Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 1850 Варварская броня Черного Рога
Глава 1165.
В последующие несколько дней Мо Хуа начал выступать в роли «учителя» для детей из этих варварских племен.
Он обучал их грамоте, принципам достойного поведения, основам культивации и базовым знаниям о формированиях.
Так у Мо Хуа появилась еще одна роль в Великой Пустоши.
Восемь дней спустя старейшина Цзяоху отыскал Мо Хуа.
В просторном лагере Мо Хуа как раз наставлял группу детей в пути культивации.
Старейшина Цзяоху вошел, низко склонив голову в поклоне. Краем глаза он украдкой наблюдал за происходящим и, увидев, что дети племени Черного Рога не были ни «съедены», ни «убиты», ни принесены в «жертву» Мо Хуа, почувствовал глубокое волнение и облегчение.
Напротив, все они были одеты в чистые одежды, мирно сидели в шатре, внимая уроку, и с почтением величали Мо Хуа «господином».
Заметив старейшину, Мо Хуа обратился к детям: «Повторите то, чему я вас только что научил».
«Слушаемся, господин», — хором ответили дети, кивнув.
Мо Хуа поднялся и прошел в соседний зал для совещаний.
Старейшина Цзяоху поспешно последовал за ним и, оказавшись внутри, вновь поклонился: «Докладываю господину Учжу, ваш старый слуга выполнил поручение и изготовил варварскую броню Черного Рога».
В Великой Пустоши существовала система рабства.
Культиваторы племен верили в бога и считали себя слугами варварского Бога.
Поэтому, признав статус Мо Хуа, старейшина Цзяоху стал называть себя «вашим старым рабом».
Мо Хуа не слишком жаловал слово «раб».
Однако время еще не пришло: его влияние было не столь велико, и ему требовалось поддерживать «образ» господина Учжу Великой Пустоши, чтобы не вызывать подозрений.
«Покажи мне», — небрежно бросил Мо Хуа.
Старейшина Цзяоху извлек из сумки для хранения варварскую броню Черного Рога, которую он и мастера племени кропотливо ковали, и представил ее Мо Хуа.
Тот внимательно осмотрел доспех и слегка кивнул.
Так называемая «Варварская броня» была местным названием того, что по сути являлось боевыми доспехами культиваторов.
Хотя базовые принципы ковки были схожи, из-за региональных особенностей, доступных материалов и различий в наследии культивации Варварская броня Великой Пустоши значительно отличалась от доспехов даосских воинов, используемых в Девяти Континентах.
Во-первых, дело было в материалах.
В доспехах даосских солдат использовались части демонических монстров, но большую часть составляли металлы: золото, серебро и сталь.
Варварская же броня почти целиком состояла из останков демонических монстров.
В каком-то смысле она больше напоминала созданную человеком «шкуру» или «кости» демонического монстра.
Различались и формирования.
Доспехи даосских солдат обычно использовали формирования области Пяти Элементов и Восьми Триграмм.
В варварской броне применялись узоры области Четырех Символов или звериные орнаменты в широком смысле.
Как и доспехи даосских войск, варварская броня делилась на множество видов: легкая костяная броня, гибкая кожаная броня, тяжелая и прочная костяная броня, а также особые наследные доспехи, обладавшие невообразимым могуществом.
Согласно диаграмме, варварская броня Черного Рога должна была относиться к типу «тяжелой костяной брони».
Проблема заключалась в том, что для ее создания требовалось огромное количество материалов — в основном скелеты свирепых крупных демонических монстров, а сам процесс ковки был чрезвычайно сложным.
У племени Черного Рога не было таких ресурсов, а у старейшины Цзяоху — достаточного мастерства.
Поэтому то, что он выковал сейчас, было лишь набором иссиня-черной, мрачного вида «легкой костяной брони».
Хотя вещь не была выдающейся, учитывая ограниченные условия, Мо Хуа остался доволен.
