Бессмертие через формирования (Новелла) Том 4 Глава 1938 Божественное нисхождение Уцзю

~11 мин. чтения · 2,669 слов

Глава 1253

Словно кот, учуявший запах рыбы, Мо Хуа почувствовал, как все поры его тела начали слегка подрагивать.

Он не удержался и тихо прошептал:

«Нисхождение... Бога...»

Хотя его голос звучал едва слышно, это всё же уловил Янь Чжу.

На поверхности он всё время «игнорировал» Мо Хуа, но в глубине души непрестанно следил за ним.

Его острое восприятие не упустило ни малейшего потрясения, ни странного выражения, мелькнувшего на лице юноши.

Янь Чжу презрительно усмехнулся:

«Что, этот “господин Учжу”, не знает о нисхождении бога?»

В обычное время Мо Хуа, даже если бы не знал, непременно сделал бы вид, что осведомлен, ведь лицо «Учжу» нельзя терять.

Но на этот раз всё было иначе.

Словно кот, чью душу зацепил рыболовный крючок, Мо Хуа невольно кивнул:

«Я не знаю. Расскажешь мне?»

Янь Чжу на мгновение опешил.

Он не ожидал, что Мо Хуа будет столь прямолинеен, и холодно рассмеялся:

«Как же так? Твой "Божественный Владыка“ даже об этом тебе не поведал? И ты ещё смеешь называть себя Учжу?»

Мо Хуа ничего не сказал, молча приняв насмешку Ян Чжу.

Человек должен обладать широтой души; перед лицом великих событий он мог стерпеть это мелкое «невежество» со стороны оппонента.

Видя, что Мо Хуа не отвечает, Янь Чжу не стал продолжать издевки, чтобы не выглядеть мелочным в глазах окружающих, будучи культиватором на позднем ранге Золотого Ядра.

Одной отыгранной позиции было достаточно.

Лицо Янь Чжу стало суровым, и он заговорил низким, размеренным голосом:

«Племя Уцзю — это древнее племя с долгой историей, принадлежащее к Горному Пределу Ветряных Гор третьего ранга.

Однако в последние несколько столетий силы племени ослабли, и оно пребывало в безвестности».

«Так продолжалось до тех пор, пока прошлое поколение Великого вождя не начало усердно трудиться над укреплением племени. Он отказался от роскоши и удовольствий, вкладывая все силы и душу в реформирование строя, обучение варварских воинов, взращивание шаманов и массовое производство варварской брони... Только благодаря этому был накоплен достаточный фундамент».

«Предыдущий Великий вождь всю жизнь отдавал себя этому делу и в итоге скончался от полного истощения жизненных сил и Ци Крови».

«Его сын унаследовал пост Великого вождя и, следуя воле отца, продолжил развивать племя Уцзю».

«Нынешний Великий вождь племени Уцзю тщательно планировал всё на протяжении сотен лет. Из-за чрезмерного напряжения сил он сейчас глубоко состарился».

«Его сын перенял его волю и вместо отца отправился в дальний поход. Он ведет варварских воинов племени Уцзю, чтобы сравнять с землей крупнейшие Горные Пределы и объединить Великую Пустошь. Это и есть нынешний Молодой господин Уцзю...»

...

Это была величественная картина самоотверженного труда трёх поколений ради величия своего племени.

Даже присутствующие здесь Великие вожди и старейшины, слушая этот рассказ, невольно проникались уважением и сочувствием.

К сожалению, путь к могуществу племени Уцзю пролегал через кости их собственных племен.

Это было практически неразрешимое противоречие.

Мо Хуа слегка нахмурился, заметив в этой истории определенную странность.

Возвышение племени Уцзю было слишком «стремительным».

Этого нельзя было добиться лишь простым «усердием» и «прилежанием».

Варварские воины, шаманы, огромное количество варварской брони и многочисленные наездники на демонических монстрах — всё это составляло реальную боевую мощь мира культивации.

Такой фундамент невозможно заложить одними лишь стараниями.

Скорее всего, за возвышением племени Уцзю стояли иные скрытые обстоятельства.

