Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 13 Глава 220 Неизвестная ситуация

~6 мин. чтения · 1,447 слов
Ранее в Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла)...
Лиам и его спутники проникли на вражеский корабль «Гарн», отразив первую атаку. Эллен продемонстрировала свою силу, уничтожив противников, пока Лиам размышлял над стратегией. Фарабал, появившийся на мониторе, предложил им пройти корабль как «замок Демона-короля», полный ловушек. Пока Лиам с командой продвигались вглубь, флоты дома Банфилдов под командованием Тиа и Мэри столкнулись с вражескими силами, включая оживших противников. Лиам, осознавая нехватку времени и сложность предстоящей битвы, продолжил путь к Фарабалу, оставив Эллен сражаться с Дастином, мастером стиля Роман.

На мостике флагмана имперской армии звучал вой сирены.

— Потеряна связь с союзным флотом!

— Принадлежность неизвестного противника всё ещё не установлена!

— Мы ведём бой с флотом дома Банфилдов, но…

Главнокомандующий Клео слышал обеспокоенные голоса операторов.

Прижавшись спиной к командирскому креслу и вцепившись в подлокотники, он ощущал тревогу из-за сложившейся ситуации.

— Что происходит? Что делает Хэмпсон! А Трайд? Дастин?!

Связь с союзниками, на которых он должен был полагаться, была потеряна, и теперь они действовали самовольно, как будто потеряли связь командованием.

Обычно подобное поведение было бы непростительным, но Клео понимал, что сейчас происходит нечто совершенно ненормальное.

Клео обратился к военным с вопросом о количестве союзных кораблей, которые ещё подчиняются приказам.

— Сколько союзников ещё под нашим командованием?!

Военный, к которому он обратился, ответил немедленно, но, казалось, его мысли были заняты этой аномальной ситуацией больше, чем докладом Клео.

— П-примерно три тысячи кораблей.

Часть кораблей была захвачена неизвестным флотом, некоторые потерялись в панике из-за возникшего хаоса.

Некоторые корабли даже сбежали в этом смятении.

В результате под командованием Клео осталось всего три тысячи кораблей.

— Немедленно оставить этот сектор.

('Разве возможно сражаться в такой ситуации?')

Решив, что с такими силами ему не справиться с Лиамом, Клео отдал приказ об отступлении.

Услышав приказ, офицеры на мостике были в замешательстве.

— Но как же союзники…

— Сейчас не время думать о тех, кто продолжает игнорировать приказы! Мой долг — немедленно вернуться и доложить императору о сложившейся ситуации. Б-быстрее!

— Есть!

Получив приказ, военные, хотя сначала и были в замешательстве, вскоре успокоились.

Похоже, каждый в душе был рад возможности покинуть это место.

Так Клео отступил с поля боя.

('Я не виноват. Я не виноват').

В такой ситуации отступление было единственным разумным решением… так он убеждал себя.

Мы бежали по коридорам вражеского флагмана «Гарн».

По обе стороны от меня, чуть позади, следовали Рихо и Фука.

Каждый раз, когда появлялись препятствия, Рихо и Фука выпускали Иссэн, рассекая врагов и ловушки.

Большинство противников не представляли серьёзной угрозы, но иногда попадались и довольно сильные враги.

— Вы вдвоём, следующий враг будет немного посильнее.

Когда я предупредил их, первой двинулась Рихо.

Впереди нас ожидал старик с седыми волосами и бородой.

Он был одет в простую одежду и на первый взгляд мог показаться безобидным стариком из деревни, но… даже мы понимали, что перед нами был настоящий мастер.

Оружием, которое он держал, была обычная катана.

Он успел подготовить свой меч ещё до нашего появления, и, увидев его, Рихо выскочила вперёд и рассмеялась.

— Я думала, здесь будут только слабаки, а тут есть и те, кто умеет сражаться!

Произнеся это, Рихо одновременно выпустила Иссэн, но старик увернулся, совершив кувырок.

