Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла) Том 16 Глава 1 Первый курс. Первая половина августа. Саки Аясэ

~19 мин. чтения · 4,728 слов
Ранее в Жизнь с моей сводной сестрой (Новелла)...
Юта видит тревожный сон, в котором он теряет свою сводную сестру Саки. Проснувшись, он готовится к учёбе в университете, но его мысли постоянно возвращаются к фотоальбому, который они с Саки решили вести вместе, чтобы запечатлеть их совместный путь. Он размышляет о предстоящей поездке к морю, но беспокоится о занятости Саки и о том, как их отношения будут развиваться, опасаясь, что она может его оставить.

Наступило утро одного из августовских дней. Нет… если это было сразу после рассвета, то, скорее, уже заря. В центре мегаполиса, окружённого высотками, солнце на рассвете заметить невозможно. Лишь восточный край небосвода окрашен алым, а над головой фиолетовый плавно сменяется синим. На фоне этого градиентного неба силуэты возвышающихся зданий торчат, словно обломки сломанного гребня.

Именно такой просыпающийся город предстал моим глазам из окна первого утреннего поезда, когда я возвращалась из Накано-Сакамото, где находится студия «Lucca Design. Studio», обратно в Сибую.

Первый поезд. То есть, самый ранний из утренних рейсов. Иначе говоря — это было моё самое первое в жизни возвращение домой под утро.

До станции пересадки Синдзюку-Сантёмэ я ещё каким-то образом держалась, но следующие три станции до Сибуи оказались для меня настоящим испытанием. Садясь в вагон, я тут же начала проваливаться в сон. Мне пришлось экстренно подняться и переместиться ближе к дверям. Будь я чуть менее внимательной, непременно бы проспала свою станцию.

Я устала… Да, я действительно устала.

— Ха-а…

Невольный вздох вырвался из моей груди.

Эти три остановки пролетели как во сне, и лишь звук отправляющегося поезда заставил меня в последний момент выскочить на знакомую платформу. Пройдя через турникеты, я, почти пошатываясь, вышла со станции.

Час — половина шестого утра. Я растирала слипающиеся веки, заставляя себя держать глаза открытыми, и шла по привычной дороге домой. Голова была наполовину погружена в сон, но даже так в ней роились мысли о предстоящем событии. Подготовка к самому масштабному проекту, в котором когда-либо участвовала студия Руки — грандиозной передвижной выставке «Роппонги Арт Фест» — вступила в свою кульминационную фазу. По сути, всё перешло в финальный этап перед торжественным открытием.

Моя начальница, Акихиро Рука, взяла на себя общее творческое руководство. Она курировала размещение и композицию всех экспонатов, что означало её полную вовлечённость в контроль монтажа, проверку доставки, решение неотложных проблем и ещё бесчисленное множество других задач. А поскольку я выполняла роль её личной помощницы и секретаря, мой собственный объём работы также стремительно рос. И именно сейчас меня впервые погрузили в «ночную смену без сна».

Главной особенностью этой выставки стало то, что само городское пространство было превращено в выставочную площадку. Иначе говоря, привычные маршруты, по которым люди ежедневно идут на работу или по своим делам, превращались в эк позиционные зоны. Даже в местах размещения арт-объектов поток посетителей не прекращался почти до самой ночи. Из-за этого установку некоторых крупных произведений можно было проводить исключительно в ночные часы. И в таких ситуациях поневоле приходилось присутствовать лично.

Вместо того чтобы отправиться домой в обычное время, я осталась в офисе, разбирая бесконечные сообщения и телефонные звонки, пока не наступило время выезда на объект. Даже те сотрудники, которые обычно занимались другими проектами, вчера работали до последнего. Чем больше экспонатов, тем больше контактов и согласований требовалось. Одни только переговоры с различными сторонами требовали огромного количества задействованного персонала. Настоящая паника началась, когда поступило сообщение о том, что рекламный видеоролик не успевают закончить в срок. Чтобы всё-таки уложиться в график, срочно потребовались дополнительные руки, и мы принялись в бешеном темпе обзванивать всех, кого только могли, прося о помощи.

