Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла) Том 6 Глава 264.3 Экстра. История о том, как бы Рише провела зиму с Арнольдом

~2 мин. чтения · 620 слов
Ранее в Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла)...
Рише и Арнольд тайно гуляли по рынку, где кронпринц нёс её покупки с фруктами. Продавщица вручила девушке записку с лотереей: «Пять поцелуев в этот день принесут удачу в будущем». Арнольд начал с поцелуя пальцев Рише, а затем они выполнили все пять, оставив вопрос, сбудется ли предсказание.

— В Гархаине в первом месяце года проходит фестиваль. В разгар суровой зимы народ молится о быстром прибытии весны, — объясняла Рише, и приятный шорох пера по бумаге вдруг стих. Арнольд, устроившийся за рабочим столом, оторвал взгляд от бумаг и посмотрел на девушку на диване. Она заняла свое излюбленное место. Пока кронпринц разбирался с делами, она неизменно отдыхала именно там.

— Меня заинтересовало, что ты там читаешь. Оказывается, книга о традициях Империи.

— Верно! Я взяла ее, чтобы изучить, и она вышла удивительно детальной и увлекательной.

Оливер, слуга Арнольда, действует с невероятной скоростью, и стоит Рише заинтересоваться чем-то, как он тут же все организует. Когда она поблагодарила оруженосца за книгу, тот спокойно ответил: “Мой господин велел мне сразу давать вам любые материалы, которые вы захотите”.

— То, что страна способна устраивать такой грандиозный фестиваль посреди зимы, ярко свидетельствует о ее процветании. Это впечатляет.

Летний ветерок влетал в окно вместе со стрекотом цикад. И весенние, и летние виды из этого окна завораживали. Одна лишь идея об осени и зиме в Гархаине заставляла сердце девушки трепетать. Но сперва нужно было уточнить детали.

— Стоит ли мне вместе с Вашим Высочеством появиться на этом празднике?

— Не волнуйся, это совсем не обязательно… Да и если бы требовалось, я бы не пошел.

— Прекрасно! Я счастлива избежать такой утомительной обязанности.

Вместе с облегчением вспыхнуло возбуждение. Рише с энтузиазмом спросила:

— Итак, Ваше Высочество, с каких лотков начнем?

Ее вопрос слегка сбил его с толку, так что она добавила:

— Без плана порядка посещения мы скоро устанем. Я точно хочу заглянуть в те места, что нравятся Вашему Высочеству, так что давайте продумаем все грамотно! 

Кронпринц безмолвно выслушал ее восторженный монолог.

— Поскольку мы пойдем на фестиваль инкогнито, может, купим новые плащи? Было бы классно, если у нас с Вашим Высочеством окажется похожий стиль или гармонирующие детали!

У Арнольда темные волосы и выразительные глаза, а у Рише внешность в светлых оттенках. Даже просто стоя бок о бок, они смотрелись парой, так что ей хотелось отразить это в одежде.

— По книге, множество заведений предложат фестивальное меню! В прошлый раз, когда мы тайком ходили в город, зашли в замечательную таверну. Еда была потрясающей, так что я с удовольствием вернусь туда на фестиваль!

— Я не возражаю.

— Спасибо огромное. Хочет ли Ваше Высочество заглянуть еще куда-то? Я пойду с вами куда угодно, так что давайте вместе… Ваше Высочество?

Рише склонила голову набок, уловив его рассеянный взгляд.

— Просто поразился, как ты ни капли не сомневаешься, — произнес он.

— Не сомневаюсь — это как?

Арнольд поднялся, подошел и уселся подле девушки.

— В душе своей.

Его ясные голубые глаза пристально смотрели на Рише. Девушка моргнула, завороженная своим отражением в них. Взгляд Арнольда потеплел, а пальцы заскользили по ее коралловым прядям.

— Для тебя говорить о будущем со мной стало совершенно привычным.

Ей прямо указали на это, и щеки Рише вспыхнули.

— Потому что, видите ли, это..!

— “Это”? — поддразнил ее Арнольд.

Она попыталась возразить, но стыд от признания его правоты сковал ее. Обсуждая фестиваль, Рише видела картины, где Арнольд естественно был с ней рядом.

“Если так пойдет дальше, Его Высочество догадается, что я просто хочу быть с ним!”

Отвернувшись от него, она сказала:

— К первому месяцу зимы мы уже будем официально мужем и женой.

От этого очевидного факта неловкость усилилась.

“Боже, словно я его ввожу в заблуждение!”

Чтобы остудить жар, она схватила руку Арнольда, гладившую ее волосы, и прижала ладонь к щеке, ощутив приятный холодок.

— Рише.

— М-м, — решив, что рука принца немного сбавила жар на лице, девушка наконец смогла оправдаться. — Я жду зиму не терпится! Фестивали… Обожаю фестивали!

— Ясно.

Интересно, с холодами руки Арнольда похолодеют еще сильнее? Теперь она беспокоилась, чтобы его ладони, привыкшие к мечу, не замерзли. Надо бы заранее подарить кронпринцу теплые варежки перед зимними торжествами.

Занятая мыслями, Рише не сразу осознала, что ладонь Арнольда все так же лежит на ее щеке. Неловкость вернулась.