Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла) Том 1 Глава 0.1 Пролог

~9 мин. чтения · 2,247 слов
Ранее в Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла)...
Асамура Юта узнаёт от отца о повторном браке на Аясе Акико и появлении сводной сестры. Ожидая увидеть девочку из начальной школы, он встречает стильную сверстницу Аясэ Саки в ресторане. После знакомства они договариваются не иметь больших ожиданий друг от друга и поддерживать нейтральные отношения.

Я смело заявляю, что младшая сводная сестра — просто чужой человек. Для ученика второго года старшей школы это, без сомнения, настоящее несчастье, хотя для всей семьи оно становится грандиозным событием. Посмотрите на неродных сестер из манг, ранобэ или игр: там мужской протагонист превращается в их главную романтическую цель, и между ними зарождаются любовные отношения. Если бы я тратил дни на завоевание её внимания, то получил бы лишь роль старшего брата, который должен защищать младшую сестру.

В реальной жизни всё обстоит иначе. Многие мужчины на планете грезят о младшей сводной сестре, но они сильно заблуждаются. Взять хотя бы мой повседневный разговор с ней: я вернулся с подработки домой и увидел, как она устроилась на диване с кружкой горячего какао.

— С возвращением, Асамура.

— Я дома, Аясэ.

Надеюсь, вы уловили суть? Ни малейшего милого «братик», ни язвительного с ледяным взглядом: «Фу, от тебя воняет! Не подходи ко мне, сводный брат». Пусть вы друг другу и не знакомы, но жить вместе придётся, нравится это или нет. Не ждите, что она будет мурлыкать, как котёнок, или сыпать оскорблениями направо-налево... Ведь оба этих сценария далеки от реальности.

Между мной и сводной сестрой отсутствуют любые романтические эмоции, флирт, безумное сердцебиение или почтение: просто невозможно разгореться особым чувствам к человеку, с которым пришлось жить после семнадцати лет одиночества, слыша, что теперь мы — семья. К тому же не жди, что на следующий день мы станем родными, и чувства вспыхнут, как солнце. Скорее, я бы сильнее привязался к однокласснице, с которой два года провёл в школе.

Моё имя — Юта Асамура, я обычный семнадцатилетний парень со второго года старшей школы. Если спросят, зачем мне сводная сестра в таком возрасте, скажу: мой старик ещё «в форме» несмотря на годы, и я искренне рад за него, что он снова женился.

Я вырос в доме, где не проходило дня без ссор. Когда отец объявил о разводе с моей биологической мамой, признав себя никчёмным взрослым, я отнёсся к этому с пониманием, но трезво заметил, что знал о её романе с другим. С тех пор женщины не вызывали во мне эмоций, пока недавно старик не поделился новостью. Я уже надевал кроссовки и хватал ключи от велосипеда, чтобы уйти на подработку в книжный.

— Я снова решил жениться.

— А?

— Ты не против? Она замечательная женщина с добрым сердцем.

— Не знаю. Ты описываешь её сплошь прилагательными.

— Сверху-вниз — 92, 61, 90.

— Зачем мне эти цифры?.. Думаешь, сын хочет такие детали о новой маме?

— Разве не рад, что у тебя будет такая красавица-матушка?

— Честно? Нет.

— Что?.. Я думал, у подростков всё бурлит... Хотя ты всегда был холодным, но...

— Эй...

Я хлопнул его по плечу, отметив, что это было грубо по отношению к сыну.

Меня часто неправильно понимают, когда я говорю, что равнодушен к девушкам, — дело не в отсутствии влечения: я могу возбудиться, увидев их в купальниках на плавании... или даже обнажёнными. Но я не такой подлец, чтобы домогаться до женщины отца, которая станет моей мамой.

— А как ты с ней познакомился в свои сорок? На работе?

— Она в баре, куда начальник затащил после смены. Она выручила меня, когда я напился в стельку.

— И не подумал, что она могла тебя провести?...

Я не люблю предубеждения вроде «Все в ночных заведениях — мошенники», но зная его прошлый брак, не удивлюсь повтору тех же бед.