Из-за сдвинувшегося графика перенести ночную разгрузку уже не представлялось возможным, и даже Вада-сан — самый старший сотрудник и мой негласный наставник, который до последнего момента был против того, чтобы оставлять меня, ещё не достигшую двадцати лет, работать ночью, — в конечном итоге согласился. Вдобавок, я сама заверила его, что справлюсь, ведь в университете сейчас каникулы.

Если быть честной… во мне присутствовала и крошечная доля восхищения самой идеей ночной работы без сна. Но когда всё началось, это оказалось именно работой. Одного лишь праздничного настроения, как на подготовке школьного фестиваля, тут было явно недостаточно. Впрочем, моя задача всё же заключалась лишь в поддержке Руки, так что, несмотря на физическую усталость от постоянного следования за ней, словно утёнок за матерью, моя работа всё равно не требовала такого колоссального нервного напряжения, как у неё. Хотя даже наблюдать за этим со стороны было достаточно, чтобы заболел желудок.

Особенно сильно Руку изматывали сами художники. Чем серьёзнее каждый из них относился к своему произведению, тем сильнее он цеплялся за мельчайшие детали его экспозиции. В итоге, прямо перед самым открытием, начинались просьбы слегка изменить расположение работ, потому что авторов переставал устраивать первоначальный вариант. Рука массировала виски и металась из стороны в сторону всякий раз, когда поступал новый запрос.

— Разве нельзя просто настоять на первоначальном решении?

Когда я задала этот вопрос во время монтажа, Рука, с неизменной усталой улыбкой на лице, ответила:

— Наша задача — следить за графиком и соблюдать сроки. Но это не означает просто завершить всё без каких-либо происшествий.

Я нахмурилась. Что же она имела в виду?

— Но ведь всё было одобрено уже давно.

— И всё равно создатели постоянно меняют своё мнение. Им всегда хочется что-то исправить в последний момент. Мы же сами такие, когда занимаемся дизайном. Разумеется, дедлайны имеют огромное значение. Это основа основ. Но и снижение качества мероприятия также недопустимо.

— Но…

Я наблюдала, как массивную конструкцию для экспоната переместили примерно на метр выше её первоначальной позиции.

— Разве это не совершенно незначительная мелочь?..

— Именно подобные мелочи и определяют итоговое качество. Дьявол всегда кроется в деталях. Подойди сюда.

Я подошла туда, где стояла рука, и обернулась.

— Видишь? Когда эта неоновая вывеска загорается, её свет отражается на поверхности.

Разглядеть это можно было, лишь слегка прищурившись. Но, как она и сказала, красноватое мерцание рекламы отражалось от стеклянного фасада здания, и свет ложился на поверхность экспоната.

— Но ведь сама картина выглядит по-разному при дневном освещении и ночью…

— Хорошее замечание. Такие выставки в городской среде, конечно, отличаются от произведений искусства в музеях с их контролируемой атмосферой. Но организаторы обязаны учитывать подобные факторы, чтобы работа выглядела максимально выигрышно. И, похоже, для автора этой картины ночное освещение уже выходило за рамки допустимого.

— Мм…

Похоже, та разница, которая обычному человеку кажется несущественной, для самого художника ощущалась как огромная пропасть.

— Естественно, мы не выполняем каждую прихоть без разбора. Однако наша главная задача — не просто провести мероприятие без сбоев, а добиться его успеха. Если что-то действительно способно улучшить экспозицию, мы обязаны приложить усилия для его реализации.

Затем рука пожала плечами.

— Хотя иногда встречаются и те, кто просто желает высказать недовольство. И с такими клиентами тоже приходится иметь дело. Вот это действительно стресс.

Вероятно, она имела в виду, что одними лишь идеалами такие проекты не вытянуть.

К счастью, перестановка той работы не заняла много времени. Рука уже проследовала к следующей локации. Я шла следом, крепко прижимая к груди планшет с программой управления графиком. Отвечала на нескончаемые звонки, координировала взаимодействие между разными людьми, а в редкие моменты затишья успевала составлять ответы на электронные письма. И так продолжалось без перерыва до самого окончания ночной выгрузки.

Когда, наконец, всё было завершено и нас отпустили, последний поезд уже давно ушёл, а наступил час первого утреннего. Всё, о чём я могла думать, — это как поскорее добраться до своей постели и заснуть. К тому моменту, как я дошла до нашего жилого комплекса, мой мозг окончательно отказывался функционировать. Переступив порог холла, я нажала кнопку вызова лифта и лишь тогда позволила себе выдохнуть с облегчением. Осталось только лечь и уснуть.

