Я злой лорд межгалактической империи! (Новелла) Том 9 Глава 153 Завет стиля Иссэн

~8 мин. чтения · 2,011 слов

Ясуси, хоть и с спокойным видом, но в голове кричал.

'Что мне делать! Что мне делать?! Если я не выкручусь из этой ситуации и не сбегу от них, то меня убьют!!'

Почему-то Лиам и его люди думали, что Ясудзиро и он — это разные люди.

Они считали основателя стиля Иссэн позором отколовшейся ветви.

И этот монстр.

Монстр, который внезапно появился и сказал, что убьёт их.

…Ясуси, конечно, не имел к этому никакого отношения.

'Почему на меня, артиста, охотится монстр. Но если подумать, то и они — монстры в человеческом обличье. …Что значит, рубить, не обнажая катану. Это ведь не уличный трюк'.

Ясуси напряг все свои извилины.

'Успокойся. Нужно просто пережить это. Если я переживу это, то меня снова ждёт спокойная жизнь!'

И преследование Королевством-Гегемоном, и охота идиотов, которые хотели прославиться, убив бога меча, — всё это было лучше, чем быть пойманным Лиамом и его людьми, — так думал Ясуси.

И Ясуси осенило.

'Точно! Таких монстров, как тот, может быть и не один, так что, может, заставить этих нелюдей сражаться с ними?'

Если есть такие, как огромный осьминог, то Ясуси не сможет спать спокойно.

Тогда… нужно заставить Лиама и его людей их победить.

В голове Ясуси начали складываться оправдания.

Его сын, Ясуюки, и его жена, Нина, которые были сзади, с беспокойством смотрели на Ясуси.

Нина обратилась к нему:

— Ясу-кун, ты что, действительно был учителем господина аристократа? То… я думаю, что граф редко кланяется?

Услышав слова Нины, Лиам улыбнулся.

— Действительно, я редко кланяюсь. Но учитель и его семья — это исключение.

Увидев улыбающегося Лиама, Нина, похоже, успокоилась, но… Ясуси знал.

'Если бы ему сказали поклониться кому-то другому, то он, наверное, бы его зарубил. Нет, он точно бы зарубил. Если бы они узнали, что я — самозванец, и Ясудзиро, то мне бы был конец!'

Ясуси, создав тяжёлую атмосферу, медленно начал говорить.

— Я должен рассказать господину Лиаму о завете стиля Иссэн.

— Завете?

— Да. Вы ведь видели того ужасного монстра? Стиль Иссэн — это… фехтование, созданное для того, чтобы сражаться с ними.

— Что?!

За спиной удивлённого Лиама и Рихо, и Фука тоже широко раскрыли глаза.

— Это что, наши враги?

— Конечно, я думаю, что другие мечники не справятся, но. Сейчас ведь может сражаться только старший ученик?

Увидев, как они обе, переглянувшись, серьёзно обсуждают, Ясуси в душе сделал победную позу.

'Хорошо, идёт! Н-но, проблема — это она'.

Его взгляд был направлен на Эллен, но только она смотрела с сомнением.

'Т-только она меня подозревает'.

По его спине потёк холодный пот.

Потому что и Эллен, с точки зрения Ясуси, была нелюдью.

Если он будет сражаться, то его убьют за мгновение, так что давление, которое он чувствовал, было нешуточным.

Эллен сказала: Её взгляд и тон были как будто она его проверяла.

— Господин Ясуси, можно один вопрос?

— Ч-что?

— Говорят, что стиль Иссэн — это фехтование для борьбы с теми монстрами, но почему в нём много элементов, которые очень похожи на элементы других школ?

Так как Ясуси заимствовал элементы из других школ, то основные движения стиля Иссэн были сплошной мешаниной.

Ясуси, которого в этом заподозрили, занервничал, но Лиам, услышав вопрос Эллен, отругал её.

— Эллен! Что ты говоришь учителю Ясуси. Ты что, не веришь словам учителя Ясуси и стилю Иссэн?

Эллен, хоть и боясь Лиама, но смотрела на Ясуси.

— Я-я верю в учителя и в фехтование учителя. И к тому же, раньше уже ходили слухи, что стиль Иссэн крадёт техники у других школ. …Меня это беспокоило.

Кальвин, чтобы подорвать доверие к Лиаму, распространял такие слухи.

И Рихо, и Фука направляли на Эллен жажду убийства, но…

'Вы трое, не смотрите на меня так! Вам что, тоже было интересно?!'

…Похоже, им всё-таки было интересно, и они, ругая Эллен, смотрели на Ясуси. Говоря: «Не спрашивай такого!», они мельком посматривали на Ясуси.

Но Ясуси и в такой ситуации не паниковал.

Ведь Ясуси — это человек, который дожил до этого дня только благодаря своему языку.

Можно сказать, что у него был только ненадёжный язык, но сейчас был решающий момент.

— Это потому, что если проследить истоки всех школ, то они приведут к стилю Иссэн. Нет! Все боевые искусства ведут к стилю Иссэн!

Когда он сказал что-то наугад, то у Рихо и Фуки над головами появились знаки вопроса.