— Хм… неплохо.

Он бросился в нашу сторону, но, судя по его физическим возможностям, он не проходил процедуру усиления тела.

Катана, которую он держал, была самой обычной.

Нет, даже скорее низкого качества.

Но, держа такой меч, старик с удивительной ловкостью приближался к Рихо.

Непонятно, что пришло ей в голову, но Рихо не стала использовать Иссэн, а просто обнажила свою катану.

Рихо, намеренно решившая вступить в поединок на мечах со стариком, казалось, наслаждалась этой ситуацией.

— Рихо.

Я позвал её, чтобы предупредить, но Рихо продолжала смеяться.

— Я быстро закончу. Эй, дедуля.

Ловко управляя тати, Рихо несколько раз скрестила клинки со стариком.

Старик сражался, используя лишь свою технику против подавляющей силы и скорости Рихо.

Но это продолжалось только до третьего обмена ударами.

На четвёртый раз тати Рихо разрубила тело старика.

— Ахах! Было весело, дедуля.

Времени не было, поэтому мы тут же побежали дальше, а Рихо, вытерев кровь с клинка, убрала его в ножны.

Фука непонимающе посмотрела на Рихо.

— Зачем ты специально сражалась? Могла бы просто всадить в него Иссэн, и всё.

Услышав слова Фуки, Рихо тихо вздохнула.

— Потому что это весело, очевидно же? Старшему брату-ученику ведь тоже было интересно, верно?

Я ответил, не оборачиваясь.

— Да.

Если он не проходил никакого усиления тела, то сколько лет он прожил? Половину от нашего?

За короткий срок он развил такое мастерство владения мечом, что смог уклониться от Иссэна и вступить в схватку с Рихо.

Это можно назвать поистине феноменальным.

— Если бы было время, я бы тоже хотел сразиться.

Когда я согласился с её мнением, Рихо, обрадовавшись, улучшила настроение.

— Правда! Если бы было время, я бы ещё с ним поиграла.

Услышав наш разговор, Фука выглядела немного подавленной.

Но времени разбираться с её чувствами не было.

Потому что…

— Значит, этот старик был воином, охранявшим Фарабала.

…перед нами показалась огромная дверь, словно специально указывающая на то, что там находится сам Демон-король.

Выпустив Иссэн, я разрубил дверь в щепки, и обломки толстого металла упали на пол.

Заглянув внутрь, мы увидели пространство, достойное називания тронным залом.

Зловещая, но роскошная комната, в которой трудно было узнать интерьер боевого корабля, действительно подходила для Демона-короля.

Ну, это не совсем в моём вкусе, так что подражать я не собираюсь.

— Вы заставили меня повозиться.

Когда мы вошли в тронный зал, Фарабал встал со своего трона и захлопал в ладоши.

В тронном зале Фарабал был совершенно один.

— Превосходно. Вы одолели выставленных здесь подчинённых и добрались до меня. Впрочем… для вас они, должно быть, были слишком незначительны.

На спокойные слова Фарабала Рихо ответила, заняв боевую позицию.

— Для скелета, который выставляет лишь слабаков, ты слишком высокого мнения о себе.

Хоть она и говорила провокационные слова, я видел, что Рихо покрылась холодным потом.

У Фуки же руки слегка подрагивали.

… Это была не дрожь от ожидания битвы, а чистейший страх.

Смотря на храбрящуюся Рихо, Фарабал, стуча челюстью, рассмеялся.

— Мне нравятся смелые воины! Я сделаю тебя своим вассалом.

— Не смей меня недооценивать!

Рихо выпустила Иссэн изо всех сил, но Фарабал взял свой огромный меч, прислонённый к трону.

Воткнув его в пол, словно щит, он заблокировал Иссэн Рихо.

— Ч-что?!

Рихо и Фука были поражены, но Фарабал пребывал в прекрасном настроении.