— О, Саки, ты тоже только вернулась?

Услышав знакомый голос, я удивлённо обернулась.

— А… ма-ма? Ты что здесь делаешь?

— Э? …Ты в порядке?

— Аэ?..

Я не сразу поняла, почему мама вдруг забеспокоилась, и лишь через мгновение осознала, что моя речь стала заплетаться.

Очень плохо, очень плохо.

— Я же утром говорила, помнишь? Сегодня мне нужно было помочь в баре, поэтому вернусь только под утро.

— А-а…

Мама сейчас находилась в отпуске по состоянию здоровья, однако в баре, где она работала до этого, наблюдалась нехватка персонала. Поэтому в особо загруженные дни её иногда просили выйти на подмену.

За завтраком она действительно упоминала об этом.

Мы вошли в подошедший лифт, и мама нажала кнопку закрытия дверей. В тесной кабине лифта, медленно ползущего вверх ранним утром, мы почему-то молча смотрели друг на друга.

— Никогда бы не подумала, что однажды буду возвращаться домой под утро вместе с дочерью.

— И правда… как-то необычно.

Когда я училась в средней школе, мама уже работала в баре. Она уходила вечером и возвращалась под утро. Наши жизненные циклы полностью расходились, поэтому в детстве мы в основном общались посредством записок, а позже, когда у меня появился смартфон, — через сообщения. Таким образом, опыта, подобного «вместе выйти из дома и вместе вернуться», у нас почти не было.

— И всё же, ты сегодня работала очень долго.

— Сейчас самый разгар рабочего сезона.

— Только не загоняй себя. Не стоит слишком сильно переутомляться. Ты ведь всё ещё студентка.

— Знаю. Но мама, как ты сама? У тебя ведь снова режим сна нарушен.

— Я спала до вечера перед выходом на смену. А вот ты…

Она посмотрела на меня так, будто спрашивала: «Ты действительно в порядке?»

Я слегка улыбнулась, стараясь развеять её беспокойство.

— Всё хорошо. Я, кажется, впервые гуляла по Сибуе на рассвете. Даже немного понравилось. Например, я узнала, что летом некоторые выгуливают своих собак именно в это время.

В одном парке, где слышалось лишь карканье ворон, мужчина бегал со своей собакой. Вероятно, потому что после семи утра температура уже ощутимо повышается, люди стараются гулять с питомцами, пока ещё прохладно.

— Забавно, не правда ли? Такие сцены, которых обычно не замечаешь.

— Ага.

Возможно, сказалось состояние после бессонной ночи, но в лифте, поднимающемся к нашей квартире, мы обе вдруг тихо рассмеялись. Смех нарушал утреннюю тишину, но, к счастью, кроме нас в лифте никого больше не было.

Когда мы подошли к двери квартиры и я достала ключ из сумки, мама рядом со мной одновременно сделала то же самое.

— …

— …

Мама молча убрала ключ обратно в сумку и жестом показала: «давай».

Ведь ключи у нас с тобой совершенно одинаковые, так какая, в сущности, разница, кто именно откроет дверь? Скорее всего, она просто уступила, потому что я оказалась прямо перед замочной скважиной. И всё же, почему-то стало ужасно неловко. Именно в этот момент я внезапно осознала: вся моя манера доставать ключ и проворачивать его в замке до мельчайших деталей повторяет стиль моей матери. Вероятно, это просто результат многолетнего наблюдения за ней в детстве, когда я неосознанно переняла её движения.

Вот оно, это крошечное, едва заметное подражание, которое возникает между родителями и детьми. Не сходство по крови, а то, которое создаётся временем, проведённым вместе, оно становится неотъемлемой частью нас.

Тихо произнеся: «Я дома», я сняла обувь. Поначалу я решила, что все ещё спят. Но тут из глубины коридора послышался звук открывающейся двери, и из-за угла показалась голова Юты. От столь внезапного появления я вздрогнула.

— Добро пожаловать домой. Ты сегодня как-то очень рано.

Сейчас у нас как раз были каникулы, поэтому, возможно, он просто ещё не ложился спать. Однако, насколько мне было известно, Юта обычно старался придерживаться обычного режима дня.

