Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 13 Глава 216 Бессмертный флот

~6 мин. чтения · 1,465 слов

— Связь улучшилась. Похоже, противник, имперская армия, полностью прекратила все помехи.

На мостике «Аргоса» среди военных царило замешательство.

На поле боя стандартной практикой было создание разнообразных помех для связи противника.

Однако имперская армия одновременно прекратила все помехи.

Упрощённое изображение поля боя на трёхмерном экране стало отображать более точные числа.

Неужто имперская армия собирается сдаться?

Хотя все так думали, вид имперской армии на мониторе выглядел странно.

Юрисия не могла поверить своим глазам.

Внезапно появился неизвестный флот, который атаковал имперскую армию.

Если бы было только это, они бы подумали, что появился союзник.

Но вид был определённо странным.

— Разрушенные корабли восстанавливаются? Этого не может быть.

Юрисия, когда-то работавшая на третьем оружейном заводе, покачала головой, наблюдая, как разрушенные боевые корабли самовосстанавливаются.

Хотя боевые корабли имперской армии и обладали функцией самовосстановления.

При незначительных повреждениях, таких как повреждения брони, функция самовосстановления справлялась.

Тем не менее, после этого требовалось обслуживание, но корабли вражеской имперской армии не были на таком уровне.

Сильно повреждённые боевые корабли, притягивая разбросанные части, восстанавливались насильно.

Хотя после восстановления они и были немного искривлены, они были приведены в состояние, когда могли вполне двигаться.

Лиам, наблюдавший за этим, выглядел иначе, чем прежде.

Лиам, который раньше с удовольствием командовал, теперь с серьёзным лицом отдал приказ.

— Держитесь на расстоянии, сосредоточьтесь на дальних атаках. Я не знаю, что они делают, но нам не нужно их ждать.

Когда он, посчитав таинственный флот враждебным, отдал приказ атаковать, Юрисия удивилась.

— Вы не будете проверять их принадлежность?

— Ты думаешь, среди моих союзников есть такие монстры?

Наверное, он хотел сказать, что жуткий флот — это не союзники, но Юрисия на мгновение задумалась.

('Нет, и Кристиана, и Мэри — вполне себе монстры… если я так скажу, то он разозлится, да').

Юрисия, проглотив свои мысли, сомкнула губы, чтобы не вмешиваться.

Вероятно, и военные на мостике заметили изменение в облике Лиама.

Атмосфера резко изменилась.

— Выполняйте приказ господина Лиама. После изменения построения переходим к бою на дальней дистанции!

Операторы, суетливо связываясь, передали напряжение Лиама всей армии.

Флот союзников, немедленно изменив построение, занял строй, специализированный на дальнем бое.

Капитан «Аргоса» обратился к Лиаму:

— Господин Лиам, будем ли мы синхронизировать время стрельбы?

— Да, так и надо. И кстати, следите за остатком энергии. Корабли, испытывающие проблемы с боеприпасами и энергией, можно отозвать.

— Понял.

Флот дома Банфилдов, синхронизировав время стрельбы главных орудий, произвёл одновременный залп по имперской армии.

Оптическое оружие атаковало как имперскую армию, так и таинственный флот.

Тем временем Фарабал вернулся на свой корабль, «Гарн».

Когда корабль «Гарн» затрясся от одновременного залпа флота Банфилдов, он, сняв шлем, обнаружил свой скелет.

— Мне нравится, что они, воспользовавшись моментом, безжалостно атакуют. Но… всё-таки их было маловато.

Когда Фарабал прибыл на мостик «Гарна», его встретила команда.

…Другой мир.

…В другом межзвёздном государстве, солдаты, сдавшиеся Фарабалу.

…Флот из другого мира — это и был бессмертный флот Фарабала.

— Господин Фарабал, захват флота превысил восемьдесят процентов.

— Да.

Отвечая, он уселся на трон, сделанный из костей, достойный Короля Демонов.

Фарабал, глядя на численность своей армии, скрестил руки.

— Хотя если их будет слишком много, это будет односторонняя битва, но и недооценивать сильного противника — невежливо. Но если слишком гнаться за числом, нас просто разобьют… как же это хлопотно!

Хотя он и говорил «хлопотно», его голос звучал в приподнятом настроении.

Воодушевление от возможности сражаться с сильным противником наполняло сердце Фарабала.

Бессмертный адъютант… когда-то генерал, возглавлявший флот из другого мира, с невозмутимым лицом доложил Фарабалу.

— Вместе с бессмертным флотом господина Фарабала, на данный момент у нас сто пятьдесят тысяч.

— Тогда больше не требуется. Ну, а как поступит сильный?

Наблюдая, как Фарабал с волнением смотрит на монитор, адъютант спросил:

— Как поступить с командирами поглощённого флота?

— А? Если это Хэмпсон, то я его лично сделал своим подчинённым.

— Он — фактический командир, а номинально командиром является наследный принц по имени Клео.

Фарабал наклонил голову и, приложив руку к подбородку, задумался.

— Я не чувствовал, что там был кто-то сильнее Хэмпсона… он что, сильный? Или он — гениальный стратег?

— По информации, полученной от новых подчинённых, он — некомпетентный работник…

— Не слушайте! Я сейчас брошу вызов сильному. Такая мелочь — игнорируйте!

Фарабал, почувствовавший, что его развлечение прервано, быстро забыл о Клео и перевёл взгляд на флот дома Банфилдов.

Флот дома Банфилдов, отображавшийся на мониторе, безжалостно атаковал бессмертный флот.

Фарабал был в восторге.

— Безупречный строй кораблей и одновременный залп… это — искусство. После того как я сделаю их своими подчинёнными, я буду обращаться с ними как с элитой!

