Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно Том 4 Глава 10 Глупая королева
Ранее в Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно...
— Хм-м-м-м... — На следующее утро после школьного фестиваля я напевала себе под нос, готовя завтрак.
— Кажется, у тебя отличное настроение, — раздался голос соседа по комнате, Ямамото.
— Правда? Не думаю.
— Нет?
— ...Может, немного, — не удержалась от улыбки.
Я отрицала это, но на душе было светло и радостно. Честно говоря, я была на седьмом небе.
Причина, конечно, крылась во вчерашнем фестивале.
Встреча со старыми друзьями, душевные разговоры...
А потом мы с Ямамото, нарушив правила, пробрались на афтепати...
Танец с ним стал самым дорогим воспоминанием.
— Хе-хе...
— Ты что, совсем разошлась? — спросил Ямамото.
— Нет-нет. Ой! — Я порезала палец, но продолжала улыбаться. — Хе-хе...
— Сейчас принесу бинты, — вздохнул он.
Я не переставала улыбаться, пока он обрабатывал мне рану.
— Ладно, я на работу, — сказал Ямамото после завтрака.
— Хорошего дня!
Проводив его, я решила взяться за домашние дела.
Первым делом — развесить бельё.
Я уже собиралась выйти на балкон, как зазвонил телефон.
На экране — незнакомый номер.
— Алло?
Обычно я, как и Ямамото, не отвечаю на такие звонки... но сегодняшнее настроение заставило сделать исключение.
— Алло. Это Хаяши-сэмпай? — голос показался знакомым.
— Да, а кто спрашивает?
— Это я...
— Мошенник?
— Нет! — голос вспыхнул обидой. — Это Мацуо! Как можно не узнать меня с первого слова!
…А, точно.
Та самая мрачная Мацуо, наш кохай, соперник в любви.
— Откуда у тебя мой номер? — первое, что пришло в голову.
— У меня свои источники.
— Нехорошо выпрашивать чужие номера без спроса. Это может быть расценено как преследование, понимаешь?
— Извини... — она искренне прониклась.
— Ладно, не стоит. Сегодня я в духе.
— Тогда до свидания.
— П-погоди! Зачем бросаешь трубку?! Ты же звонила, чтобы предупредить меня быть осторожнее ночью на улицах, верно?
— У меня крыша едет от тебя... — она ошарашено замолчала. — Нет. Я звоню, чтобы выразить протест.
— Протест?
А?
Когда я успела сделать что-то, заслуживающее недовольства Мацуо?
Я лихорадочно перебирала в памяти события, но ничего не нашла.
— Хаяши-сэмпай, вы вчера были на афтепати?
…А, вот оно что.
— Что вы там делали? К счастью, никто не заметил, что среди гостей были выпускники, и проблем не возникло... Но если бы вас поймали, правило, которое мы с таким трудом отстояли для выпускников и родителей, могли бы отменить!
— ...Ты права, — я поникла.
Ямамото ведь тоже меня предупреждал.
— Прости.
— ...Ты серьёзно извиняешься?
— Конечно.
— ...Тогда я тебя прощаю.
— Спасибо.
Я улыбнулась.
Мацуо, оказывается, великодушная.
— Но ты же заметила! Мы у костра были совсем недолго, понимаешь? А в темноте нас вряд ли кто разглядел.
— ...Я почуяла вас по запаху.
— По запаху?
— Да. Я всегда чувствую, когда рядом Ямамото-сэмпай, по его запаху.
…С одной стороны, она милая, но с другой — это немного пугает.
Почему-то Мацуо напомнила мне Акари.
— ...Но ты молодец. Фестиваль получился очень ярким.
— Спасибо.
— Даже костёр на афтепати горел выше, чем в прошлом году.
…О нет.
— Что? Все тебя хвалят, а ты злишься.
— Ничего. Просто подумала, что лучше бы Ямамото-сэмпай хвалил фестиваль, а не ты.
— Ты правда его любишь, да?
Честно говоря, мои чувства к Ямамото ничуть не слабее, но такая одержимость Мацуо смущала.
— ...Просто предупреждаю. Думаю, ему не нравятся слишком настойчивые девушки.
Пожив с Ямамото несколько месяцев, я начала понимать его характер.