— Юта-кун, простите, мы тебя разбудили?

На мой вопрос Юта отрицательно покачал головой. Мама взглянула на меня.

— Нет. Не поэтому… Эм… добро пожаловать домой.

— Да. Мы дома.

Мама мягко улыбнулась, но Юта, как мне показалось, переводил взгляд с неё на меня, словно хотел что-то сказать. Что же такое?

Но если говорить громче, это могло разбудить Таити, который ещё спал. Поэтому я тихо прошла по коридору в столовую. Как я и ожидала, Юта последовал за мной. Затем и мама. Поставив свою сумку на стул, я обернулась и посмотрела на Юту.

— Эм… ты что-то хотел сказать?

— Нет… Просто от тебя не было никаких сообщений.

Произнёс он это как-то очень неуверенно, почти робко.

— А?

— Саки?

Мама подозрительно посмотрела на меня, и я лихорадочно начала прокручивать в голове все события последнего дня. Вдруг я вспомнила.

…Ах. Я поспешно вытащила смартфон из своей сумки. Сообщения. Их было действительно много.

Ой-ой-ой. Вот же чёрт.

— Саки, только не говори, что ты вообще не предупредила нас?

— Предупредила! Честно предупредила! О том, что я задержусь! Но… потом…

Ближе к вечеру стало совершенно ясно, что придётся работать допоздна. Поэтому я написала, что задержусь. Но тогда я ещё искренне верила, что успею вернуться на последнем поезде. Вада-сан ведь была категорически против того, чтобы я оставалась на ночной монтаж. Только вот расписание всё больше и больше сдвигалось, и в итоге я сама сказала: «Я останусь».

В тот момент я уже прекрасно понимала, что домой вернусь только первым утренним поездом, но всё происходило в такой суматохе, что я совершенно забыла написать об этом. После этого я не отрывалась от компьютера и рабочего смартфона, который мне выдали в компании, так что мой собственный телефон всё время пролежал глубоко в сумке. Я даже не заметила ни одного звонка.

— Раз был реальный шанс, что ты пропустишь последний поезд, я решил хотя бы дождаться утра, когда снова начнут ходить электрички. Обычно ты всё-таки пишешь перед тем, как вернуться домой. Хотя… я не то чтобы сильно волновался.

Но, сказав это, Юта явно со значительным облегчением выдохнул. Судя по его виду, он действительно переживал.

— Простите… Я правда должна была написать.

— А, нет… Наверное, ты была слишком занята. Отец тоже сказал мне, что стоит чуть больше тебе доверять. Просто… такое ведь происходит впервые.

Глаза Юты выглядели слегка припухшими. Судя по его словам, он не просто проснулся к первому поезду, а вообще не ложился спать и ждал меня всё это время. И от осознания этого мне стало ужасно стыдно.

— Правда простите! Я просто очень устала и совсем затормозила.

Стоило мне случайно упомянуть, что я «устала», как на лице Юты тревога стала ещё больше, и я поспешно замахала руками перед собой, пытаясь его успокоить.

— А, всё в порядке. Я хотя бы немного поспала.

— Если так, то хорошо…

— Ну, похоже, Саки и сама всё поняла. Давайте на этом закончим, хорошо? Саки, нельзя так сильно заставлять Юту-куна волноваться.

— Я раскаиваюсь…

— Угу. Но и я, пожалуй, немного перегнул с опекой. Прости меня.

— Значит, Таити-сан всё ещё спит?

Юта кивнул в ответ.

— Ну, он к такому уже привык.

И действительно. Мама ведь годами возвращалась домой под самое утро. Хотя, наверное, дело ещё и в том, что Таити воспринимал маму как полностью взрослого и самостоятельного человека, а мне всё-таки лишь восемнадцать лет. Так что беспокойство Юты было вполне понятным. И в тот момент я подумала, что подобные недоразумения — это очень плохо.

— Я обязательно буду писать.

Юта мягко ответил, что главное — со мной всё в порядке, но всё же не стоило слишком сильно полагаться на его безграничное терпение. Мама хлопнула ладонями, словно намеренно меняя атмосферу разговора. Делала она это очень тихо — видимо, чтобы не разбудить Таити.

— Ну вот и хорошо. На этом считаем тему закрытой. Саки, иди нормально поспать. И Юта-кун тоже — ещё рано, можешь снова лечь.