Мо Хуа кивнул: «Неплохо».
Старейшина Цзяоху с облегчением выдохнул: «Чертежи варварской брони, дарованные господином Учжу, были крайне подробными. Только благодаря им ваш старый слуга смог изготовить столь качественный доспех».
Это действительно была лучшая работа в его жизни. Впрочем, он понимал, что перед взором столь высокого и искушенного Учжу это не более чем «жалкая попытка».
«Господин Учжу, есть еще одно дело... — нерешительно произнес старейшина Цзяоху. — В нашем племени никто не способен нанести формирование на эту броню».
Мо Хуа кивнул: «Пустяки».
Он достал кисть, обмакнул ее в чернила и сделал несколько небрежных мазков.
Формирование Черного Рога Четырех Символов, словно вырезанное резцом, идеально легло на костяную пластину, служившую стержнем формирования.
Старейшина Цзяоху даже не успел разглядеть движений.
Казалось, Мо Хуа лишь слегка взмахнул рукой, и чернила сами сплелись в узоры, образуя сложное и глубокое формирование.
Старейшина был потрясен, осознав, что мастерство юного Учжу воистину достигло божественного уровня.
«Господин Учжу воистину мудр», — благоговейно произнес он.
Мо Хуа не знал, искренен ли Цзяоху или просто льстит, но это не имело значения.
Статус Учжу обязывал принимать восхваления.
Мо Хуа немного подумал и позвал маленького Чжату: «Сходи за вождем Уша из племени Улу».
«Слушаюсь, господин Учжу».
Чжату умчался и вскоре привел пропахшего кровью Уша.
Тот подошел к Мо Хуа, прижал правую руку к груди в знак приветствия: «Господин Учжу», — и только после этого поднял голову.
Но едва он увидел варварскую броню Черного Рога, его глаза вспыхнули неистовым блеском: «Господин Учжу, это же?!..»
Мо Хуа прищурился: «Желаешь получить ее?»
Уша кивнул и рухнул на колени, глядя на броню волчьим взглядом: «Молю господина Учжу даровать Уша эту броню! Уша клянется сокрушать врагов и быть непобедимым во имя господина Учжу!»
Мо Хуа был немного удивлен.
Он предполагал, что любой культиватор племени захочет такой доспех, но не ожидал, что вождь племени Улу проявит столь сильную жажду, вплоть до коленопреклонения.
Задумавшись, он вспомнил, что ни на одном из культиваторов племени Улу не видел варварской брони.
Значило ли это, что она была в дефиците?
Даже большем, чем он думал?
Причина была в грубости Великой Пустоши, пренебрегающих путем создания артефактов?
Или в редкости самого наследия?
А может, броня имела символическое значение, и не каждый был достоин ее носить?
Мо Хуа спрятал эти вопросы в глубине души, решив прояснить их позже.
Он не мог спрашивать об этом напрямую, ведь как Учжу Императорского Двора он должен был знать историю и происхождение брони лучше всех.
Лишние вопросы могли разрушить ореол таинственности.
«Эту "бесценную“ варварскую броню я отдаю тебе, — торжественно произнес Мо Хуа. — Но помни, это дар Божественного Владыки. Отныне ты будешь сражаться за него. Если в твоем сердце зародится предательство, милость Божественного Владыки обернется смертной карой, которая развеет твою душу, лишив возможности перерождения».
Уша с серьезным лицом замер перед ним: «Уша запомнит наставление Учжу и отдаст жизнь за Божественного Владыку».
Мо Хуа кивнул, вручая доспех: «Надень эту броню, веди своих соплеменников и сражайся. За боевые заслуги я проявлю милость и дам еще больше доспехов. Тогда и твои воины получат благословение Божественного Владыки».
Уша, вне себя от радости, воскликнул: «Мое племя Улу пойдет в огонь и в воду ради Божественного Владыки!»