— Не переживай... Акико совсем не такая, ха-ха-ха! — сказал он так твёрдо, будто не против новой обманы.

Даже при его растерянном смехе спорить не стал.

— Я не против твоего выбора и буду жить, будто ничего не произошло.

Именно это доказывает, что надежда умирает последней, но какой бы она ни оказалась и какие бы трудности ни принесла нам, я не волновался, что наша жизнь превратится в сплошное несчастье. Даже в случае, если выяснится, что она обманула моего старика, вынудив его на брак, я решил: пусть случится то, чего мы и заслужили.

— Я не верю, что теперь всё пойдёт гладко, — добавил он. — У тебя теперь будет младшая сестра.

— Что? Младшая сестра?

— Верно. У Акико есть дочь. Она показывала мне её фото, и она такая милашка.

Оказывается, эта женщина тоже была разведена, как и мой отец. Оба они прошли через провальный брак, и, видимо, это общее осознание сблизило их.

— Смотри вот. Разве не прелесть?

— Ну… немного да.

Он казался очень возбуждённым, когда вытащил смартфон из кармана, чтобы продемонстрировать мне снимок школьницы начальных классов. На её коленях покоилась какая-то зарубежная фантастика, адаптированная на японский для детей. По лицу девочки на фото было видно, что ей неловко позировать.

— Поздравляю. Теперь ты старший брат! — произнёс он с хитрой ухмылкой.

— И зачем ты мне большой палец показываешь?.. Ладно, в ней есть что-то привлекательное. Я не против, если она будет поблизости.

Если бы она была моего возраста, то из-за неё возникли бы проблемы, но всё сложилось иначе — она ещё в начальной школе. И нет, я не поклонник маленьких девочек. Правда, она мне приглянулась, но не в извращённом смысле, ясно? В общем, она была очаровательной, и я радовался, что она младше меня лет на десять: не придётся ходить вокруг неё на цыпочках.

— Мы договорились встретиться сегодня в девять вечера в «Роял Хост», — сообщил мой старик. — Ты сможешь подойти после подработки? Это ресторанчик у твоего книжного.

— Уже сегодня?

— Ха-ха-ха. Нет, я хотел сказать тебе об этом целый месяц назад, но время пролетело незаметно, будто вчера.

— Целый месяц?!

— Ха-ха-ха, извини, — почесал он висок пальцем, беззаботно улыбаясь. С виду он мог показаться ненадёжным взрослым, но в душе — добрый человек.

— Ладно, буду к этому времени. Только цени, что твой сын не какой-то бандит.

— Я в тебя верю. И не об этом я волновался с самого начала.

Серьёзно, насколько же он добродушен?

Новая мама, младшая сестра и новая семья… Эти мысли кружились в голове во время подработки под присмотром — настоящей красавицы-студентки, которая отчитывала меня за лень. Согласно книге Деворы Зак, многозадачность — вершина глупости, успех приходит от фокуса на одном деле. Я сосредоточился на встрече с новой младшей сестрой из начальной школы, и поэтому старшая — та самая красотка — часто ругала меня, что голова не о работе. Кстати, это она посоветовала ту книгу. Как только смена закончилась, она хлопнула по спине: «Покажи класс, старший брат!» Я всегда знал, что в душе она добрая и заботливая.

В Сибуе вечерело. На велосипеде по холму Догендзаки до ресторана я добрался за пару минут. Так быстро я оказался на месте, о котором рассказал отец днём. В это время здесь толпилось народу, у входа стояли группы девушек. Из их жалоб я понял, что они недовольны парнями. Одна — с тёмным загаром, экстравагантной причёской и яркой одеждой — жаловалась, что у её парня нет вкуса в моде, опыта с девушками и понимания её чувств. Хотелось сказать: «Извини, но ты сама в зеркало смотрелась? Может, скажи ему прямо, а не ной зря?» Но я прошёл мимо и проверил сообщение отца в LINE с номером столика, где он с будущей матерью и сестрой. Я бы не хотел торчать рядом с такой размалёванной девицей, ждущей невозможного от парня. Радовался встрече со сводной сестрой из начальной школы… Но повторюсь, я не такой. Не возлагал больших надежд, но в душе молился, чтоб она не выросла в такую, как у входа.