Мо Хуа даже заподозрил, что предыдущий Великий вождь племени Уцзю получил какую-то невероятно мощную возможность или наследие, которое позволило племени развиваться столь стремительно, словно с божественной помощью.

Вероятно, это понимал не только Мо Хуа, но и другие Великие вожди крупных племен.

Однако удача — это лишь одна сторона медали.

Если имеешь возможность, но не прилагаешь усилий, она окажется бесполезной.

Железную решимость и амбиции племени Уцзю также не стоило недооценивать.

Янь Чжу продолжил:

«Но такое "покорение“ — это лишь захват территорий и военной силы. То, к чему стремится племя Уцзю — это "вечное“ правление».

«Поэтому они, с высокой долей вероятности, призовут бога своего племени снизойти в Горный Предел Алой Птицы. Используя силу бога, они намерены подавить веру всех племен Горного Предела Алой Птицы».

Кто-то нахмурился и спросил:

«Разве бог племени Уцзю обладает такими способностями?»

Янь Чжу на мгновение замолчал, а затем медленно произнес:

«Эта информация является секретом божественного наследия Императорского Дворца и не подлежит разглашению. Но ситуация критическая, и если я не объясню всё ясно, вы можете не поверить...»

Янь Чжу сделал паузу и продолжил объяснение:

«Обычные боги, естественно, на такое не способны. Даже если бы у них была такая сила, у них нет посредника для её проявления».

«Но племя Уцзю — иное. Это древнее племя, они поклоняются древнему богу, передающемуся с незапамятных времен. Более того, это редкая вера в "единого бога“, которая никогда не менялась. Поэтому Бог племени Уцзю необычайно силен и на Божественном Пути зовется "Великим Богом Уцзю“».

«Горный Предел Алой Птицы — это древние горы. Согласно записям в летописях Императорского Дворца, в глубинах Горного Предела Алой Птицы скрыт Древний Божественный Алтарь. Это место поклонения древним "богам“, обладающее высшей властью».

«Как только Великий Бог Уцзю снизойдет на Древний Божественный Алтарь и завершит ритуал Нисхождения Бога, всё Божественное Сознание народа варварских культиваторов в Горном Пределе Алой Птицы окажется под его влиянием. Вера каждого человека может быть искажена и перестроена...»

Великий Бог Уцзю, Древний Божественный Алтарь.

Мо Хуа был внутренне потрясен.

Великие вожди и старейшины других племен также выглядели крайне взволнованными.

Из ранее известных улик они догадывались, что племя Уцзю что-то замышляет в плане веры, но никто не ожидал, что их замыслы окажутся столь масштабными.

К тому же, информация о «Древнем Божественном Алтаре» в Горном Пределе Алой Птицы была глубокой древней тайной.

Даже некоторые из присутствующих здесь молодых Великих вождей никогда не слышали об этом раньше.

По крайней мере, недавно вступивший в должность Лугу не знал об этом совершенно ничего.

Великий вождь племени Огненного Крыла нахмурился:

«Как племя Уцзю могло узнать секрет нашего Древнего Божественного Алтаря?»

Взгляд Янь Чжу стал сосредоточенным:

«В племени Уцзю также есть древнее наследие Учжу. Хотя оно и не сравнится с Императорским Дворцом, но, собрав силы всей ветви, они вполне могли взрастить одного-двух могущественных Учжу. Эти Учжу, изучая Божественный Путь и соприкасаясь с неизведанным постижением Божественного Сознания, вполне могли почерпнуть древние секреты из непредсказуемых источников».

«Поэтому...»

В глазах Янь Чжу постепенно разгорелось пламя:

«Эта война с племенем Уцзю — не только битва варварских воинов. Это битва Учжу, это "божественная война“, касающаяся самой веры».

Лица присутствующих стали суровыми.

Атмосфера в зале мгновенно стала крайне тяжелой.

Янь Чжу огляделся вокруг и, кое-что обдумав, добавил:

«Поскольку эта битва является одновременно и войной племен, и войной веры, она имеет критическое значение. Нам необходим лидер союза племен, который возглавит общую ситуацию».