Дождавшись, пока Уша уйдет, старейшина Цзяоху, стоявший рядом, проявил беспокойство и негодование. Мо Хуа взглянул на него:
«Старейшина Цзяоху, ты недоволен?»
«Варварская броня Черного Рога — это боевая броня нашего племени Черного Рога, это наследие предков нашего племени, это честь нашего племени Черного Рога».
«Эти ничтожные из племени Улу, в жилах которых течёт презренная кровь, грязная кровь, кровь чужаков, не имеют права носить варварскую броню нашего племени Черного Рога. Это осквернение!»
Старейшина Цзяоху пылал праведным негодованием.
Взгляд Мо Хуа едва заметно сверкнул — он в общих чертах всё понял.
В Великой Пустоши при создании варварской брони большое значение придаётся родословной племени и передаваемому по наследству ремеслу.
Она олицетворяет историю и славу племени.
И в самом деле, далеко не каждое племя способно сохранить такое наследие.
Некоторые племена, на вид могущественные, пусть даже на время процветающие и обладающие немалой силой, в сущности остаются лишь внезапно разбогатевшими выскочками.
Без «славы» предков и без подлинной преемственности они не в состоянии отливать по-настоящему добротную варварскую броню, а порой и вовсе не имеют права её носить.
Для варварского народа варварская броня — это не только средство защиты, усиливающее боевую мощь культиватора.
Она также символизирует статус и честь варваров.
Именно поэтому эти культиваторы относятся к «варварской броне» как к собственной жизни.
И потому, увидев, что тщательно выкованная им, олицетворяющая племя Черного Рога превосходная варварская броня оказалась надета на вожде племени Улу, старейшина Цзяоху ощутил горечь и жгучую ненависть.
Мо Хуа произнёс: «Всё это — ради Божественного Владыки».
Старейшина Цзяоху поклонился: «Да». Однако было видно, что он всё ещё не может отпустить обиду и негодование.
Мо Хуа взглянул на него и спокойно сказал: «Варварская броня вашего племени Черного Рога — слишком низкого уровня».
Услышав это, старейшина Цзяоху инстинктивно вспыхнул гневом.
Но, осознав, что слова исходят от Учжу, сведущего в священных узорах, он тотчас устыдился и приуныл:
«Господин Учжу говорит сущую правду…»
Мо Хуа покачал головой: «…Однако варварская броня вашего племени Черного Рога не должна ограничиваться этим».
Старейшина Цзяоху замер.
Мо Хуа медленно продолжил: «В истории нашего варварского народа ваше племя Черного Рога отличалось выдающейся доблестью…»
Эти слова Мо Хуа выдумал.
Он, культиватор даосского двора, понятия не имел об истории варваров; о племени Черного Рога он и вовсе узнал лишь несколько дней назад.
Но, получив признание от Мо Хуа — этого «Великого шамана», — старейшина Цзяоху был глубоко тронут.
Мо Хуа продолжил: «Однако ваше племя Черного Рога пришло в упадок, и большая часть наследия варварской брони Черного Рога была утрачена».
«Потому я и позволил Уша надеть варварскую броню Черного Рога и отправиться в походы, чтобы вернуть утраченное наследие вашего племени».
«Позднее я лично возьмусь за дело, прослежу истоки и сведу воедино техники ковки варварской брони Черного Рога, чтобы создать по-настоящему могущественную броню предков племени Черного Рога».
«И когда это время настанет, я дарую этот комплект варварской брони Черного Рога уровня предков сильнейшему воину вашего племени. Он облачится в броню предков и возродит славу племени Черного Рога…»
Мо Хуа говорил ровно, неторопливо, словно повествовал о чём-то само собой разумеющемся.
Но старейшина Цзяоху был охвачен внутренним подъёмом; лицо его пылало, глаза покраснели.
Каждое слово Мо Хуа отзывалось в его сердце дрожью.
Перед ним открывался путь, о котором он прежде не смел и мечтать — путь, ради которого стоило отдать всю жизнь, все силы и всё усердие.
