Захват другого мира в одиночку (LN) Том 7 Глава 24 ДЕНЬ 75 ПОЛДЕНЬ МАГАЗИН СУВЕНИРОВ ОТДЕЛЕНИЕ ПРИЮТА
Ранее в Захват другого мира в одиночку (LN)...
ДЕНЬ 75
ПОЛДЕНЬ
Моё желание увидеть представление о принцессах с чёрными волосами в бикини вызвало гнев?
ЛАВКА ПОДАРКОВ
ОТДЕЛЕНИЕ ПРИЮТА
Мы преодолели хаос, спровоцированный возвращением бойз-бэндов, обвинениями в подозрительном поведении и истинной причиной паники среди девушек — воплощением худших кошмаров любой девы, Бога Секса! Наконец-то всё улеглось.
Измученные Анжелика-сан и Нефертири-сан сообщили нам: пробудилось чудовище развратных искусств. Бог секса, владеющий техниками, непостижимыми для смертных. Мы осторожно расспросили о деталях, и услышанное выбивало нас из колеи одного за другим.
Мощь и масштабы его техник соблазнения повергли двух императриц эротического секса уровня повелительниц подземелий. Он играл с ними, разгадывая и атакуя их слабые места от головы до ног. Невероятно!
«Примерка платья Симадзаки-сан в группе тоже была безумной. Они не продержались до конца».
«Не может быть, чтобы Волшебные Руки стали ещё более буйными».
«Нет!»
Ещё один инструмент попал в руки Бога Секса.
«Это опасность! Головокружительное наслаждение!»
«Больше... опасности, чем смерти!»
Примерка платья не шла ни в какое сравнение с тем, что пережили Анжелика-сан и Нефертири-сан — он лишь снимал мерки и подгонял ткань. И всё же, что за разрушительное воздействие! Если бы он атаковал по-настоящему... Язычок к паховой связке... Кусание переднего верхнего гребня подвздошной кости... Ку-кусание? Н-н-н-н-наааааа! (Её сознание перегрелось.)
Из-за этого все обращали взгляды на Харуку-куна, полные страха и любопытства. Однако вскоре всё вернулось в норму. Утреннее собрание девушек под руководством Нефертири-сан трансформировалось в краткий урок по освоению техник сексуального мастерства. Это немного возбудило всех, но в остальном мы успокоились.
«Если две императрицы подземелий не справляются, может быть, нас пятерых...»
«Нет, нужно как минимум десять, чтобы было поровну».
«Да, одолеем его вдесятером, используя изученные нами техники!»
Нежное поглаживание кончиком пальца, настолько лёгкое, что не совсем уверен, почувствовал ли ты его, а затем захват... м-м-м... (Нокаут девушек.)
«Вызовите врача! У старосты класса опять помутилось сознание!»
«Кто-нибудь, засуньте ей в рот один из тех толстых грибов».
«Уже.»
Ммпффффт!
В любом случае, мы наконец-то узнали, что произошло с группой Ода-куна. Харука-кун выяснил, что купеческое королевство нацелилось на Звериное царство. Теократия и Диорелль пытались получить монополию на заклинательные камни и производство грибов, чтобы взвинтить цены и получить огромную прибыль. Пока эти две страны были заняты, купеческое королевство охотилось за зверолюдьми, чтобы захватить рынок работорговли. Это был коварный и далеко идущий план, но Харука-кун сорвал его. Потери, которые они понесли, были огромными. Победить союз купцов в состязании по грабежу... означало, что Харука-кун был хуже их всех, не так ли?
«Группа Ода-куна выглядит иначе, не так ли?»
«Это потому, что они убивали с определённой целью — чтобы защитить других».
«А мы тем временем снова сражались с монстрами».
«Даже если этот бог говорит, что это невозможно, Харука-кун ещё не отказался от идеи отправить нас обратно в наш собственный мир. И он хочет сделать это так, чтобы никто из нас не убил ни одного человека».
Это была его истинная цель.
«Но как же парни? И сам Харука-кун...»
«Верно, он не может просто...»
«Парни не хотят возвращаться», — сказала председатель Книжного клуба. «Они решили остаться здесь».
«Что, серьёзно?»
«Значит, если мы вернёмся, то...»
«Точно!» — воскликнула Вице-староста Б. — «Так что нам нужно решить, что делать, пока Харука-кун не придумал, как отправить нас обратно! Что нам делать?»