— Понял. Тогда, может, скоро?

— Да! И мы начинаем атаку!!

Из глазниц черепа… из глубины вырвался красный свет.

Откликнувшись на голос Фарабала, бессмертный флот начал атаку.

Зловещее красно-чёрное оптическое оружие атаковало флот дома Банфилдов.

Но флот дома Банфилдов, который выдвинул вперёд корабли, уверенные в своём защитном поле и броне, отразил эту атаку.

Фарабал, с радостью, смотрел на это.

Челюсть черепа застучала.

— Если бы они не выдержали такого, то было бы неинтересно. Ну, а что дальше?

…Меня бесит, что меня как будто испытывают.

С момента появления загадочного флота и странного поведения имперской армии прошло несколько часов.

Они, держась на расстоянии, вели бой на дальней дистанции, но в перестрелке из-за пределов эффективной дальности не было решающего удара.

— Сколько ни убивай, конца нет.

Хлопотно было то, что разрушенный вражеский корабль тут же восстанавливался и возвращался в строй.

Так как с каждым разрушением он становился всё более искажённым, то много кораблей уже не сохраняли своей первоначальной формы.

И была ещё одна проблема.

Команда мостика была явно в замешательстве.

Юрисия, от такой картины, была в растерянности.

— Сколько раз ни разрушай, они восстанавливаются, с этим ничего не поделаешь.

Хоть и она и думала, что это был монолог, но её голос был громким.

И военные чувствовали страх перед противником, которого нельзя было победить.

— Имперская армия что, использовала какое-то запретное искусство?!

— Это — безумие. Можно ли это назвать войной?!

— Каково мнение экспертов!

— Н-но, они говорят, что это не относится ни к какой системе магии…

— Не может быть?!

Сначала они предположили, что имперская армия использовала какое-то запретное искусство.

Они заставили экспертов, магов, провести анализ, но они не смогли найти даже зацепки.

Поэтому боевой дух всей армии падал.

И что важнее всего, проблема была в том, что имперская армия, которая должна была испытывать недостаток в припасах, не заботясь об энергии, активно использовала оптическое оружие.

Как будто проблема со снабжением тоже была решена.

— Если бы они атаковали всеми силами, то это была бы битва, в которой можно было бы победить, а если они этого не делают, то… либо у них есть причина, по которой они не могут, либо они играют… второе.

Я, интуитивно поняв, что с нами играют, был в ярости.

Я чувствовал, как будто на меня смотрели сверху с абсолютно выгодной позиции.

Пока я один злился, Юрисия схватила мою руку обеими руками.

— Господин Лиам, давайте отступим. На таком расстоянии, если мы будем повторять короткие варпы, то сможем сбежать.

Хоть и я и понимал желание сбежать, но я не думал, что враг, который был передо мной, нас отпустит.

— Нельзя. Если мы покажем спину, то они… он будет преследовать нас до конца.

Я чувствовал себя как добыча на охоте.

Я был очень раздражён.

Когда я, смотря на имперскую армию на мониторе… на особенно странный боевой корабль, то голос оператора, который докладывал, был немного радостным.

— Прибыло подкрепление союзников! Его возглавляют… флоты Эллен и Эммы!

Прибытие «Номеров» немного подняло боевой дух союзников, но, по-моему, даже если и число немного и увеличится, то ситуация не изменится.

Но…

— Спроси у Эллен, где Рихо и Фука.

Оператор, хоть и смущённо, но спросил у Эллен, где они.

— Проверил. Говорят, они на борту корабля генерала Эллен.

Я, подняв уголки губ, улыбнулся.

— Хорошее решение. Я их потом всех троих похвалю.

— И-и кстати…

— Что?

— От его превосходительства Клауса прибыли припасы.

…Он, как всегда.

— Обращение с припасами я доверю Тиа. И командование флотом тоже.

Когда я отказался от командования, то Юрисия запаниковала.

— Ч-что вы собираетесь делать?!

Я, серьёзно посмотрев в лицо Юрисии, сказал:

— Я вылечу на «Авиде». …Это — проблема стиля Иссэн.

— Нет, это… это — ведь война?

— Проблема стиля Иссэн, конечно, важнее войны!

Когда я так сказал, то у Юрисии было неописуемое лицо.

— …Э-э-э-э.

Наверное, и команда мостика была в шоке от моих слов, но это — судьба, предначертанная мечникам стиля Иссэн.

— Когда придут трое, то я вылечу. И вы на «Аргосе» отступайте в тыл.

…Ну, и глупо было бы терять союзников против хлопотного врага.

Это — проблема, которую мы… нет, я должен решить.

Брайан (´;ω;`) «Мне грустно, что господин Лиам отдаёт приоритет судьбе стиля Иссэн. …И кстати, больше всего грустно, что такой судьбы нет. …Мне грустно».

Вакаги-тян ヽ(≧▽≦)ノ «Это — неважно! И кстати, вышли [11-й том] [Мир отомэ-игр — суровый мир для мобов] и [1-й том] [Тот мир отомэ-игр — суровый мир для нас]!! Нельзя сравнивать Милен и Мариэ и наслаждаться этим!»

Брайан (´・ω・`;) «Но они обе — очень популярные женские персонажи».

Вакаги-тян(*´・∀<) «Но они уступают мне в популярности».

Брайан (*´艸`) «Кстати, я, этот Брайан, больше всего рекомендую госпожу Милен. Она сильно отличается от того жадного и грубого растения, которое, подделывая свой возраст, настаивает, что оно — молодой росток, а не старый». Вакаги-тян (#゜Д゜) «…Эй».