Жрец Порчи Том 1 Глава 358 Чувство предательства
Ранее в Жрец Порчи...
— …Не может быть.
Нет, это просто невозможно. Я своими глазами наблюдал всё, что только что развернулось перед моим взором, не упустил ни единого мгновения, — и всё равно совершенно ничего не понимал.
Взмахнуть пламенем и рассечь апостола.
Такое разве возможно?
Я сделал всё точно так, как велела наставница Фридия: смотрел во все глаза и не упустил ни малейшей детали. Только вот чему я должен был научиться, наблюдая за этим?
В итоге мне оставалось лишь стоять, поражённый, как ребёнок, впервые увидевший фокус.
Я ещё долго приходил в себя, даже не думая снова заговорить с наставницей. Она молча ожидала, пока я сам выберусь из оцепенения. И лишь когда я, наконец, вернулся в реальность, у самого уха прозвучал её тихий голос:
— Ну как?
— Могу сказать честно?
— Разумеется.
— …Я совершенно ничего не понял. Что сейчас случилось. Как вы это сделали. Как смогли пламенем, лишённым формы, рассечь то, что её имело. Правильно ли я вообще видел то, что видел. Ничего не понимаю.
Невероятно синие глаза мягко прищурились. Наставница очень довольно улыбнулась и произнесла:
— Если бы ты всё понял с первого раза, Ён-и, мне самой пора было бы становиться твоей ученицей. Я ведь и не показывала тебе это в надежде, что ты всё сразу уразумеешь. Я хотела лишь дать тебе ориентир. Не более того.
Чёрное небо, покрывшее всю столицу, медленно рассеивалось, и сквозь него проступал прежний ясный свод. Наставница на мгновение отвела от меня взгляд и подняла глаза.
— Ты и сам прекрасно знаешь, Ён-и: для тех, кто достиг уровня мастера, всё, что лежит дальше, кажется смутным и далёким. А до того, что неясно, всегда трудно добраться. Возможно, показав тебе найденный мной путь, я немного сузила твои будущие возможности. И всё же я хочу, чтобы этот выбор стал для тебя крошечным маяком. Пусть он осветит дорогу впереди и сделает этот бесконечно туманный путь хоть немного яснее.
Когда последняя тьма отступила и небо вновь обрело свой истинный цвет, наставница посмотрела на меня и тихо рассмеялась.
— До того, что видишь ясно, добраться куда проще, чем до смутного. Я верю: одного того, что ты это увидел, тебе будет достаточно, чтобы подняться выше гораздо быстрее.
Её ожидания были слишком высоки. Честно говоря, всё, что я тогда чувствовал, сводилось к одному: будто я только что присутствовал на невероятном представлении.
Более высокая ступень? То, что находится за уровнем «мастера»? Как бы это ни называлось, я не уловил даже самого туманного намёка.
Я постоянно это подмечал: наставница была до невозможности одарённой. Просто неприлично. При этом она скорее полагалась на интуицию, чем на выверенную теорию, и объяснять что-либо умела не так уж хорошо.
Она просто демонстрировала путь, который сама прошла, чтобы достичь этой высоты, — показывала его честнее кого бы то ни было.
Но одно я знал точно.
Синее пламя наставницы, увиденное сегодня, я, вероятно, не забуду до самой своей смерти.
— Я постараюсь оправдать ваши ожидания, наставница, но… вряд ли смогу показать результат быстро. Я ведь ещё и с нынешним уровнем мастера до конца не разобрался.
— Можешь не торопиться. По правде говоря, эта твоя наставница и сама ещё не поднялась как следует на ступень «чародея». Как бы это выразить…
Она вытянула одну руку над головой и приняла такую позу, будто повисла на чём-то.
— Да, пожалуй, ближе всего такое ощущение: я ухватилась одной рукой за край утёса, который называется ступенью чародея, и кое-как держусь на нём. Лишь несколько фаланг пальцев коснулись этой высоты. Я тоже не всё понимаю и не могу действовать, полностью разобравшись. Я до сих пор не совсем знаю, почему то, что я делаю, получается. Поэтому сейчас, чтобы рассечь то, у чего есть форма, чем-то бесформенным, я могу пользоваться лишь пламенем — самым привычным для меня. Я пробовала разное, но ничем, кроме пламени, резать толком не выходит. Жаль, конечно.