— Эй, Юта! Мы здесь.

Отец, видимо, заметил, как я замер на месте и озираюсь вокруг, и помахал рукой, подзывая меня. Я уставился в пол, потому что его громкий голос заставил всех посетителей повернуться в мою сторону. Именно тогда во мне зародилось семя неловкости.

С каждым шагом вперед, с каждым взглядом на мачеху и сводную сестру, сидевших напротив отца, это семя пускало новые ростки. Когда я наконец подошел к столу, беспокойство уже расцвело во всю мощь.

Здесь что-то было не в порядке. Что вообще происходит?

— Здравствуйте! Ты, должно быть, Юта? Прости, что тебе пришлось прийти сюда сразу после работы.

— Н-нет, что вы. Я Юта Асамура. А вы, получается…

— Да, меня зовут Акико Аясэ. Хи-хи, Таити многое о тебе рассказывал. Боже, ты так хорошо выглядишь, — женщина по имени Акико Аясэ повернулась ко мне с теплой улыбкой, беззаботно называя отца по имени.

Глядя на ее лицо, я уловил в нем детскую невинность, но острый взгляд выдавал ее очарование. Отец не преувеличивал, описывая ее даже в мельчайших деталях. Она казалась мне прекрасным одуванчиком, расцветшим среди серого бетона и асфальта.

Но больше всего меня поразила не эта восхитительная женщина. Рядом с ней сидела девушка, на которую я уставился сильнее. Ее лицо показалось знакомым — точно такое же было на фото, что показывал отец. Я понял: это и есть моя будущая младшая сводная сестра.

Однако вопреки всем ожиданиям, она выглядела совсем не так, как я представлял.

— Ну же, представься.

— Угу.

Девушка выпрямилась, словно идеально выточенная деревянная статуя. Она провела пальцами по ярко окрашенным волосам, и я заметил серые серьги, тускло блеснувшие на ушах.

Девушка улыбнулась мне:

— Приятно познакомиться. Меня зовут Саки Аясэ.

— Эм… Ах, да. Я Юта Асамура.

Глядя на нее, я невольно выпрямил спину.

…Она совсем не походила на ту девочку с фото, но разница была разительна. Если бы сказали, что это один человек, я бы не стал спорить… но только если это фото через десять лет!

Я смотрел на Саки Аясэ как на привидение. Младшеклассница? Да она уже почти бизнес-леди! Длинные волосы аккуратно уложены, но такой светлый оттенок выделялся. На запястье браслет, в ушах проколы, на шее чокер. Кофта оголяла одно плечо, но вид не казался вульгарным. Под светом ресторана макияж угадывался, но явно полный.

В целом, она напоминала стильную модницу, идеальную старшеклассницу, с которой я, как думал, никогда не пересечусь. При этом казалась зрелой, рассудительной — слишком дружелюбной для первой встречи. Рядом с ней я чувствовал себя в другом мире.

Сев на диван, я не знал, как вести этот разговор.

— Эй, она совсем не та девочка, которую ты мне показывал.

— Я тоже удивился, когда увидел ее. У меня была только одна фотография.

— Боже… Она уже моя ровесница.

— Так и есть. Ей исполнится семнадцать в этом году, и она учится на втором году старшей школы.

— Звучит так, будто она никакая не младшая сестра.

— Но ты старше ее на одну неделю.

— На неделю…

Одна неделя ничего не меняет. Как бы он ни убеждал, мы ровесники. Образ милой маленькой сестренки в голове рухнул.

— Мне так жаль, что ввели вас в заблуждение. Просто, когда Саки начала расти, она никогда не разрешала мне фотографировать ее, поэтому у меня была только старая фотография, — Акико, словно подслушав, прижала ладонь к щеке и виновато взглянула на дочь.

Я сам не люблю сниматься, так что понимал Саки Аясэ. Но почему Акико-сан показала отцу детское фото дочери? Казалось, она не осознавала всю неоднозначность ситуации.

