Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 15.5 Глава 51 Д/И, Том 4, Глава 12: Праведность
На капитанском мостике флагмана «Вал», где располагалась Кристиана, управлявшая всем флотом Дома Банфилд, она внезапно замерла, пристально изучая одно из поступающих донесений.
Непрерывный поток информации, что до этого лился сверху словно водопад, вдруг оборвался. Одно это обстоятельство привлекло внимание всех присутствующих.
Что могло произойти? Неужели где-то на фронте была допущена критическая ошибка?
Полностью игнорируя растущую тревогу среди экипажа, Кристиана протянула руку к докладу.
Небольшой отчет, едва занимавший страницу, начал увеличиваться на её экране.
— Сигнал бедствия от независимого населения… Этот формат… исходит из Альянса Свободных Миров…
На краткий миг лицо Кристианы озарила теплая, исполненная ностальгии улыбка, но это выражение тут же сменилось глубокой печалью, вызванной воспоминаниями о гибели её родной планеты.
Заметив резкое изменение в её настроении, к ней моментально устремились адъютанты, которые дежурили неподалеку на случай, если бы Кристиане потребовалась срочная замена. Среди них находилась и Клодия.
Заглянув в открытый документ, она сразу же поняла, в чем заключается причина.
— Леди Кристиана? Это разве не сигнал о помощи из Мистирии? Но почему именно сейчас…
Другая адъютантка, оказавшаяся рядом, недоуменно склонила голову.
— Прошу прощения, Мистирия? Где это находится?
Клодия тихо пояснила ей:
— …Это родная планета леди Кристианы.
— Что? Но я думала, её давно уничтожили?
— Именно поэтому мы и не понимаем, что сейчас происходит.
Услышав их тихие перешептывания, Кристиана быстро пробежалась взглядом по тексту отчета и начала понимать ситуацию.
— По всей видимости, беженцы из Мистирии, которым удалось выжить, переселились на эту планету. Там, вероятно, царят адские условия, раз она считается пригодной для жизни лишь номинально…
Те, кто пережил крушение своей родины, теперь ютились на суровой и крайне негостеприимной планете.
Сколько же им пришлось пережить.
Представив себе их страдания, Кристиана почувствовала, как её сердце сжимается от боли.
— Однако…
Она не собиралась вмешиваться и спасать этих людей от грабежей имперских войск.
— …Мы напрасно тратим время.
Клодия, не веря своим ушам, воскликнула:
— Леди Кристиана, вы в своем уме?!
Кристиана лишь повернула к ней голову.
— Зачем задавать такие вопросы? В настоящий момент я являюсь главнокомандующим флотом Дома Банфилд. У меня просто нет времени отвлекаться на незначительные стычки.
Она подавила собственные чувства ради выполнения своего долга. Но Клодия не собиралась сдаваться:
— Сейчас у вас есть и власть, и сила, чтобы их спасти. Достаточно лишь вашего слова, и проблема будет решена!
— Если я отдам такой приказ, мы растратим драгоценные резервы. Это может ослабить наш другой участок фронта, и в итоге мы можем проиграть Оксису.
Кристиана осознавала, что не может позволить себе принимать решения, основываясь на эмоциях, занимая такую высокую должность. У неё были совершенно другие приоритеты.
Понимая, что это может стать причиной пожизненных сожалений для Кристианы, Клодия продолжала настаивать:
— Вы должны им помочь! Еще не все потеряно!
— Моя конечная цель — победа. Я здесь для того, чтобы принести победу Его Светлости. Я не стану жертвовать этой целью ради личных желаний.
Кристиана оставалась непоколебима в своем решении.
В этот самый момент с возвышения спустился Клаус.
— В таком случае, у меня имеется определенное предложение.
Он решил вмешаться в их разговор. Клодия удивленно посмотрела на него.
— Заместитель главнокомандующего?
◇
На мостике корабля «Ремея» Алисон была в ярости, узнав о самовольной выходке Эммы.
— Она спустилась на планету и вступила в бой с регулярной армией Империи?!
В отличие от её реакции, экипаж корабля демонстрировал скорее одобрительный вид.
Тим даже приподнялся со своего кресла.
— Ха-ха, она действительно сделала это… Наша рыцарь обладает сильным характером.
Раньше он называл её «госпожа рыцарь» с явным оттенком издевки, но сейчас впервые произнес эти слова с неподдельным уважением.
— Отправилась в одиночку против имперских мародеров. Вот дура… Настоящая дура!
Любой здравомыслящий человек, скорее всего, отступил бы.