Броня предков — возрождение славы!
Старейшина Цзяоху пал на колени и трижды с грохотом ударился лбом о землю, словно желая вырвать сердце из груди:
«Цзяоху непременно посвятит себя Великому шаману до последнего дыхания, будет служить до самой смерти!»
Мо Хуа кивнул и распорядился: «Дело ковки варварской брони я поручаю тебе».
«Все необходимые люди и материалы я предоставлю. Ты обязан в кратчайшие сроки выковать как можно больше варварской брони Черного Рога».
«Да!»
Старейшина Цзяоху, исполненный искренности, удалился.
Мо Хуа тихо выдохнул — одну проблему удалось решить.
Если он сам не вмешается, то Уга и его люди, желая одержать победу, могут опереться лишь на варварскую броню.
Даже одна-две комплектации варварской брони второго ранга, надетые на Уга и нескольких сильнейших бойцов, способны заложить достаточное преимущество в завоевательных сражениях в горных пределах второго ранга.
Чем больше варварской брони — тем выше боевая мощь и тем больше шансов на победу.
Что касается старейшины Цзяоху, то, пусть он и не обязательно предан лично Мо Хуа, к племени Черного Рога он верен беззаветно.
Стоит лишь связать будущее племени Черного Рога с собственным великим замыслом — и он сам станет трудиться изо всех сил, полностью отдаваясь ковке варварской брони.
Однако было одно обстоятельство, которого Мо Хуа не ожидал.
Старейшина Цзяоху стал предан и все мысли направил на ковку брони.
Но его проницательность оказалась невысокой.
И уровень мастерства в ремесле был заметно отсталым.
Поэтому темпы изготовления и качество изделий оставляли желать лучшего.
То производство шло слишком медленно, то появлялись изъяны, и выкованная варварская броня легко повреждалась.
У Мо Хуа не оставалось выбора.
Подумав, он передал старейшине Цзяоху «Меч Костей».
Старейшина, глядя на зловещий обломок белого костяного меча, ощутил невольный холодок:
«Господин Учжу, это…»
«Это…» — Мо Хуа слегка замялся, затем серьёзно произнёс, — «это чрезвычайно могущественный демонический владыка меча. Он вошёл в демоническое состояние, обратив меч в Дао, но впоследствии был подавлен и покорён Божественным Владыкой, запечатанным в этом обломке белой кости…»
«Во всём, что касается ковки и изготовления брони, ты можешь советоваться с ним».
Находящийся внутри обломка белого костяного меча, в прошлом — «Меч Костей», испытал сложные чувства.
«Чрезвычайно могущественный демонический владыка меча»…
Это о нём?
Он не понимал, хвалит ли его Мо Хуа или насмехается.
Перед Мо Хуа он был всего лишь мелким прислужником.
Лишь изредка, когда Мо Хуа собирался пожирать варварского бога или намеревался вторгнуться в жертвенник, он позволял ему прокладывать путь, указывать дорогу, сторожить вход.
Во всём остальном он едва смел дышать, опасаясь, что чрезмерная «заметность» приведёт к тому, что Мо Хуа, проголодавшись, вспомнит о нём и пустит на закуску…
Старейшина Цзяоху об этом, разумеется, не знал.
С благоговейным страхом он обеими руками принял белый костяной обломок, тщательно ощутил его и действительно уловил внутри дрожащую, «могущественную» демоническую ауру.
Его почтение к господину Учжу и к Божественному Владыке стало ещё глубже.
«Старый слуга не посрамит доверия господина Уджу и не подведёт милость Божественного Владыки».
Так Меч Костей временно перешёл к старейшине Цзяоху.
При жизни Меч Костей был мастером по созданию злых оружий в Долине Десяти Тысяч Демонов, а ещё раньше — учеником по ковке мечей в секте Тай'а.
Его техника создания была поистине глубока.
