Захват другого мира в одиночку (LN) Том 7 Глава 23 ДЕНЬ 75 УТРО МАГАЗИН СУВЕНИРОВ ОТДЕЛЕНИЕ ПРИЮТА

~4 мин. чтения · 1,037 слов
Ранее в Захват другого мира в одиночку (LN)...
Главный герой столкнулся с жесткой тренировкой от старосты в броне, которая помогла ему улучшить свои боевые навыки и аналитические способности. Параллельно он занимался изготовлением одежды и предметов быта, а также утешал и поддерживал Танцовщицу, которая чувствовала себя одинокой в новом мире. В конце главы староста в броне и Танцовщица объединились против главного героя.

ДЕНЬ 75

УТРО

Предотвращение катастрофы было сорвано из-за того, что кто-то заметил подозрительного человека.

СУВЕНИРНЫЙ МАГАЗИН

ОТДЕЛ СИРОТСКОГО ПРИЮТА

Следующее утро началось с инцидента. Был замечен человек, вызывающий подозрения. Точнее, их было девять.

„Ууууу! Маленькие девочки!”

„Просто очаровательны!”

„Замечен подозрительный человек!”

„Хватайте их!!!”

Подозрительных личностей поймали и изолировали, а сироты скрылись с места происшествия. Мне нужно что-то поджечь.

Дуболомы сходили с ума. Сироты столкнулись с неведомой опасностью — эти дуболомы были мастерами шалостей!

„Как поживаете? Почему бы вам не стать разбойниками, или пиратами, или варварами, и просто не уйти. Я имею в виду — вау, вы вернулись! Какой сюрприз! Неужели я не могу позволить старосте класса обучить вас? Или посадить вас в клетки? Пожалуйста?”

Я думал, они вернутся богатыми, но они оказались на мели. Значит, нет никакой пользы от возвращения этих идиотов! Наверное, они вернулись, потому что вспомнили, что я их кормил. Всего лишь кучка бездомных дуболомов.

„Эй, Харука-кун?” — позвали задроты. „Почему ты схватил нас, как только мы вернулись?!”

„Ну, это был подозрительный человек, понимаете? Лучшая стратегия предотвращения катастроф — это сжигать незнакомцев, прежде чем они потревожат детей. Понимаете?”

„Нет, не сжигайте нас!”

Преступники, похоже, жаловались, но я не мог позволить им свободно разгуливать по детскому дому.

„Подозрительно? Мы же твои одноклассники!”

„Мы оказали тебе услугу и вернулись по твоей просьбе!”

„Ты берешь нас в плен еще до того, как скажешь «добро пожаловать обратно», да?”

„Я просто удивился детям, вот и все!”

Так продолжались показания подозрительных задротов, но я-то знал, что они виновны!

„Я не могу сказать «добро пожаловать обратно», потому что вы не сказали «мы вернулись», прежде чем окружить этих бедных детей! А все дети… Ну, это же приют, так что если бы здесь не было детей, а были только старики, я бы уже давно сжег это место. Это была бы старая новость, сгоревшие старики! Первое, что вы крикнули, когда вернулись, было «Маленькие девочки!». Что может быть подлее?! Когда единственное, на что реагирует подозрительный человек, — это маленькие девочки, он гарантированно будет донесен, схвачен и признан виновным в суде. Это чертовски подозрительно! Если мы говорим о реакции на самок без развитой груди, то можно подумать, что у Крошки Тануки не было большого ба-баха, ага!”

Она меня укусила! Опасное крошечное животное напало из ниоткуда. Бин-бань посреди приюта… Какие жуткие животные скрываются в коридорах этого места?! И кто-нибудь, пожалуйста, может убрать челюсти этого крошечного зверька с моего лица? Оно начинает болеть.

„Мы вернулись!” — крикнули задроты. „Так не мог бы ты развязать эти веревки?”

Девочки начали допытываться у них, почему они не вернулись раньше. Ведь они должны были знать ответ на этот вопрос? Девочки дали волю своему долго сдерживаемому гневу.

Старосте класса пришлось переводить для меня бессмысленную болтовню четырех задротов и непонятный лепет дуболомов. Как она могла понять такие нелогичные, странные речевые обороты? Какая загадка… И почему все начали пялиться на меня?