Все на мостике это прекрасно понимали. Однако «Ремея» служила пристанищем для изгоев, и именно здесь подобные поступки ценились особенно высоко.
Уровень уважения к Эмме мгновенно взлетел до небес.
Даже Тим, несмотря на своё ворчание, не мог не восхититься её безрассудной, но отважной смелостью.
Но Алисон оставалась непреклонна.
— Немедленно поднять все боеспособные машины для перехвата капитана Родман! В случае необходимости — открыть огонь на поражение!
Тим нахмурил брови.
— Вы хотите позволить им грабить там безнаказанно?
— Они являются частью регулярной армии Империи! Вы хоть представляете, сколько имперских войск задействовано в этой кампании?! Да, Банфилды, возможно, и командуют, но далеко не все им подчиняются беспрекословно. Если мы начнем внутренний конфликт, это поставит под угрозу всю войну!
Для Дома Банфилд не было никакой явной выгоды в спасении независимых поселенцев. Зато прямое столкновение с имперцами сулило лишь одни неприятности.
Алисон была абсолютно права в своем суждении.
Однако Тим поправил фуражку и отдал приказ:
— Взять инспектора под арест. С этого момента командование переходит ко мне.
— Ч-что?!
Не давая ей опомниться, Тим продолжил:
— Выпустить всех мобильных рыцарей на поддержку капитана Родман! И чтобы всем было ясно, это мой приказ. Если что-то пойдет не так, вините во всем меня!
Осознав намерения Тима, Алисон попыталась его образумить:
— Вы окончательно спятили… Вы не сможете взять на себя такую ответственность…
— Тебе, вылизанной штабной крысе, этого не понять, но в старой армии мы выживали только благодаря принципам. Давненько я о них не вспоминал.
Тим сорвал фуражку и, совершив привычный жест, зачесал волосы назад, формируя классическую хулиганскую прическу «помпадур».
Когда он закончил, его лицо кардинально преобразилось.
В одно мгновение дряхлый старик перевоплотился в закаленного в боях бандита прошлого столетия.
Команда издала одобрительный гул.
Тим орунул во всю мощь легких:
— «Ремея», полный вперед, негодяи! Разнесем их!
◇
«Атланта», пробив атмосферный слой, спикировала к поверхности планеты. Направив свою многоцелевую винтовку на имперские корабли, Эмма передала сообщение по всем каналам:
— Говорит капитан Эмма Родман. Немедленно прекратите мародерство и покиньте планету. Повторяю...
Однако в ответ на её предупреждение имперские корабли открыли огонь.
Останавливаться они не собирались.
— Покажите этой идеалистке, где раки зимуют! — раздался приказ командира мародеров, и плотность огня возросла.
— Ах, так вот как вы заговорили!
Эмма сняла винтовку с предохранителя и, выполнив вираж, начала ответный обстрел.
Она методично выводила из строя главные орудия и зенитные установки вражеских кораблей. В ответ Империя подняла в воздух свои мобильные боевые машины.
В основном это были «Морхейвы».
— Регулярная армия использует «Морхейвы»?
Удивлённая, Эмма выхватила лазерный меч из левого крепления и устремилась к поднимающимся в воздух врагам.
— Медленные!
Они использовали открытые каналы связи, поэтому Эмма различала возмущённые крики противников:
— Ах вы, выскочки Банфилда! Накупили себе новейших игрушек и теперь выпендриваетесь!
«Атланта» кружила вокруг «Морхейвов», легко уходя от атак благодаря превосходству в скорости.
Как только Эмма отрубала «Морхейву» конечность, пилот терял равновесие и начинал падать.
Они еще могли вести бой, но предпочитали сдаваться, медленно опускаясь на землю, демонстрируя свою неспособность продолжать сражение.
Подобная трусливая тактика вызвала у Эммы приступ гнева.
— Вы же регулярная армия! Сражайтесь достойно!
Эмма обезглавила «Морхейв», который, судя по антеннам, принадлежал командиру. Пилот, нервно усмехнувшись, ответил по связи:
— Да какая там регулярная... мы из патрульного флота. Что ты от нас хочешь?
Их нежелание сражаться напомнило Эмме старую команду «Ремеи».
Но их было слишком много.
— Ты напала на своих! Тебя ждет трибунал!
— Хватит строить из себя святошу! На войне это норма!
— И Банфилды туда же? Лживые лицемеры!
Пилоты Империи прошли лишь базовую подготовку и полагались на численное превосходство.
К тому же, Эмма не могла сражаться в полную силу из-за травмы правой руки.
— Вы могли бы найти другой способ!