Взгляд Эллен стал ещё холоднее, но только Лиам, который задумался, был другим.

Лиам, подумав, что в словах Ясуси есть какой-то смысл, высказал свой ответ.

— Это значит, что высшая форма боевых искусств — это стиль Иссэн?

— Да, именно!

Ясуси, с помощью Лиама, объяснил.

— Почему люди стремятся к боевым искусствам? Почему они стремятся к мечу? Хоть и оружия много, но люди с давних пор восхищаются мечом… это потому что инстинкт знает, что есть что-то большее, чем просто споры между людьми. Таких монстров, как сегодня, в этом мире ещё много!

'Есть ли? Ну, если поискать, то, наверное, есть? Даже если и нет, то можно сказать, что их просто не нашли'.

Ясуси, смешивая где-то услышанные истории, говорил так, чтобы это выглядело правдоподобно.

— Стиль Иссэн — это тот, кто, предвидя это, оттачивал свою технику! Стиль Иссэн — это меч, который защищает слабых от монстров! Он был создан для того, чтобы сражаться с теми, кто сильнее людей.

Услышав это, Лиам опустил голову.

— Я так и думал. Потому что стиль Иссэн — слишком силён. …Но тогда, можно ли было оставить павшего основателя стиля Иссэн? И к тому же, почему они похитили учителя?

Когда он заговорил об основателе стиля Иссэн, то Нина, которая была сзади, отреагировала.

Ясуси тут же обернулся и поговорил с ней глазами.

'Молчи о том, что я — учитель основателя стиля Иссэн!'

'Поняла, Ясу-кун!'

Это была слаженная работа супругов, чьи сердца были связаны.

Нина, взяв Ясуюки на руки, тихо закрыла ему рот.

Ясуси, увидев это, повернулся вперёд и продолжил.

— Основатель стиля Иссэн уже почти уничтожен. Учитель, мужчина, был убит наместником, Честером, когда пытался сбежать.

— Вот как. Но удивительно, что ученики простили Честера?

— Наверное, их ослепила жадность. Печально.

Хоть он и сам, ослеплённый жадностью, основал основателя стиля Иссэн, но он говорил ужасные вещи.

— И почему учителя похитили?

— Они потеряли завет стиля Иссэн и сказали, чтобы я им помог. …Благодаря кому-то я стал известным.

Маленький человек, который упрекал Лиама, — это был Ясуси.

И, чтобы не узнали, что он — Ясудзиро, он насильно закончил этот разговор.

— Поэтому, и господин Лиам, и вы, в будущем, пожалуйста, уничтожайте таких монстров. Для этого и есть стиль Иссэн.

Лиам тихо кивнул.

— Понял. Перед этим… Кукури.

Но он, сузив глаза, вызвал из тени подозрительного мужчину.

Пока Ясуси, испуганно, наблюдал, то Лиам приказал Кукури:

— То, что похитили учителя Ясуси, я не думаю, что граф не имеет к этому отношения. Проведи расследование. И к тому же, научи их, что будет, если они тронут стиль Иссэн. Это — показательное выступление.

Кукури тихо погрузился в тень.

— …Слушаюсь.

У Ясуси по спине пробежал холодок.

'В-вы что, что это за разговор! Н-неужели, убить того, кто стал врагом? Нет, не может быть. Не может, да?'

Когда Кукури исчез, то Лиам выпрямился.

— И ещё, позвольте спросить ещё одно. Почему учитель не может сражаться? Разве тот огромный осьминог не мог быть побеждён учителем?

Ясуси, резко сняв верхнюю одежду, показал косой шрам.

Лиам и его люди удивились этому шраму.

— Этот шрам?!

— Я сражался с сильным врагом. Но моих сил не хватило.

— У-учитель?! Есть кто-то сильнее того огромного осьминога?

Лиам был почему-то уверен, что огромного осьминога, которого он смог победить, Ясуси бы точно победил.

'Страшно, что есть кто-то страшнее того. Но ему я так и скажу'.

— …Есть. Враг — ещё большее зло. Я ему проиграл.

Сзади Нина, с удивлением, сказала: «А, этот шрам», но тут же, скрыв это, сделала печальное лицо. Как и ожидалось от супругов.

Лиам посмотрел на шрам Ясуси.

— Какой же острый удар. Как будто с ненавистью… может, вы не можете сражаться из-за шрама? Если так, то я немедленно приготовлю эликсир. Мэри, приготовь эликсир.

— Да, господин Лиам.

Услышав это, Ясуси занервничал.

'Он что, носит с собой эликсир?! Нет, не в этом дело'.

Ясуси, покачав головой, надел верхнюю одежду.

— Господин Лиам, я проиграл. Хоть я и как-то выжил, но я больше не могу наносить Иссэн. Я получил глубокие раны и в сердце, и в теле.

— Я вас вылечу! У нас есть прекрасные врачи. Они точно вылечат раны учителя!

'Если вы меня вылечите, то это будет troublesome! И вообще, он уже не болит!'

Ясуси опустил голову.

