Захват другого мира в одиночку (LN) Том 7 Глава 0 Начальные иллюстрации

~2 мин. чтения · 401 слов
Ранее в Захват другого мира в одиночку (LN)...
Переводчик делится своим мнением о предыдущих томах, отмечая, что большая часть материала была интересной, несмотря на некоторые перебивки. Он упоминает, что, хотя обещанного было мало, прогресс в разрешении ситуации с королевством есть, хоть она и не закончена. Переводчик комментирует стиль главного героя, отмечая, что мысли других персонажей более структурированы, и также выражает подозрения о прошлом героя. Особо отмечается быстрота развития событий в томе, когда главный герой успевает за короткий срок разрушить экономику столицы. В конце переводчик выражает надежду на дальнейшее улучшение истории, отмечая потенциал автора.
На данный момент, в этом мире, я являюсь самым сильным культиватором, достигшим пика трансформации, что является высшим уровнем в этом мире. Но я не получил никакого удовлетворения от этого. Потому что не было никого, кто мог бы сравниться со мной. Не было никого, кто мог бы стать моим достойным противником. Почему я должен был стремиться к пути культивации, когда у меня не было никого, с кем я мог бы проверить свои силы? Поэтому я решил отправиться в другие миры, чтобы найти достойного противника. Я мог только надеяться, что в других мирах действительно есть сильные культиваторы. Я активировал своё пространственное оружие и телепортировался. Место, куда я телепортировался, было похоже на тот мир, который я видел раньше. Я собирался найти достойного противника. Я должен был найти культиваторов. Я могу использовать метод телепортации, чтобы найти этих людей. "Искать!" В этот момент я также мог ощутить, что здесь присутствуют какие-то культиваторы. «Есть культиваторы здесь?». Я не мог поверить своим глазам. «Я так рад!» Первая цель, которую я обнаружил, была в городе неподалеку. «Я пойду туда». После того, как я прибыл в город, я направился к самому большому зданию, которое я видел, оно было в центре города. «Это, вероятно, какое-то место, где сосредоточены культиваторы». На здании была вывеска, на которой было написано «Гильдия Безграничности». «Гильдия Безграничности?» — пробормотал я. «Звучит как какое-то модное название». «Я вошёл внутрь и увидел очень много культиваторов. «Вот уж действительно, как я и думал». Сначала я подошёл к одному из сотрудников гильдии. «Я хотел бы присоединиться к вашей гильдии». «Ты?» — ответил сотрудник, осматривая меня с ног до головы. «Ты выглядишь слишком молодым, ты уверен, что можешь культивировать?» «Да, я здесь, чтобы присоединиться к вашей гильдии», — подтвердил я. «Хорошо, но тебе нужно будет пройти тест», — сказал сотрудник. «Тест на культивацию». «Понятно», — ответил я. «Пожалуйста, подожди здесь», — сказал сотрудник, а затем пошёл сообщить о моём прибытии. Через некоторое время сотрудник вернулся. «Прошло много времени?» «Я не знаю», — ответил я. 'Хорошо, пойдем со мной.' Он повёл меня в комнату, где стоял большой столб. «Ты должен положить руки на этот столб и сосредоточиться, чтобы попытаться пройти сквозь него». «Понятно», — ответил я. Я положил руки на столб и сосредоточился, чтобы попытаться пройти сквозь него. 'Хватай!' В тот момент, когда я попытался его пройти, я почувствовал, как мой Qi хлынул в столб, и он начал трескаться. «Вот те на!» — воскликнул сотрудник. { "dialogue": ["Я же говорил тебе, что могу культивировать!", "Не волнуйся, я могу исправить это." ] }