Он, будучи циничным, настороженно отстраняется, когда кто-то пытается быть излишне навязчивым.
…Словно котёнок. Милый.
— Хаяши-сэмпай.
— А?
— Заткнись.
Голос Мацуо дрожал от сдерживаемой ярости.
— ...Я даю тебе совет в благодарность за помощь с фестивалем.
— Это называется лезть не в своё дело.
— ...Извини.
Я не поняла, что её задело, но извинилась.
— ...Ну и?
— А?
— Как оно? Танцевал с тобой народные танцы?
— ...А что?
— Было весело? Ты была счастлива? Взволнована?! Признавайся! Я не прощу тебя! Это достойно иска!
…А, понятно.
Мацуо говорила, что звонит с протестом, но на самом деле хотела услышать про наши танцы.
В конце концов, она и правда милая.
— Ничего особенного. Всё как обычно.
— ...Но ты ответила лишь на один вопрос из десяти.
— Он, понимаешь, плохо танцевал. Покачивался, спотыкался на каждом шагу...
— ...
— А я танцую хорошо, так что помогала ему. Через минут пять он более-менее освоился...
— ...И?
— ...Но как только у него стало получаться, его словно что-то отвлекло.
— А?
— Он держал меня за руку... Кажется, он что-то заметил.
— ...Тьфу.
— Может, из-за костра, а может, я нервничала... Но у него вспотели ладони. Мне это не было неприятно. Я даже обрадовалась, что он меня заметил. И немного заволновалась. Но... когда я поняла, что он замечает меня, я тоже начала замечать его, и мне стало как-то тоскливо.
— ...
— Потом мне стало неловко, и я не могла больше смотреть ему в лицо.
Мы оба опустили глаза, охваченные неловкостью... Перестали танцевать и ушли из школы, пока остальные ещё веселились.
Обратный путь домой прошел в полной тишине.
Долгое молчание...
...Когда мы наконец добрались до дома, уже за полночь, заговорили.
— В следующем году снова пойдем на фестиваль? — спросил Ямамото хриплым голосом, не глядя на меня.
Счастливая улыбка осветила мое лицо, когда я приняла его предложение.
С того самого момента... я жила в предвкушении.
Словно школьник, ожидающий долгожданной экскурсии, я с нетерпением ждала следующего фестиваля.
Я жаждала снова танцевать с Ямамото.
...На этот раз — более естественно.
«Надеюсь, моя кожа останется молодой еще хотя бы на год!» — подумала я.
Как мне осуществить это желание?
— ...Я завидую.
— Т-ты мне завидуешь?
— ...Я искренне расстроена.
Признаюсь.
— Ты так сильно его ненавидела в старшей школе, а теперь изменила свое мнение.
— Что поделать, если мое сердце изменилось.
— ...Хаяши-семпай?
— Что?
— Многие знают о твоих чувствах?
— С чего бы это?
— Просто стало любопытно.
— Сколько...
...Сколько их?
— Его мать знает.
Но сам Ямамото, вероятно, нет. Или, вернее, не замечает.
— А касахара-семпай?
Я и не ожидала, что Мацуо упомянет Акари.
Но если подумать, они вместе работали в оргкомитете в прошлом году, возможно, тогда и познакомились.
— Наверное, нет.
— Правда?
— Да.
Меня слегка уколола совесть.
Хотя я и решила быть с Ямамото, в глубине души я все еще хотела, чтобы он был с Акари.
— Ты не хочешь поговорить об этом с Касахара-семпай?
— А?
Я даже не думала об этом.
Мои чувства к Ямамото были глубоко скрыты. Если я расскажу Акари... поддержит ли она меня?
Зная ее, я была уверена — да.
...Я была уверена, что Акари изо всех сил поддержит мою любовь.
Но именно поэтому я не могла заставить себя рассказать ей о своих чувствах и попросить о помощи.
— ...Жаль, если все пройдет мимо.
— Что жаль?
— Я думаю, нужно использовать все возможности. Я бы точно использовала.
— ...Это мой выбор.
— Ну, это так. ...Но Касахара-семпай, кажется, идеальный человек, с которым можно поговорить о Ямамото-семпае.
— А? Почему?
— Почему? Ну...
Голос Мацуо в трубке звучал смущенно.
— Они ведь встречались в старшей школе, да?