— Мой Иссэн не смог победить. И в будущем я не смогу. …Поэтому, позвольте мне доверить завет меня и стиля Иссэн господину Лиаму.

— М-мне? Н-но.

На растерянного Лиама Ясуси насел с сильным тоном.

— Что вы так неуверенны! Господин Лиам — мой преемник! И тот, кто унаследует истинный стиль Иссэн!

Услышав это, Лиам тихо кивнул и пообещал исполнить созданный на лжи завет.

— Понял. Я унаследую желание учителя и стиля Иссэн.

— Я спокоен. Теперь я…

Пока он думал, что осталось только сбежать, то в Ясуси выстрелили сзади.

Нина предала.

— А, если можно, не могли бы вы помочь Ясуюки?

Ясуси обернулся.

'Что это значит! Я ведь хотел от них сбежать!'

Нина — жена Ясуси, но одновременно и мать Ясуюки.

То, что она будет несчастна, — это хорошо, но то, что её сын будет несчастен, — это она не могла простить.

'Прости, Ясу-кун'.

Нина просила Лиама о будущем Ясуюки.

— Ч-что скажете? Я бы хотела, чтобы этот ребёнок хорошо учился. Нельзя ли ему жить на планете с хорошими условиями?

Услышав такую просьбу Нины, Лиам ударил себя в грудь.

— Оставьте это на меня, госпожа! Я, этот Лиам Сэра Банфилд, приглашаю вас всех на свою родную планету. И к тому же, у меня осталось два места для учеников, так что я сделаю из Ясуюки-куна достойного мечника стиля Иссэн!

Из-за спины Лиама, который это утверждал, послышались протесты.

— Подожди, старший ученик! Я ведь тоже полноценная? Тогда я возьму Ясуюки! Ведь Ясуюки — мой брат.

Когда Рихо так сказала, то и Фука не стала молчать.

— Ясуюки ведь лучше со мной, да? Два меча — это круто!

Когда они обе начали говорить, что возьмут Ясуюки, то здесь взорвался эгоизм Лиама.

— Нельзя. Важный сын учителя будет моим учеником.

Хоть и Рихо и Фука и возражали, но Эллен смотрела на это со сложным выражением.

Но… Ясуси не мог этого признать.

'Я, конечно, ничтожество, но я не тот родитель, который сделает своего сына нелюдью! Ясуюки я точно защищу!'

Ясуси, не желая, чтобы, отдав его Лиаму и его людям, он мучился, покачал головой.

— Одних ваших чувств достаточно. И к тому же, у Ясуюки нет таланта. Я думаю, что он пойдёт по обычному пути.

Лиам и его люди, которые верили в Ясуси, услышав это, с грустью опустили плечи.

Даже если и нет таланта, но есть желание… после того, как они увидели огромного осьминога, и они трое не могли этого сказать.

Если завет стиля Иссэн — это борьба с такими монстрами, как огромный осьминог, то они трое сдались, думая, что не могут заставить Ясуюки это делать.

Лиам немного подумал.

— Тогда, я доверю его своему самому надёжному рыцарю.

Ясуси в душе ругал Лиама.

'Я ведь говорю, что не хочу, чтобы он делал что-то опасное, а ты почему — рыцарю!'

Тут Мэри, которая была наготове, назвалась.

— Тогда, это — мой выход, правой руки господина Лиама. Я воспитаю из господина Ясуюки достойного рыцаря.

Но взгляд Лиама на Мэри был холодным.

— Не ты. Сядь.

— Н-не может быть?!

Ясуси схватился за голову.

'Что делать?! Что делать! Сбежать, оставив Ясуюки? Но это ведь слишком… нет, и вообще, Нина что, оставит Ясуюки?'

Обернувшись, он увидел, что Нина советовалась с Лиамом.

— О! Можно ли нам жить на родной планете господина графа?

— Я немедленно прикажу приготовить особняк. Есть какие-нибудь пожелания?

— Хоть и маленький, но я бы хотела сад. И, пожалуйста, найдите мне работу.

— Не беспокойтесь о расходах. Я о вас позабочусь.

— Нет, я буду работать! Забота о Ясу-куне и Ясуюки — это моя работа!

— В-вот как. Я немедленно прикажу всё приготовить.

Лиам, поддавшись энтузиазму Нины, немного отступил и пообещал найти работу.

Уже было решено, что они отправятся на родную планету Лиама.

И Ясуси не мог возразить Нине и, с грустью, поник.

'К-конец. Что вообще были мои усилия?'

Брайан (´;ω;`) «Господин Лиам обманут ложью Ясуси, и мне, этому Брайану, так грустно. Хоть немного сомневайтесь, господин Лиам!»

Вакаги-тян ( ゜∀゜) «Поддержите и 2-й том „Я — злодейский правитель межзвёздной державы!“, который вышел в коллаборации с „Злодеем VS Изгоем“! В следующем году выйдет „Мир отомэ-игр — сурового мира для мобов 7“, и там тоже будет коллаборационный SS!»

Брайан (`・ω・´) «Наслаждайтесь похождениями господина Лиама и в книжной версии».