— Но и это уже невероятно.
— Как приятно слышать это от тебя, Ён-и. Значит, не зря я примчалась, чтобы тебе показать.
Я кое-как поднялся. Силы ещё не вернулись полностью, но моё крепкое тело уже восстановилось настолько, что я мог идти сам, пусть и прихрамывая.
Шарира. Нужно забрать шариру.
Стоило мне двинуться вперёд, как наставница тут же подошла и подставила плечо.
— Опирайся.
Я молча посмотрел на её плечо и слегка покачал головой.
— Уже могу идти. Доберусь на своих ногах. Лучше просто поговорите со мной по дороге.
— Хорошо. Как пожелаешь.
Мы с наставницей направились к месту, где рухнул ледяной великан, рассечённый пополам, и по пути негромко беседовали.
— Как вы жили всё это время?
— Хорошо. Дел хватало, я была весьма занята. Даже не помню, когда в последний раз жила в таком темпе. И пользы, надо сказать, было немало. А ты, Ён-и, как поживал? Краем уха слышала, будто ты подобрал несколько человек.
Похоже, она говорила о семье Ферки.
— Я их не подбирал. Просто наши пути немного совпали. Думаю, скоро мы расстанемся.
— И всё же, видимо, общение с людьми пошло тебе на пользу. Ты стал выглядеть чуть менее мрачно, чем раньше, и этой наставнице от этого спокойнее.
— …
Я изменился? Моё непоколебимое решение дрогнуло?
Нет. Даже если течение на мгновение отступило, река всё равно находит свой путь к морю. Моя решимость воскресить Мать осталась прежней.
Я выдавил из себя неловкую улыбку.
— Вот как.
Пустые слова. Наставница, должно быть, видела всю пустоту моего ответа, но решила промолчать.
— Зато жить всё это время было на удивление комфортно. Диспенс? Он оказался чрезвычайно заботлив и прекрасно справляется с уходом за другими. Стирка выполняется вовремя, без задержек, и он не забывает готовить еду. К тому же, он привязан к тебе так сильно, как только возможно. У тебя прекрасный друг, Ён-и.
Похоже, за прошедшее время Диспенс позаботился о ней должным образом. Наставница, даже в движении, не переставала щебетать, осыпая его похвалами.
Вероятно, часть этих похвал была совершенно искренней. Но, клянусь, примерно половину он сам выпросил, пока ухаживал за ней, — попросил её сказать пару добрых слов обо мне, Ён-и.
Диспенс неустанно стремился заслужить моё одобрение. Он продолжал стараться снова и снова.
Иногда его безграничная доброта даже угнетала меня. Честно говоря, я почти ничего не сделал для него. Сам Диспенс утверждал, что моё присутствие — уже несравненное счастье для него, но мне было трудно это понять.
Позже мне нужно будет подумать, что я могу для него сделать. Нельзя же вечно только получать, ничего не отдавая взамен.
Наконец мы достигли места, где пал ледяной великан, и начали обыскивать окрестности в поисках шариры, оставленной Немадом.
Мы искали довольно долго, и в итоге я пришёл к определённому выводу.
— …Шариры нет?
Как такое возможно? Если шариры нет, значит, все мои страдания в столице Южной империи были напрасны. Я уставился на наставницу с самым растерянным видом, а она едва заметно отвела взгляд и тихо произнесла:
— …Возможно, я немного перестаралась. Я слишком сильно хотела показать это тебе, Ён-и.
Это звучало правдоподобно. Шарира не была абсолютно нерушимой. Даже если бы она была таковой, после единственного удара наставницы она могла бы расколоться.
Шлёп.
Я бессильно опустился на землю и тяжело выдохнул.
— Что теперь. Дело сделано. В следующий раз получится лучше, верно? Я не собираюсь винить вас, наставница. В конце концов, без вашей помощи мы бы и Немада здесь не одолели. Не переживайте.