— Мама, это ведь и тебя касается.

— Я сначала приготовлю Таити завтрак. Ему скоро на работу.

Тут Юта осторожно поднял руку, привлекая наше внимание.

— А… я уже всё приготовил. Времени было достаточно.

Только теперь я заметила, что на обеденном столе под крышкой, предназначенной для сохранения тепла, что-то стояло. Я слегка приподняла её — внутри были сушёная рыба, нори и свежий салат. Рядом стояли пустые миски для риса и супа. На индукционной плите ещё тёплый мисо-суп, а рис оставался в режиме подогрева в рисоварке.

— Спасибо, Юта-кун. Тогда я тоже без всяких угрызений совести пойду спать.

Мама широко зевнула и направилась в спальню.

— Прости, что всё опять на тебя свалили.

— Мы же семья. У меня тоже могут быть дни, когда я задержусь на работе.

— Угу. Тогда оставь всё мне.

Наши взгляды случайно встретились, и мы обменялись улыбками. Тем не менее, я действительно вызвала у него беспокойство. Слегка склонив голову, я отправилась в свою комнату. Мы с мамой проспали почти до полудня.

***

То была пятница, разгар лета, неделя после напряжённой ночной работы. Хотя я и появилась в офисе утром, подготовка к «Роппонги Арт Фест» была завершена, и срочных дел больше не оставалось. Опершись щекой на руку, я наслаждалась прохладой от кондиционера за рабочим столом.

Передо мной лежал буклет «Роппонги Арт Фест». Я изучала карту района Роппонги с отмеченными местами расположения арт-объектов. Территория мероприятия оказалась обширной, и его масштаб вновь заставил меня это осознать. И подобное Рука называла «небольшим проектом»…

Я вспомнила разговор, состоявшийся после окончания всей этой авральной работы.

— В этот раз всё свелось в основном к размещению экспонатов, без живых выступлений, поэтому проект был относительно лёгким.

— Лёгким… вот это?..

— Ты ведь видела оформление сольного концерта Мелиссы, которым я занималась?

Я кивнула. Мелисса — моя подруга, с которой я познакомилась в Сингапуре во время школьной поездки. Именно после её концерта я попала в дизайн-студию Руки. Тогда оформлением площадки занималась именно она.

— Представь, что подобные мероприятия проходят одновременно в нескольких точках города. Ещё возможно разработать общую концепцию. Но организация пространственного дизайна событий, идущих в реальном времени в разных местах, — это совершенно иное по сравнению с этой статичной выставкой. Мне пока не хватает ни опыта, ни связей. Досадно, конечно. Если бы мне доверили проект такого масштаба, я, наверное, даже на колени упала бы, лишь бы уговорить Ивамото-сана помочь.

При упоминании Ивамото-сана я невольно нахмурилась. Этот человек был кем-то вроде начальника Руки на её предыдущем месте работы. Как дизайнер, он действительно превосходил её и, по всей видимости, был весьма одарён. Но мне он не нравился. Он относился к Руке так, будто она — «его личная протеже». Вероятно, моё недовольство слишком явно отразилось на моём лице, потому что Рука криво улыбнулась.

— Ну, не делай такое лицо. Как ни крути, а талант у него настоящий.

— Но…

— Понимаю. Тем не менее, если я решу, что это необходимо для выполнения заказа, я даже кошачью лапу попрошу в помощь. Не хочу из-за собственных эмоций лишать множества художников шанса быть замеченными.

— Но ведь ваши чувства тоже важны.

После моих слов выражение её лица едва заметно изменилось. Ушла усталая улыбка, и она посмотрела на меня так, будто увидела что-то неожиданное.

— Саки, ты прямо современная. Хотя… наверное, ты права. Люди, которые доводят себя до разрушения, обычно становятся безразличны и к тому, как ломаются другие. Если хочешь уважать чувства художников, нужно уважать и свои собственные. Хм, похоже, я сама чему-то научилась.

— Это слишком сильно сказано.

Я ведь просто озвучила то, что чувствовала.

— Да нет. Старики вроде меня живут за счёт того, что работают с молодёжью и черпают её свежую энергию. Так что буду пользоваться возможностью, пока могу. Чу-чуу.