«Посему я, как Учжу, выдвигаю...» — взгляд Янь Чжу скользнул по лицам великих вождей и в итоге остановился на одном из них:

«Великого вождя Дань Ле из Племени Киноварной Птицы на роль Верховного лидера этого похода!»

Эти слова повергли всех в изумление.

Великий вождь племени Огненного Крыла, считавший, что у него хорошие отношения с Янь Чжу, и всегда поддерживавший его, замер в полном недоумении.

Он не мог поверить, что Янь Чжу не рекомендовал его на столь важный пост с такими огромными полномочиями.

Великий вождь Дань Ле также выглядел крайне удивленным.

У него не было особых связей с Янь Чжу, и он совершенно не понимал, почему тот внезапно выдвинул его кандидатуру.

Однако заговорил не только Янь Чжу — даже Цин Чжу, до этого хранившая молчание, кивнула:

«Я тоже согласна».

Теперь присутствующие удивились ещё больше.

Янь Чжу обратился к собранию:

«У кого-нибудь есть возражения?»

В зале воцарилась тишина.

Никто из присутствующих не понимал, каков истинный умысел Янь Чжу.

К тому же, титул «Верховного лидера союза племен» в Горном Пределе Алой Птицы давал настолько высокий статус, что каждый Великий вождь втайне желал за него побороться.

Однако, сдерживаемые авторитетом двух Учжу из Императорского Дворца — Янь Чжу и Цин Чжу — они не решались заговорить первыми.

Великий вождь Дань Ле нахмурился и медленно спросил:

«Господин Янь Чжу, могу я узнать... почему вы выдвинули именно меня на роль лидера?»

Он действительно хотел занять этот пост, но, не разобравшись в причинах, не мог чувствовать себя спокойно.

Янь Чжу слегка улыбнулся, и его тон стал гораздо мягче:

«Великий вождь Дань, кажется, у вас есть дочь по имени Дань Лин, которая служит при Императорском Дворце?»

Дань Ле на мгновение замер, затем всё понял и кивнул:

«Верно».

Янь Чжу продолжил:

«Несколько лет назад, когда я ещё занимал должность в Императорском дворе Великой Пустоши и не был отправлен по приказу Императора странствовать по землям, я несколько раз видел вашу уважаемую дочь. Она произвела на меня глубокое впечатление. Её кости подобны прекрасному нефриту, её облик — словно Красный Феникс; она сияет, как красный нефрит, что поистине редкость для этого мира».

«Тот факт, что вы отдали такое сокровище на службу Двору, свидетельствует о вашей преданности Императорскому роду и вашей вере в Великую Пустошь».

«Посему пост Верховного лидера по праву принадлежит вам».

Дань Ле испытал некое озарение:

«Тогда, господин Янь Чжу... что вы имеете в виду под...»

Янь Чжу тонко улыбнулся:

«Сейчас я странствую по Великой Пустоши, но настанет день, когда мирские распри племен будут улажены, и я вернусь в Императорский двор. Поэтому я лишь надеюсь, что по возвращении получу ваше разрешение, Великий вождь, чтобы это дитя, Дань Лин... стала моей ученицей, прошла моё крещение и стала служанкой, которую я, Янь Чжу, поднесу Верховному Богу».

Как только эти слова сорвались с его губ, со стороны внезапно раздался холодный смешок:

«Ты? Ты считаешь себя достойным?»

Янь Чжу обернулся и увидел недовольное лицо Цин Чжу:

«Не думай, что я не знаю, что у тебя на уме. Я тоже видел это дитя, Дань Лин, и она мне очень понравилась. Я тоже хочу, чтобы она стала моей ученицей и приняла моё крещение».

Лицо Янь Чжу потемнело.

Пока два Учжу спорили, остальные не смели проронить ни слова.

Что касается Великого вождя Дань Ле, он оказался в затруднительном положении и, нахмурившись, произнес:

«Кого выбрать в наставники — это дело может решить только сама дочь по её собственной воле. Я, как отец, боюсь, не вправе распоряжаться этим».