К тому же в Долине Десяти Тысяч Демонов преобладали демонические культиваторы, и при ковке неизбежно использовались материалы демонических монстров.
Поручить Мечу Костей наставлять старейшину Цзяоху в ковке варварской брони было более чем достаточно.
Можно сказать, он наконец-то приносил хоть какую-то пользу.
А приказам Мо Хуа Меч Костей не смел противиться.
Так в тайной пещере племени Черного Рога варварский старейшина и демон меча, обитающий в обломке белой кости, с головой погрузились в техники создания артефактов, исследуя способы изготовления варварской брони Великой Пустоши.
Под наставлениями этого «могущественного демонического владыки меча» мастерство старейшины Цзяоху постепенно росло.
Процесс ковки становился всё более отлаженным.
Варварской брони Черного Рога изготавливалось всё больше.
Тогда Мо Хуа начал отправлять вождя племени Улу Уша и нескольких старейшин ранга Установления Фундамента, облачённых в варварскую броню Черного Рога, в походы — «завоёвывать» земли для него.
Если новое племя будет захвачено, запрещено устраивать резню.
Однако культиваторы племени Улу могли получить дополнительную долю трофеев.
Разумеется, лучшей «наградой» оставалась варварская броня Черного Рога.
Награды были необходимы.
Уша был волком — ему нужно было «мясо», чтобы действовать.
Племя Улу было таким же.
Более того, таковы были почти все варвары.
Уша ранее говорил верно: если велеть им захватывать племена, запретить грабёж и убийства, но не дать никакой выгоды, долго это не продлится.
Одним лишь титулом «Учжу» и силой подавления можно удержать на время, но не навсегда.
Если не кормить их «мясом», то при малейшей неудаче в походе эти варвары могут восстать и обернуться против него.
Но и бесконечно кормить их нельзя.
Волка, в конечном счёте, не приручить.
Пока есть выгода — есть покой; исчезнет выгода — начнётся смута.
Если строить великое дело лишь на личной выгоде, оно может рухнуть в одно мгновение.
Поэтому проблему нужно решать в корне.
Нужно с детства взрастить поколение детей с истинным сердцем Дао, с широтой взгляда, с устремлениями и дальновидностью.
Когда они вырастут и станут способными управлять Великой Пустошью, только тогда можно будет изменить общий порядок с самого основания.
Чем больше таких детей — тем сильнее влияние на Великую Пустошь и тем мощнее перемены.
Разумеется, это долгий путь.
Десять лет — чтобы вырастить дерево, сто лет — чтобы вырастить человека.
Но нельзя отказываться от дела лишь потому, что результат приходит медленно.
Быстрое действие лечит симптомы.
Медленное — исцеляет корень.
И именно это Мо Хуа считал важнейшим, оставаясь «за кулисами» и управляя общей ситуацией.
С этого момента ковку варварской брони он поручил старейшине Цзяоху.
Внешние походы — Уша.
А большую часть своего времени Мо Хуа посвятил «передаче учения и наставничеству», обучая детей Великой Пустоши пути Дао, культивации и укреплению сердца.
Этому образу действий он научился, впитав наставления строгого мастера, господина Чжуана и старого господина Сюня из секты Тайсюй.
Великое Дао подобно воде — течёт и не застаивается.
Истинные знания, учение и принципы нужно передавать как можно большему числу людей.
Прежде его учили другие — и он называл их «мастерами».
Теперь учил он — и его называли «господином».
(П.п менять не буду)
И отправляя Уша в карательные походы, Мо Хуа отдал строгий приказ:
Не убивать детей.
Не просто не убивать — всех детей из покорённых племён необходимо приводить к нему.
Так, по мере того как Уша, облачённый в варварскую броню Черного Рога, расширял владения в горном пределе Чёрного Рога и покорял одно племя за другим, детей под началом Мо Хуа становилось всё больше.
И всё больше людей почтительно называли его «господином»…
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.