Она усмехнулась, нарочито изображая что-то странное. Вообще-то Рука не намного старше меня, правда? По какой-то причине этот разговор показался мне знакомым. А потом я поняла.

Ёмиури Сиори. Она тоже иногда шутила подобным образом, слегка поддразнивая собеседника.

— Но в будущем я всё же хочу расширить компанию и попробовать себя в ещё более масштабных проектах.

Слушая, как Рука спокойно говорит о своих амбициях, я вновь подумала: люди, которые в таком возрасте решаются открыть собственную дизайн-компанию, действительно невероятно жаждут будущего.

«То, что хочется попробовать в будущем»…

А у меня самой даже нет ничего подобного. Я совершенно не могу представить, чем хочу заниматься дальше. Интересно… наступит ли день, когда и у меня появится собственное видение будущего?

И тут я внезапно вспомнила фотоальбом, который подарила Юте. Кожаную книгу с компасом на обложке. Когда он заполнится до конца… смогу ли я тогда понять, какой путь хочу избрать? Хотя вообще-то этот альбом предназначался для другого — чтобы не забывать наши воспоминания и чувствовать связь между мной и Ютой.

Этот рисунок компаса вызвал во мне ещё одно чувство. Компас… то есть магнитный компас — инструмент, который всегда указывает север и помогает в плавании. Даже имея карту мира, без понимания сторон света невозможно определить ни своё местоположение, ни направление дальнейшего движения. Возможно, этот фотоальбом и станет для меня таким компасом.

У меня возникло странное предчувствие. Вероятно, когда воспоминания начнут накапливаться одно за другим, я однажды смогу понять, чего хочу сама. Какой путь мне следует выбрать…

Когда моя мать снова вышла замуж, я начала жить под одной крышей с Ютой, моим сверстником и новообретенным сводным братом. В тот период я мучительно размышляла, стоит ли подавлять чувства, которые постепенно начали зарождаться ко мне; именно из-за этого я и согласилась поговорить с доцентом Кудо, преподавателем этики. Эти беседы пробудили во мне интерес к этике, и я решила поступить в женский университет Цукиномия, где она преподавала.

Однако, хотя мои намерения состояли в том, чтобы принять участие в семинаре доцента Кудо — разумеется, когда я стану старше, — этим летом я вместо этого исправно посещала дизайнерскую студию Руки. Чем больше я об этом думала, тем яснее становилось: человеческая жизнь никогда не протекает по прямой линии. Извилистые пути и неожиданные повороты — вот что поистине естественно для людей.

— Саки.

Меня пробрала дрожь от внезапного оклика. Обернувшись, я увидела Руку, держащую в руке стаканчик кофе. Ее изнуренный вид с темными кругами под глазами, который был еще несколько дней назад, полностью исчез.

— У тебя есть немного времени? Мы подумали, не сходить ли нам на арт-фестиваль тем составом, у кого сейчас нет неотложных дел.

— Прямо сейчас?

Я невольно взглянула в окно. Солнце еще стояло высоко. Время было чуть позже полудня, и, вероятно, именно сейчас людей на улицах было еще немного — жара пока брала свое.

— Ты взяла зонтик от солнца?

— Да.

— И солнцезащитный крем обязателен. Ну что, идешь?

Я быстро проанализировала свое расписание, убедилась, что никаких срочных дел действительно нет, и ответила: «Я иду».

«Роппонги Арт Фест», как явствует из названия, представлял собой передвижную выставку, охватывающую весь район Роппонги. Но тогда возникает вопрос — что вообще такое Роппонги? Если смотреть с моей личной карты мира, где центром вселенной считается станция Сибуя, то это район примерно в тридцати-сорока минутах ходьбы на восток по улице Роппонги-дори. Не то чтобы совсем близко, но и не так уж далеко. На поезде — около пятнадцати минут. На такси — примерно десять.

Мы вчетвером сели в одно такси и отправились в Роппонги. В составе были: директор Рука, Вада-сан — официально офисный работник, но фактически заместитель директора и самый старший сотрудник, дизайнер Тацуми Сё — легкий на подъем парень с розовыми волосами, — и я.