Янь Чжу ответил:

«Ничего страшного. Вам лишь нужно написать письмо, а я передам его ей. Дети не смеют противиться воле отца, Дань Лин поймет, как ей поступить».

Всё, что ему было нужно — это лишь формальное «право».

Дань Ле посмотрел на Янь Чжу, затем на Цин Чжу, всё ещё пребывая в нерешительности.

Тогда Янь Чжу примирительно произнес:

«Это дело касается только нас, Учжу, и мы сами во всём разберемся. Вам же, Великий вождь, нужно лишь достойно исполнять обязанности лидера союза. Само по себе это назначение — акт справедливости и не связано с другими делами, так что вам не о чем беспокоиться».

На поверхности слова Янь Чжу звучали благородно.

Однако все присутствующие понимали: он хочет, чтобы Великий вождь Дань Ле мог «продать» свою дочь с сохранением достоинства.

Дань Ле лишь ненадолго задумался, а затем кивнул:

«В таком случае, я со всем почтением принимаю это предложение».

Янь Чжу радостно кивнул.

Цин Чжу тоже больше ничего не сказала.

Имея поддержку двух Учжу из Императорского Дворца, практически никто не осмелился возразить.

Присутствующие вожди и старейшины лишь провожали Дань Ле сложными и противоречивыми взглядами.

Там были и зависть, и ревность, и непримиримость, и презрение, и даже брезгливость.

Конечно, зависть и ревность составляли подавляющее большинство.

Когда на кону стояла судьба, власть и будущее племени, никакие другие чувства не могли сравниться с этим.

От такой возможности никто бы не отказался.

Янь Чжу снова обратился к собранию:

«Есть ли у кого-нибудь ещё вопросы?»

В зале воцарилась тишина. И тут раздался ясный, звонкий голос:

«У меня есть».

Услышав это, Янь Чжу повернул голову и посмотрел на Мо Хуа.

Мо Хуа спросил:

«У меня один вопрос...»

Янь Чжу кивнул:

«Говори».

«Этот Великий Бог Уцзю... — с любопытством спросил Мо Хуа, — насколько он велик?»

Янь Чжу на мгновение опешил.

Остальные высокопоставленные лица также лишились дара речи, не понимая, какой смысл этому «наполовину фальшивому Учжу» задавать столь по-детски наивные вопросы в такой момент.

Янь Чжу лишь небрежно бросил:

«Очень велик».

Мо Хуа понимающе кивнул.

Янь Чжу больше не обращал внимания на юношу и обратился к Великим вождям, оглашая окончательное решение:

«В этом союзе Великий вождь Дань Ле из Племени Киноварной Птицы займет пост Верховного лидера союза племен и будет координировать военные действия».

«В случае возникновения важных и неразрешимых вопросов, Великие вожди и старейшины по-прежнему будут созывать совет племен для обсуждения и принятия решений».

«Цель нашего союза — полностью уничтожить армию племени Уцзю в войне варварских воинов».

«А также сокрушить силы Учжу племени Уцзю в этой божественной войне».

«Великий Бог Уцзю — это древний бог Великой Пустоши, которому не под силу противостоять обычным людям. Поэтому цель нашей битвы — приложить все силы, чтобы убить всех Учжу и шаманов племени Уцзю, разрушить ритуал "Нисхождения Бога“ и предотвратить пришествие Великого Бога Уцзю. Иначе Горный Предел Алой Птицы утратит свою веру и столкнется с неминуемой гибелью...»

Все Великие вожди, старейшины и даже варварские генералы встали и, приложив руку к груди, совершили великий поклон своего народа:

«Мы будем следовать воле господина Учжу...»

«Наши племена приложат все усилия, чтобы защитить горы предков, противостоять врагам из племени Уцзю и остановить чуждого бога».

«Если мы нарушим этот союз — пусть само небо покарает нас!»

Твердые клятвы эхом разносились по залу. Мо Хуа стоял среди толпы; его глаза мерцали, но он не проронил ни слова.

...