— Я не фотогенична. На фотографиях у меня всегда злобный взгляд, — сказала Аясэ.

— А-а, вот как.

Саки… звучит слишком интимно для тех, кто только что познакомился… Аясэ улыбнулась, будто сама смутилась от своих слов. Даже при такой улыбке её черты лица оставались по-настоящему очаровательными, идеально вписываясь в общепринятые идеалы красоты. Я отлично понимал, почему такой непримечательный парень, как я, избегает фотографий, но вот почему и она их не любила — это оставалось загадкой. Впрочем, все свои замечания я решил приберечь: не собирался навязывать ей стереотипы о том, что должно нравиться или нет красивым девушкам.

— Это настоящее облегчение…

— О чём ты? — поинтересовался я.

— Боялась, что придётся жить в одной квартире с каким-нибудь хулиганом.

— Не уверен. Наверное, хулиганы тоже выглядят вполне прилично внешне.

— Твой отец многое рассказал обо мне: как ты подрабатываешь, копишь на университет. Подумала, что ты, скорее всего, надёжный парень.

— Всего полчаса назад старший коллега отчитал меня за безответственность.

— Отец упоминал, что ты отлично учишься.

— Многие хулиганы бывают очень умными.

— Аха-ха-ха, — Аясэ прикрыла рот ладошкой, слегка посмеиваясь.

Наши родители следили за этим кратким диалогом и с облегчением расплылись в улыбках. Похоже, первый контакт с будущей сводной сестрой удался, и эта встреча сильно отличалась от тех сценариев, что я мысленно прокручивал, но я сумел быстро подстроиться под ситуацию. Благодаря этому разговору у нас, вероятно, сложатся нормальные, нейтральные отношения.

Мы просидели за столом до десяти вечера, беседуя о всяком и о планах на будущее, а потом разошлись по домам — ведь завтра предстояло рано вставать. Перед расставанием отец и Акико-сан задержались в ресторане оплатить счёт, а я с Аясэ вышли наружу, чтобы подождать их вместе.

Даже поздней ночью Догендзака бурлила жизнью. Разглядывая её виды — подвыпивших мужчин, женщин в вызывающих нарядах и зазывал в униформе, манящих в свои заведения, — я взглянул на сводную сестру рядом. Её яркий образ типичной старшеклассницы напоминал тех, кто слоняется по Сибуе именно сейчас; с такой девушкой, как я считал, мне никогда не придётся иметь дел, но беседа за столом показала её ум.

Нельзя судить о книге по обложке, и характер тут ни при чём. Жаль, если бы всё было так просто. Однако за этой дружелюбной болтовнёй я уловил нечто большее, чем просто неловкость, которую сложно описать, и позже разобрался, что пряталось за этой «обложкой».

— Эй, Асамура. Хочу поговорить с тобой, пока родители не вышли.

— О чём-то, что нельзя сказать при них?

— Верно. Только тебе могу открыться.

— Так быстро завоевал доверие после короткого разговора? Я тебя так впечатлил?

— Судя по твоей манере говорить, шуткам и выражению лица, ты кажешься спокойным человеком. Поэтому уверенна, ты поймёшь, что я скажу.

— Ох…

Я сразу догадался, о чём она, ведь мы похожи. Это и объясняло мою неловкость рядом с ней.

Её слова, вероятно, стали первым импульсом в наших братско-сестринских отношениях.

— Ничего от тебя не жду и прошу того же. Ты ведь понимаешь, о чём я?

Я неотрывно смотрел ей в глаза, пока она ждала ответа. Мой был предрешён. Для кого-то её фраза могла показаться «держись подальше», но для меня — это идеальное честное предложение.

— Рад это слышать, — улыбнулся я с облегчением. — Теперь наконец могу расслабиться.

— Да, я тоже.

— Тогда придерживаемся таких отношений, Аясэ.

— Спасибо, Асамура.

Так Юта Асамура и его сводная сестра Саки Аясэ начали свои отношения сводных брата и сестры.