Она замахнулась на очередного «Морхейва», когда тот внезапно взорвался от точного попадания сверху. Один за другим враги начали падать, прошитые лазерными лучами.
Эмма подняла взгляд и увидела взвод «Варона».
— Лейтенант Кимура?! Что вы здесь делаете?!
Эмма не хотела втягивать их в эту заварушку, и Айн прекрасно это понимал.
— Я тоже ненавижу мародеров. К тому же, смотреть на этих жалких ублюдков из регулярной армии просто тошно... В общем, настроение такое.
— Настроение?!
Эмма недоуменно моргнула, уклоняясь от атаки и отвечая пинком.
— Мой отец был военным. Упрямый, честный человек, который ненавидел несправедливость. Я уважал его и пошёл по его стопам.
«Варона» Айна, словно копируя Эмму, снесла голову «Морхейву» выстрелом из винтовки в упор.
Увидев его решительность, Эмма прекратила спорить.
— Тогда мы остановим их вместе!
— Слышать такое от пилота, который бросил вызов целому флоту, имея лишь четыре машины... Снимаю шляпу. ...Мы с вами.
«Атланта» рванула вперед, и взвод «Варона» последовал за ней.
Они, заявлявшие о своей независимости, теперь признали Эмму своим командиром.
Прорвавшись сквозь заслон из «Морхейвов», они столкнулись с новой волной мобильных рыцарей, видимо, возвращавшихся с грабежа.
Айн мгновенно проанализировал их характеристики.
— Это тоже машины последнего поколения. Модель... «Вайлдер». Универсальные мобильные рыцари Первого оружейного завода.
— Неудивительно, что они так не похожи на «Неваны».
У «Вайлдеров» были головы, напоминающие перевернутые ведра, и в целом они выглядели довольно невзрачно. Классический имперский дизайн без каких-либо изысков и специального вооружения.
Просто надёжные машины с хорошими показателями.
Рыцари, пилотировавшие их, ринулись на «Атланту» в лобовую атаку.
— Третий завод и их хваленые «Неваны»! Посмотрим, чего они стоят против моего «Вайлдера»!
Их навыки пилотирования были на высоком уровне. В отличие от рядовых солдат, эти бойцы обладали высоким боевым духом и жаждали боя.
Но для Эммы и «Атланты» они не представляли особой угрозы.
Отразив атаку лазерным мечом, Эмма отбивалась от наступающих со всех сторон «Вайлдеров».
Целый отряд новейших машин под управлением опытных рыцарей — Айн понял, что ситуация складывается не в их пользу.
— Капитан, они сильны.
— Да, я знаю. Поэтому...
Эмма, превозмогая боль в сломанной руке, сняла ограничители с «Атланты».
— ...Я закончу всё быстро.
Реактор «Атланты» взревел, вырабатывая колоссальное количество энергии, которая вырывалась из сочленений в виде электрических разрядов.
Броня окрасилась в золотистый цвет. Мех, окутанный молниями, заставил замереть и врагов, и союзников.
Айн ахнул:
— Так вот почему "Молниеносный рыцарь"...
Перейдя в режим перегрузки, «Атланта» вспыхнула ослепительным светом и исчезла из поля зрения врагов.
Вражеский рыцарь растерянно моргнул. — Чего? К следующему мгновению его кабину так сильно тряхнуло, что он едва не потерял сознание. Очнувшись, он осознал, что его машина лишилась конечностей. Прочие «Вайлдеры» также один за другим разваливались на части. Ужас охватил имперского рыцаря, и он взмолился по эфиру: — Эй, вы! Наемники! Где вы?! Скорее сюда! Будто в ответ на его зов, с небес посыпались мобильные рыцари. — Это будет стоить вам сверхурочных. Услышав женский голос, имперский рыцарь истерически завопил: — Счет отправьте в главный штаб крепости! Главное — остановите её! Эмма, крушившая «Вайлдеры», застыла, заметив знакомую машину. Волосы её, казалось, встали дыбом от ярости. Она нахмурилась и прорычала в коммуникатор: — Сирена!! «Золотой Енот», утративший в предыдущем столкновении обе руки, теперь был оснащен громоздкими протезами. Эти массивные клешни с острыми когтями скрывали в себе лучевые пушки и энерго-гатлинги. — Как же я рада нашей новой встрече! В этот раз я разорву тебя на куски, «борец за справедливость»! «Атланта», золотящаяся от перегрузки, и модифицированный «Золотой Енот» с чудовищными руками столкнулись в небе.Продолжение следует… Над переводом работала команда FanLate Journal Перевод и редактура: Исекайный Сомелье