— Хорошо. Очень хорошо! Смелость бросаться на меня, даже осознав мою силу, — это прекрасно! … В отличие от тебя, женщина с двумя мечами, ты меня разочаровала. Почему ты дрожишь, обладая таким мощным мечом?

Фарабал заметил, что Фука испытывает страх.

Фука потянулась к рукоятям мечей, но Фарабал надавил, и Рихо с Фукой не смогли сдвинуться с места.

— Гх?!

— Скучно. Обладая силой, ты слишком слаба духом. … Ты мне не нужна.

Услышав от Фарабала, что она не нужна, Фука почему-то была в шоке.

Хотя, если бы он её полюбил, никакого смысла бы в этом не было.

— Я… Я не сла… не слабая!

— Нет, слабая. Доказательство тому — твой страх передо мной. У господина Лиама и той мечницы есть воля противостоять мне! А ты что?

— Я! Я из стиля Иссэн…

Видя, что Фука не может подобрать слов, Фарабал сделал жест, похожий на вздох.

— Господин Лиам тоже это заметил, верно? Эта особа не достойна быть сильной. Почему же такой сильный воин, как вы, таскает её с собой?

Раз уж речь зашла обо мне, я выступил вперёд и обнажил свою любимую катану.

— Он вам не по зубам. Я разберусь с ним.

Увидев мою спину, Фука попыталась что-то сказать.

— Старший брат-ученик, я… я…

— Поговорим потом.

Этот скелет вёл себя весело, но его мощь была настоящей.

И этот Фарабал внимательно разглядывал мою катану.

— О, неужели эта катана из истинного золота?

— Что?

Услышав про золото, я среагировал, и Фарабал начал рассказывать о моей катане.

— Истинное золото, священное золото, божественное золото, God of Gold — у него много названий, но в любой вселенной есть редкие металлы.

Это что-то вроде мифрила, который называют священным серебром?

Мне, любителю золота, было приятно узнать, что в моей любимой катане используется столь редкий металл.

… Может, вытащить его?

Дрожащий Фарабал — казалось, от боевого возбуждения — посмотрел в небо и раскинул руки.

— Поистине меч, достойный героя, бросающего мне вызов!! Обладать катаной, содержащей хоть каплю божественного золота, которое для нас — яд и естественный враг, — вы поистине истинный герой!

Похоже, моя катана для них — яд.

Но он что, дурак?

— Стоило ли давать эту информацию мне, врагу?

Фарабал спохватился и извинился.

— Прошу прощения. Разговоры перед боем — это невежливо. Прошу простить мою грубость.

— Неважно. Но у меня тоже есть вопрос к тебе…

Думая, что теперь моя очередь задавать вопросы, я принял стойку и приготовился к удару огромного меча, который Фарабал обрушил на меня.

Мгновенно сократив дистанцию, он нанёс удар мечом.

Стиль боя был очень похож на того Святого Меча, которого я когда-то победил, но… меч Фарабала был на ином уровне.

Пустые глазницы черепа тускло светились.

— Дальнейшие разговоры бессмысленны! Сейчас просто насладимся этой бойней!

… Этот тоже никого не слушает.

Отбивая удары огромного меча Фарабала своей катаной, я всё же спросил его.

Я должен спросить.

Я должен убедиться.

— Я заставлю тебя ответить. Ответь на мой вопрос.

Я взмахнул катаной, пытаясь рассечь тело врага, но Фарабал заблокировал этот удар своим огромным мечом.

— Если победишь меня, то сколько угодно… или сдавайся на милость победителя! В вечности мы сможем наговориться вдоволь!

— Отказываюсь.

Вакаги-тян (●≧艸≦) «Рады, что первое послесловие в новом году от Росточка-тян? Ну, рады?»

Брайан ヾ(・ω・`;)ノ «Всех с Новым годом. В этом году просим любить и жаловать „Мобасэка“ и „Злодейского правителя“».