На этом вопрос о создании союза был предварительно решен.

Все племена начали лихорадочную подготовку к предстоящей войне.

Вернувшись в племя, Мо Хуа нашел Дань Чжу и спросил:

«У тебя есть сестра по имени Дань Лин?»

Дань Чжу кивнул:

«Да, учитель».

Мо Хуа с любопытством поинтересовался:

«Она очень красивая?»

Когда Янь Чжу упоминал о Дань Лин, он называл её «прекрасным нефритом», «Красным Фениксом» и говорил, что она сияет, словно красный нефрит.

В момент этих слов в Божественном Сознании Янь Чжу зашевелилось неописуемое вожделение, бушующее подобно зловещему пламени.

Другие могли и не заметить эти колебания страсти на уровне Божественного Сознания, но Мо Хуа, чьё Божественное Сознание подверглось преображению и который изучал технику «Посадки демона в даосском сердце», ощутил их предельно ясно.

Янь Чжу, как-никак, был Учжу высокого ранга и культиватором на позднем ранге Золотого Ядра, служившим в Императорском Дворце и повидавшим мир.

Он не должен был так легко терять контроль над своими желаниями.

Единственным объяснением было то, что Дань Лин действительно была настолько прекрасна, что пробила брешь в его ментальной защите.

Что ещё более странно, Цин Чжу также проявляла к этой Дань Лин недюжинный интерес.

Это заставило Мо Хуа серьезно задуматься.

Дань Чжу ответил:

«Наверное...»

Мо Хуа не понял:

«Что значит "наверное“?»

Дань Чжу пояснил:

«Я видел сестру лишь в раннем детстве. Она держала меня на руках. Мои воспоминания туманны, но она действительно была очень красивой. Однако прошло много лет, и я не знаю, как она выглядит сейчас, и насколько точны образы из моего детства...»

Мо Хуа медленно кивнул.

Дань Чжу долго смотрел на Мо Хуа, колеблясь, но в итоге не выдержал и спросил:

«Учитель, почему вы спрашиваете, красива ли моя сестра?»

Мо Хуа на мгновение замер, а затем принял серьезный вид:

«Это связано с Небесными Тайнами и причинно-следственными нитями. Пока это нельзя разглашать».

«О...» — Дань Чжу понимающе кивнул, не решаясь настаивать.

Мо Хуа снова посмотрел на Дань Чжу.

Его выражение лица стало чуть более суровым:

«Ты обдумал мой предыдущий вопрос?»

Дань Чжу вздрогнул, его лицо стало сосредоточенным, а взгляд немного потускнел — казалось, он не смеет смотреть Мо Хуа в глаза.

Спустя мгновение он глубоко вдохнул и, прямо взглянув на учителя, твердо кивнул:

«Учитель, я всё обдумал».

«У человека в этой жизни всё же должно быть Даосское Сердце. Если отец и старший брат пойдут со мной одной дорогой — мы приложим все силы вместе. Но если наши пути разойдутся — я никогда не отступлю».

Пройдя через череду испытаний и закалившись в огне войны, взгляд Дань Чжу становился всё более твердым, а его Даосское Сердце — всё более непоколебимым.

Убедившись в решимости своего ученика, Мо Хуа одобрительно кивнул:

«Хорошо».

Он лишь хотел, чтобы Дань Чжу заранее осознал это.

Что касается того, дойдет ли дело до вражды между отцом и сыном или противостояния братьев — Мо Хуа, конечно же, не хотел ставить своего «ученика» в столь тяжелое положение.

Всё будет зависеть от способностей самого «Учителя».

Древний Божественный Алтарь Алой Птицы.

Великий Бог Уцзю...

Мо Хуа глубоко задумался, про себя повторяя:

«Просто интересно, действительно ли этот Бог Уцзю достаточно велик... чтобы мне хватило одного укуса для достижения двадцати четырех узоров...»

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если вы нашли ошибку или заметили другие проблемы, не стесняйтесь написать. Я всё исправлю. И не забудьте поставить лайк — чем больше лайков, тем быстрее я буду выпускать новые главы.