Он совершенно не мог этого сделать. Совершить то, что не смог бы даже явный бог, обладающий силой, превосходящей его собственную. Парень склонил голову в знак извинения за то, что пока не может творить подобные чудеса. Это было невозможно, но для Харуки-куна невозможного не существовало. Поэтому он будет читать лекции богу до тех пор, пока тот не падет ниц перед нами.
Мы должны были выбирать сами. Принимать собственные решения. Это будет не вопрос «не могу вернуться домой», а вопрос «не хочу возвращаться домой».
А пока — процветание. После возвращения Харуки-куна производство товаров расцвело, и сувенирная лавка была занята с самого утра. Новые покупатели находили нас со всего королевства благодаря сети маминой поддержки. Женская одежда разлеталась с полок, а благодаря спектаклю, который разыгрывало королевство, то же самое происходило и с серией «Я ❤ ГРАНИЦА». Разве они не пользовались огромным успехом в Омуи...?
«Если это так популярно, то я хочу это увидеть».
«Но разве там нет черноволосых девушек в бикини?»
«И там Харука-кун заставляет девчонок сражаться и прятаться в крепости».
"Это лучше, чем то, что было на самом деле! Помните? Резню стариков? А то поле из побегов бамбука... это же кощунство по отношению к нашему японскому культурному наследию!"« Мисс Мериэль сражалась в Имперской гвардии, но в пьесе она в одиночку сражается с целым легионом рыцарей Теократии».
Судя по тому, что мы могли узнать от покупателей, пьеса не имела ничего общего с тем, что произошло на самом деле. Это была всего лишь некая нестройная череда событий с участием одних и тех же людей.
В пьесе таинственный стратег отправлял дев-воительниц на битву, а врагов заманивал в ловушку из крепости. В реальности же этот стратег находился на передовой, жестоко расправляясь с врагами в ближнем бою.
«В пьесе леди Муримур спасает его из крепости и помогает ему бежать, когда враг проникает в нее».
"Нет. Он просто бегал по крепости, убивая всех на своем пути. Этот стратег слишком опасен, чтобы мешать ему, когда он в ударе".
«Разве он не говорил, что пытается спастись от вонючего старика?»
«Ему действительно нужно было спасаться от этого?»
«Мы никогда не узнаем, что на самом деле происходит, когда кто-то из них сражается - Харука-кун, Анжелика-сан, Слайми или Нефертири-сан!»
Мы ничего не понимали в этой самой опасной четверке. Именно они заслуживали славы, но их истории почти не прозвучали в пьесе. В пьесе скрыли правду о том, кем на самом деле был спаситель королевства. На самом деле его превратили в клоуна для развлечения зрителей. В этом мире почти не было развлечений, поэтому мы все хотели пойти на него. Бикини, конечно, смущали, но мы могли бы просто спрятать свои характерные волосы и пойти посмотреть инкогнито... Впрочем, если бы мы смотрели это, то, скорее всего, просто раздражались бы. Диорелле наконец-то обрели счастье, они заслужили спектакль. Но в итоге мы бы просто закричали от стыда. Да, наступил мир... но я не мог смириться с тем, что Харука-кун, тот, кто на самом деле принес мир в королевство, не получит никакой похвалы. Я не могла пойти посмотреть на это. Мне не нужно было видеть это, чтобы понять, что в итоге я буду чувствовать горечь. Мы не могли с этим смириться, но нам пришлось принять это. Никто не узнает правды. Сам Харука-кун никогда даже не заговаривал об этом. Но зачем заставлять людей насмехаться над ним? Теперь в мире будет полно людей, которые смотрят на Харука-куна и смеются. Он так старался сделать всех счастливыми, так почему же ему пришлось стать дураком? Мы не могли видеть эту пьесу. Не могли. Мы бы сожгли театр дотла.
Даже сейчас Харука-кун делал для нас бальные платья, словно в этом не было никакой опасности, страдая методом проб и ошибок. Он выкручивался, как мог, чтобы защитить всех, кого мог, и делал вид, будто все в порядке. Возможно, это делало его глупцом, возможно, даже сумасшедшим. Но этот клоун был человеком, который спас этот мир. Люди, которые никого не спасли, не имеют права смеяться над тем, кто страдал и выкарабкивался, чтобы спасти всех до единого. Я знала, что это не просто выдумка, я знала, что это просто пьеса, но если бы я ее увидела... я бы сошла с ума.
Пожалуйста, никаких боевых доспехов на моем платье! Хотя бы без цепей? И снимите шипы и наплечники. Мне точно не нужен был бур! Это был бал, а не подземелье, так что уберите пушку-сваю (ПП: ничего себе что вспомнили), раз уж взялись за дело!