Такси высадило нас у Roppongi Hills, и оттуда мы начали обходить выставочные точки, ориентируясь по карте в буклете. Я снова пробежалась взглядом по названиям организаций и мест, указанных в программе: Национальный художественный музей, Tokyo Midtown, Mori Building, Ассоциация торговых улиц Роппонги…

Даже по одному списку ощущался масштаб мероприятия, а по карте было видно, насколько огромную часть города занимают выставки. Если намеренно не следовать маршруту, все обозреть просто невозможно. Более того, некоторые работы можно было даже не распознать как часть одного и того же фестиваля.

Даже под зонтом жара, отражавшаяся от асфальта, была невыносимой. Над дорогами дрожал воздух, и улицы казались размытыми в мареве. Вытирая пот платком, мы старательно обходили выставочные точки. Хотя был будний день, из-за летних каникул вокруг оказалось много семей с детьми. Иностранных туристов тоже хватало. Но почти все были слишком заняты собственными делами и спешили к своим целям, редко задерживаясь у экспозиций.

Поскольку я сама участвовала в подготовке фестиваля, видеть, как люди проходят мимо, было неожиданно болезненно. Наверное, это отразилось у меня на лице, потому что Рука внезапно спросила: «Расстраивает, что никто не смотрит?»

— Ну… Я понимаю, что у всех свои дела…

— В музеи люди приходят специально ради выставок. Они даже платят за это деньги. Но уличное искусство — это почти как выступления уличных артистов.

— Уличных артистов…

— Именно. Ты работаешь не для зрителей, а для огромного количества случайных людей, которым, по сути, может быть совершенно неинтересно.

Тацуми-сан, сложив руки за головой, подключился к беседе:

— Поэтому самое важное — это суметь привлечь внимание.

Привлечь внимание… то есть заставить человека заинтересоваться.

— Именно, — кивнула Рука. — Если на работу даже не посмотрят, не будет ни впечатления, ни оценки. Хотя в основе своей это касается и музейного искусства. Среди множества картин и скульптур нужно сделать так, чтобы люди влюбились именно в твою работу.

Я мысленно переваривала ее слова. Понятно…

Я смотрела на фестиваль как помощница Руки, то есть с позиции человека, охватывающего общую картину. И, возможно, именно поэтому упустила нечто важное. Каждое произведение искусства здесь одновременно помогало реализовать общую концепцию фестиваля… и в то же время было соперником остальным работам.

Среди множества экспонатов художнику нужно добиться, чтобы отклик вызвала именно его работа. Иначе неизвестно, пригласят ли его участвовать в подобной выставке снова. Чтобы тебя выбрали, твое произведение должно сначала заинтересовать людей сильнее других. Как заставить среди множества работ обратить внимание именно на свою?

И размышления об этом… по сути, ничем не отличаются от вопроса: как привлечь внимание к одинокому арт-объекту посреди обыденного городского пейзажа? Наверное, именно это и хотела донести Рука. Её задача состояла в том, чтобы одновременно интегрировать произведения в городскую среду и сделать их выделяющимися.

Я снова направила взгляд на монументальное полотно, представленное прямо перед нами. Это была та самая картина, которую в ночь нашего аврала решили разместить чуть выше изначально намеченной позиции.

Масштабное абстрактное произведение. Сложное переплетение кругов и овалов. Яркий алый цвет мгновенно приковывал взгляд… А, вот оно что. По этой причине художнику и не понравилась игра красного неона. Для стороннего наблюдателя такая разница может показаться незначительной. Но, вероятно, возможность удержать чьё-то внимание хотя бы на миг — это действительно важно. Или, возможно, это необходимо для наиболее полного раскрытия сути произведения или демонстрации мастерства автора.

— Это поразительно. Правда… столько всего продумывается.

— О чём ты говоришь?

С лёгким недоумением спросила Рука.

— Мы ведь тоже всё это осмысливали. И ты в том числе.

Вада-сан своим обычным, мягким тоном добавил:

— Верно. И потому приятно видеть, что кто-то всё же останавливается.

Перед картиной стояла молодая пара, делая селфи. У них не было брошюр, подобных нашим, и пояснений к произведению они тоже не читали. Следовательно, их привлекло само изображение. И почему-то от этого на душе стало теплее.

— Когда наблюдаешь такое, настроение ведь действительно улучшается, не так ли? — произнёс Вада-сан, и Рука согласно кивнула.