„В заключение хочу сказать, что охотники за рабами Купеческого королевства были уничтожены, а захваченные рабы освобождены”, — сказала староста класса. „Но они загнали в порт корабли, на которых находились ранее захваченные рабы, устроили морское сражение, и как раз когда они думали, что им удастся успешно освободить рабов, группа Какизаки-куна поднялась на борт вражеского корабля и сошла с ума. Поэтому сначала они не могли вернуться. Затем они отправились спасать всех рабов с тонущих кораблей в гавани… Это заняло столько времени? Неужели? Затем они проводили освобожденных зверолюдей в безопасное место, передали им все добытые товары и ресурсы и вернулись сюда. Это верно?”

„Как ты их поняла?!” — воскликнули девушки.

„Именно это мы ей и сказали!” — закричали задроты.

Безупречная интерпретация! Ее способности были беспрецедентны. Ее навыки, вероятно, превосходили Устный и Письменный перевод — нет, наверняка она была Мастером — детективом или Мастером дедукции!

Как старосте класса удалось понять все эти фразы: «ушки животного», «такие пушистые», «их похитили», «я хотел их погладить!», «я голоден», «геральдические узоры», «кроличьи ушки», «нет, хвосты были лучшей частью», «где еда, братан?!», «мы преследовали эти шелковистые ушки», «они были такими потрясающими», «фурри так испугались», «Харука-кун, дай мне риса», «тогда Какизаки-кун вошел в режим берсерка», «это был наш эпический внезапный набег», «поэтому мы сделали эту пушку», «по какой-то причине наши волшебные пули не попадали», «сделали трубы для Слайми», «да, настоящий джигит», «оттуда, типа, вон там, ну, эти домены», «он выстрелил и... и что было дальше?», «такая пушистая справедливость!», «когда мы пришли за ними, они так испугались», «их лес сгорел», «чувак, я умираю от голода, быстрее!», «они потеряли всё», «вот что случилось»?! Все девять из них говорили одновременно, буквально в десять раз больше тарабарщины! И 90 процентов из них были о звериных ушах и пушистости.

Как жаль. Это был резкий отказ, но было вполне логично, что зверолюди могли видеть в них лишь людей, даже несмотря на то, что задроты их спасли. Возможно, всё сложилось бы иначе, явись они раньше, но этого не произошло. В результате зверолюди испытывали страх и недоверие к людям.

«С жителями деревень — ну, зверолюдами, по крайней мере — та же история?»

«Они оставались в тени, наблюдая за нами издалека. Мы погасили костры, вырыли могилы, а затем вывезли захваченных зверолюдов и награбленное имущество, после чего ушли».

Они даже не удосужились поговорить со звероловом! То есть, да, речь шла о бригаде задротов, поэтому я сомневался, что они смогут нормально общаться с кем-либо ещё, даже если бы им предоставили такую возможность. В конце концов, они уничтожили флот Купеческого королевства и обеспечили безопасность Звериного царства. Что ещё лучше, основные силы Купеческого королевства были разгромлены. В ближайшее время они не смогут предпринять ответный удар.

Кроме того, задроты каким-то образом утратили свои задротские ауры. Теперь они были полны решимости. Они не получили того, чего желали, но стали героями этого мира. В этом ужасном мире не было ничего из того, чего они жаждали, однако они смирились с этим.

«Ну что, хорошо поработали?» — сказал я.

«Спасибо. Мы... вернулись».

«Харука, подойди сюда на несколько секунд».

«Эти ведра — ничтожество, братан!»

«Нужно больше бургеров!»

«Я возьму ведро рисовых шариков!»

«А где карааге?»

«Дайте нам уже несколько секунд, чувак!»

Они снова вели себя невыносимо, но у меня возникло ощущение, что я больше не могу просто хоронить задротов. Подземелье было предназначено для старых чуваков. Однако определённо ещё не поздно было похоронить тупиц. В таком случае мне было бы жаль обитателей подземелий. Может быть, они все поладят?

Это стало бы идеальным решением.


Произошла краткая инверсия ролей. Теперь Харука ничего не понимал в словах других.

Кстати, это 50% тома.