того, чтобы опозорить одну дворянку.

— Честно говоря, если бы леди Флоне не вела себя так вызывающе, у нас у всех было бы больше шансов привлечь внимание кронпринца.

— Это точно. Насколько я помню, леди Хинт и леди Ричмонд тоже питали неразделенные чувства к его высочеству.

Все взгляды обратились к леди Хинт, которая смущенно обмахивалась веером.

— Ну, это неудивительно. Уверена, многие здесь когда-то восхищались его высочеством.

Воздух наполнился неловкими звуками шелестящих вееров, пока дамы предавались воспоминаниям о былых увлечениях.

Энох был тем мужчиной, в которого хоть раз в жизни влюблялась каждая дебютантка. С его потрясающей внешностью и благородными манерами он казался воплощением мечты. Его властная осанка, широкие плечи, высокий рост и идеальные черты лица завораживали. Густые чёрные волосы, напоминающие ночное небо, придавали ему величественный вид, а острые, холодные черты лица лишь усиливали его отстранённое обаяние.

Его вежливые, рыцарские манеры и доброта лишь подчёркивали этот контраст, делая его ещё более притягательным для дам.

Но главное — Энох был кронпринцем без очевидных соперников, доблестным героем войны, любимцем народа — титул, обладавший невероятным магнетизмом.

Однако это было лишь восхищение со стороны женщин.

— Вы действительно полагаете, что леди Флоне была единственной преградой между вами и ним?

Леди Хинт в это не верила. В глубине души все присутствующие дамы тоже это понимали.

Энох был учтив и добр, но держался отстранённо. Невидимая стена и строгие границы позволяли этим двум противоположным чертам сосуществовать. Он не проявлял интереса ни к одной женщине, кроме Маргарет Роуз Флоне.

Хотя и говорили, что он её ненавидел, именно она была той единственной, кто пробуждал в нём настоящие эмоции.

— И все знают слухи о том, что Его Высочество собирается сделать предложение леди Флоне во время фестиваля, верно? Звучит как отголосок зависти.

— Ох, зависть! Это уже слишком, леди Хинт.

Послышались недовольные шёпоты, но вскоре кто-то её поддержал.

— Разумеется, зависть. Кто из нас может с уверенностью сказать, что красивее леди Флоне?

Никто не произнес ни слова.

Красота Маргарет считалась величайшей в империи, хотя её строптивый нрав долгое время затмевал это достоинство.

— Да, если честно, я всегда хотела подружиться с леди Флоне. Она так прекрасна.

— Я мечтала спросить её, какие духи она использует.

— Если говорить об условиях и обстоятельствах, то нет более подходящей кандидатуры на роль императрицы, чем леди Флоне. Теперь, когда она завоевала сердца народа, у неё есть для этого все основания.

— Раньше я боялась подойти к ней, но после инцидента в Алее она кажется более умиротворенной.

— Может, стоит как-нибудь пригласить её?

Девушки раскрывали свои истинные чувства, желая скорее подружиться с Маргарет, чем осуждать её. Они не говорили об этом вслух, но все уже знали, что страстная любовь Эноха к Маргарет была хорошо известна при лэнгриджском императорском дворе. Ходили даже слухи о галерее, посвящённой Маргарет, внутри дворца.

В этот момент Маргарет появилась на вершине башни.

— Начинается. Что, если она опозорится?

— Фестиваль фейерверков в Лэнгридже собирает людей со всего континента. Это будет национальный позор.

— Приготовьтесь. Даже если леди Флоне исключительна, скорее всего, это закончится провалом.

Большинство зрителей оставались скептиками, глядя на башню.

Шпиль на центральной площади Бёрнетона.

Главный помощник Эноха, Джеймс, дрожащими руками ухватился за перила. Шпиль был впечатляюще высок.

После подъёма по винтовой лестнице, высотой примерно в семь этажей, можно было попасть на смотровую площадку. Именно здесь они сейчас находились.

Площадка вмещала около десяти взрослых, и здесь ожидались журналисты из разных стран, Энох, Джеймс, организаторы фестиваля и несколько охранников. Маргарет предстояло подняться ещё выше по лестнице, куда мог пройти только один человек.

Джеймс проверил карманные часы. Скоро должно было начаться шоу фейерверков.

«Так жарко…»

Он убрал часы и достал носовой платок, чтобы вытереть пот со лба и шеи. Лето выдалось знойным.

«Она даже не вспотела».

Энох, разговаривавший с Маргарет, казалось, совсем не страдал от жары. Как и она. Маргарет выглядела так, будто привыкла к более жаркому климату, и для неё это было пустяком.

— Вам пора подниматься наверх, — сказал Маргарет распорядитель церемонии. Как только она запустит сигнальную ракету с вершины, фестиваль начнётся.

— Разве дворянка сможет забраться по этой лестнице? Ей ещё и огонь кремнём добывать. Хорошо, если не расплачется, — прошептал один из репортёров.

— О, та самая строптивица из Лэнгриджской империи? Запомнил её, потому что прозвище для дворянки неподобающее, — заметил другой.

— Когда эти слухи изменились? Всё ещё называете её строптивицей? — вставил третий.

Джеймс слышал, как перешёптывались иностранные журналисты. Они думали, что их не слышат, но Джеймс стоял достаточно близко. К счастью, Энох и Маргарет, казалось, были слишком поглощены друг другом, чтобы обращать внимание на болтовню репортёров.

Джеймс быстро отвернулся, когда увидел, как двое обмениваются поцелуем. Как бы прекрасна ни была эта пара, наблюдать за публичными проявлениями нежности своего начальника ему не хотелось.

Пока он качал головой, до него донеслись новые шёпоты журналистов.

— Что она делает?

Джеймс поднял голову. Маргарет, одетая в riding attire (верховой костюм), обвязывала верёвку вокруг талии. Она делала это удивительно ловко и естественно. Она жестом указала на лестницу, разговаривая с Энохом, и закрепила верёвку вокруг бёдер, будто делала это всю жизнь.

Заметив, что на неё смотрят, она улыбнулась и сказала:

— На всякий случай, если упаду.

Пока все ещё пытались осознать ситуацию, она начала подниматься по лестнице. Внизу раздались одобрительные возгласы.

— Она явно не простушка, — заметил кто-то.

— Но разве добыть огонь не будет сложно? — спросил другой. — Там трудно удержать равновесие.

Их предсказания сбылись, но неожиданным образом. Внезапно лестница, по которой она поднималась, сломалась.

— Чёрт! Лестница…?!

Этим утром Джеймс лично проверял её прочность с организаторами и даже проводил тесты.

В панике он огляделся в поисках Эноха, но того нигде не было видно.

«Нет, главное — спасти леди Флоне…!»

Но затем произошло нечто ещё более поразительное.

Маргарет сохраняла спокойствие. Она бросила верёвку, чтобы закрепить её на вершине. Крюк на конце надёжно зацепился за перила шпиля.

Затем она начала подниматься по верёвке без лестницы. Джеймс вспомнил, как Маргарет начала обматывать верёвку вокруг себя, разговаривая с Энохом, будто готовилась к такому развитию событий.

— Неужели она это предвидела…?

Шумная площадка погрузилась в тишину.

— …Кем она вообще является? Она точно дворянка? — пробормотал кто-то, нарушая молчание.

Это был тот же вопрос, который Джеймс задал Эноху несколько дней назад.