— Ага. Так что и ты, Саки, не стой с таким выражением лица. Можешь гордиться. Ведь это и твоя заслуга тоже.

После её слов я ощутила лёгкое, но очень приятное чувство гордости. То, что мне довелось стать хотя бы малой частью столь масштабного проекта, искренне радовало.

— А ночью этот фестиваль вообще выглядит чертовски эффектно, — заметил Тацуми-сан.

— Правда?..

— Если включается иллюминация на фоне ночного силуэта Хиллз — всё, стопроцентный снимок для Инстаграма.

— Тогда, может, стоит дождаться вечера и осмотреть всё ещё раз? — обратилась я к Руке, и та на мгновение задумалась.

— А вот это лучше оставь для свидания с парнем.

При упоминании Юты в такой момент я невольно смутилась.

— Это… эмм… Спасибо за твою заботу.

Но дальше слова почему-то так и не вырвались.

— Просто… как будто я специально хвастаюсь результатом собственной работы…

И тут Рука вдруг уставилась на меня с абсолютно ошарашенным видом.

— Э-э-э?.. Саки, ты серьёзно так думаешь?

— А? Это… странно?

— Да нет… Хотя… ну да, бывают и такие люди…

Рядом тихонько рассмеялся Вада-сан.

— Для Руки-сан это, вероятно, непривычно. Но, Саки-сан, знаете ли… человек уже имеет право гордиться собой просто потому, что честно выполнил свою работу.

— Даже если неважно, был успех или провал?.. То есть… независимо от исхода?

Вада-сан утвердительно кивнул.

— Безусловно. Зарплату ведь платят уже за сам факт выполненного труда. А если человек делает нечто большее — приносит ощутимый результат, — тогда и вознаграждение ему должно быть соответствующим.

От его слов я невольно замерла. Точно… Тацуми-сан ведь когда-то говорил мне нечто подобное.

«Увеличится ли моя годовая зарплата или уменьшится — зависит исключительно от результата».

Если просто выполняешь свои прямые обязанности — оклад остаётся прежним. Если добиваешься конкретного результата, то есть приносишь реальную пользу — зарплата растёт. Если терпишь неудачу — снижается. Таковы были правила в «Lucca Design. Studio».

Но Вада-сан утверждал, что гордиться собой можно ещё до этого момента.

— В успехе и неудаче всегда присутствует доля случая. Иногда обстоятельства просто невозможно контролировать. Но если ты способен честно трудиться и обеспечивать себя — это уже само по себе достойно восхищения. Особенно остро это осознаёшь к возрасту выхода на пенсию.

Когда подобные слова спокойно произносит человек с таким опытом и возрастом, как у Вады-сана, начинаешь невольно задумываться: пожалуй, он прав. Наверное, я не желаю демонстрировать результаты своего труда другим, потому что вспоминаю собственного отца. Его манеру постоянно выставлять напоказ свои достижения. И то, как потом, потерпев фиаско, он начинал чрезмерно винить только себя. Но когда Вада-сан говорит: «Ты уже можешь гордиться собой просто потому, что сам себя обеспечиваешь», — я почему-то принимаю это совершенно искренне.

Странно… как сильно одно и то же меняет восприятие в зависимости от того, кто именно это произносит.

— Хотя, если быть честной, Вада-сан, мне кажется, вы делаете куда больше, чем просто «выполняете свои обязанности», — заметила Рука.

И Вада-сан с хитрой усмешкой тут же ответил:

— Значит, в следующем году мне повысят зарплату?

— …Подумаю.

Рука усмехнулась и затем снова обратилась ко мне.

— Ладно, это всё неважно. Саки, ты действительно отлично потрудилась. Очень помогла нам со всей этой бесконечной бумажной волокитой. Так что иди и похвастайся своим парнем!

— Эм…

— Если сделал что-то хорошее — этим нужно делиться. А если парень считает подобные вещи обузой, я бы такого человека сразу бросила.

— Это… весьма радикальная позиция…

Хотя…

Мой взгляд снова остановился на холсте, представшем передо мной. Проделав весь путь, я обнаружила, что наслаждаюсь этим праздником гораздо больше, чем предполагала. И дело было не только в моем участии в его подготовке. Мне действительно было интересно.

— Спасибо за совет.

Внезапно я осознала: мне очень хочется разделить это чувство с Ютой.