Несмотря на мои слова об удовлетворении, я всё же заметил краем глаза, что наставница смотрит на меня с опаской. Обычно она почти не обращала внимания на чужое мнение. Что с ней случилось? Ведь она даже моим собственным мнением особо не дорожила.
Ведя себя нехарактерно, наставница замялась, несколько раз украдкой взглянула на меня, а затем, будто приняв решение, подошла ближе и сказала:
— Руку. Протяни руку.
Я недоумённо наклонил голову, но всё же протянул руку. Наставница положила мне на ладонь крошечный кожаный мешочек с замысловатым узором.
Что это вообще такое?
— Что это?
— Откроешь — узнаешь.
— Почему бы вам просто не сказать, что это за…
Я заглянул внутрь мешочка — и застыл, онемев от шока, с разинутым ртом.
Одна. Две. Три. Четыре. Пять. Шесть. Семь. Восемь.
Всего восемь шарир, и каждая испускала свой, уникальный свет.
С таким количеством шарир, в дополнение к уже собранным, я мог бы немедленно приступить к плану воскрешения Матери.
И тогда я сразу понял причину, по которой наставница, пренебрегая своей обычной сдержанностью, так нервно на меня поглядывала.
Ещё когда она сказала, что была занята — в тот самый момент я должен был насторожиться.
И я моментально осознал, кто стоял за всеми этими действиями, предпринятыми за моей спиной.
Я сжал нарастающий гнев и тихо произнёс, обращаясь к браслету на своей правой руке:
— Диспенс. Нам нужно поговорить. Немедленно.
***
Пройдя сквозь тень, созданную Жизель, я вернулся на базу. Жизель, исчерпавшая последние силы, рухнула без сознания; я уложил её в удобное положение и быстрым шагом направился в центр мобильной крепости, где находилось основное тело Диспенса.
Наставница, не отставая ни на шаг, изо всех сил старалась оправдать Диспенса.
— Ён-а. Ни у меня, ни у него не было злых намерений. Мы действовали исключительно ради тебя…
— Наставница.
— Да? Что такое?
— Если вы скажете ещё хоть пару слов, я действительно рассержусь. Поэтому, пожалуйста, остановитесь. И пока подождите здесь. Я хочу поговорить с Диспенсом наедине.
Услышав мой решительный тон, наставница тихо вздохнула и добавила лишь одно:
— Он искренне любит тебя. Пожалуйста, помни хотя бы об этом.
Дело было не в этом. Я ничего не ответил, лишь коротко поклонился и продолжил путь к центральному залу управления, где находился Диспенс.
Они тайно от меня охотились на апостолов. Даже не поставив меня в известность.
Диспенс был единственным, кто лучше всех понимал мой изначальный план. И я неоднократно давал ему понять: это бремя я понесу сам, целиком и полностью.
А он, прикрываясь заботой обо мне, позволил наставнице взять на себя мой грех. К тому же, охота на апостолов сопряжена со множеством непредвиденных обстоятельств. Даже для наставницы это не было безопасно.
Что, если бы апостол смертельно ранил её, пока я оставался в неведении…
Одна лишь мысль об этой ужасающей возможности на мгновение вызвала у меня головокружение.
Бах!
Я распахнул дверь с такой силой, что едва не вырвал её с петель, ворвался внутрь и крикнул основному телу Диспенса:
— Диспенс!
Механизм, выглядящий как гигантский глаз, стремительно спустился с потолка и устремил свой взгляд на меня. Первым делом, что сказал Диспенс, увидев мое лицо, было не извинение и не объяснение, а экстренное сообщение. – Господин наследник! Два ретрансляционных пункта, которые были установлены для проведения ритуала, уничтожены! Если так продолжится, провести сам ритуал может стать невозможным! Слова, которые я собирался высказать, застряли у меня в горле. «Ритуал», о котором говорил Диспенс, был тем самым ритуалом воскрешения Матери, к которому я так долго готовился. Забыв всю свою ярость, я быстро спросил: – Ты не мог остановить это своими силами? – Не мог. Нет, точнее, я не имел права это останавливать. Потому что… Спешка ощущалась даже сквозь огромную линзу. Диспенс быстро назвал виновника. – …Сейчас ретрансляционные пункты уничтожает госпожа Дакия.