Цветы — это приманка Том 1 Глава 101
Ранее в Цветы — это приманка...
«Я же говорила, что всё так и выйдет!»
Чу Джа раздражённо цокнула языком, шагая по размокшей почве.
Сейчас И Ён, узнав о четвёртом этапе соревнования, снова оказалась на том самом месте оползня.
Это жуткое место, превратившееся в её ночной кошмар, по-прежнему пребывало в плачевном виде, без всяких признаков ремонта. Особенно ярко, будто вчера, вставал в памяти миг, когда она едва не лишилась Квон Чэ У, отчего по коже до сих пор бежали мурашки.
Ноздри раздражал прогорклый смрад, а неубранные кучи грязи навалены были, точно дамбы у реки. Почерневшие деревья и мусор вызывали отвращение, но теперь эта зона стала для И Ён свежим вызовом.
«Я предвидела, что с этим парнем столкнёмся именно здесь!»
На четвёртом этапе проекта Хваидом наконец-то предстояла битва с больницей D.
Тема — садоводство.
Задание сводилось к тому, чтобы возродить лес, опустошённый двумя оползнями.
Хваидом вот-вот откроется, и успешное прохождение этапа выведет их в шестёрку лидеров.
Сначала это была лишь борьба за контракт на деньги, но с каждым раундом И Ён словно захлопывала дверь в своё робкое прошлое и распахивала новую страницу.
Каждый преодолённый кризис разжигал в ней всё большую жажду главной победы.
Стать топовым врачом деревьев на Хваидо.
«Если я стану хоть чуточку круче... вдруг Квон Чэ У посмотрит на меня по-новому?»
И Ён, ранее довольствовавшаяся тихим выживанием день за днём, наконец обрела амбиции.
«Я же предупреждала, нужно было раньше подружиться с сынком Соле!»
«Компания ландшафтного дизайна «Соле»?»
«С их поддержкой этот этап был бы для тебя проще простого! А теперь что с этим бедламом делать!»
Чу Джа яростно шлёпала по рукам, отгоняя назойливых комаров.
Четвёртый этап шёл по системе народного голосования — выигрывает тот, кто наберёт больше поддержки жителей.
Единственное правило: максимально реалистично и ярко воссоздать утраченный лес.
Но как одному человеку оживить весь лес? И Ён вглядывалась в чащу, напоминавшую затопленную шахту. Её растерянный взгляд, видно, не укрылся от Чу Джа, которая презрительно хмыкнула.
«Чо Гён Чхон точно уже связался с Соле. Он сделает из этого райский свадебный комплекс!»
Участки для больниц располагались напротив, так что одним взглядом охватывались оба — сравнение напрашивалось само собой. Роскошь одной стороны затмит скромность другой. Вздох вырвался невольно.
«Неужели оценка сводится к тому, чтобы насыпать цветов и замазать грязь?»
Голосование ведут люди, потерявшие дома из-за катастрофы.
Не только земля в руинах, но и души опустошены. Казалось абсурдным устраивать фальшивый блеск для тех, кто пережил бедствие. Разве это лес, о котором мечтали жители — просто замаскировать вонь дорогим ароматом?
Когда реальность второй стороны видна одним поворотом головы, приёмы большой компании не укроют горечь в глазах зрителей.
Нельзя зацикливаться на «садоводстве» и упускать суть. Возрождение леса в итоге должно приносить утешение.
«Значит, делать надо по-настоящему, вот что я улавливаю».
«Что ты там леплешь?»
«Похоже, имитация не годится, лес нужно вернуть истинный».
«Что ты имеешь в виду?»
И Ён ещё раз обвела взглядом удручающую картину полным тревоги взором.
«Не зацикливаемся на внешности, давай попробуем иной путь».
«И какой же план?»
В глазах И Ён внезапно загорелся огонь вдохновения.
Надежда на возвращение домой — вот истинная суть садоводства?
«Если гору не осилить, бросим визуальные трюки».
«Что?»
«Вместо этого...»
В детстве И Ён знала лишь один лес. Потому она верила: нет нужды копировать его только глазами.
Четыре сезона, приносимые ветром и расцветающие наяву. Самый эффектный способ вдохнуть жизнь леса в растерзанную землю —
«Эй, директор Со—!»
Знакомый голос внезапно оборвал её размышления. Обернувшись, она увидела, как директор Чо Гён Чхон из больницы D шлёпает к ним по грязи в высоких сапогах.
«Что вас сюда привело? А, директор Со тоже на разведку вышла?»
«Верно, примерно так...»
И Ён учтиво кивнула. Затем, ощутив неловкость, словно в пазле не хватало кусочка, осмотрелась. Ей не особо было дело до этого назойливого коллеги, но вдруг она поняла, что не видела его с банкета.
«А где Хван Чо Юн, профессор?»
«А—»
Он хлопнул в ладоши, будто вспомнил о потерянной вещи.
«Его больше нет».
«Вы отправили его обратно в Сеул?»
«Ну, он куда-то ушёл».
Взгляд его оставался ледяным, пальцы теребили подбородок, слова звучали равнодушно, будто его это совсем не касалось, однако И Ён больше не желала выпытывать о Хван Чо Юне.
«Кстати, впечатляет, как ты сумела добраться до четвёртого этапа».
Тон казался необычным — без похвалы и без издёвки. Пока И Ён лишь молча взирала на него, он с намёком продолжил, словно тая секретов:
«Ты давно должна была выбыть».
«»
И Ён вздрогнула от этого тона, пронзившего её при абсолютно спокойном выражении лица.
«Мне кажется, я предоставил тебе пару шансов, но теперь это превращается в настоящую проблему».
«Что вы имеете в виду?»
«И Ён».
Директор Чо внезапно тихо окликнул её, будто уговаривая молодую ученицу. Удостоверившись, что поблизости нет того гигантского мужчины из прошлого раза, он вцепился в её плечо. Чу Джа хлестнула по руке Чо Гён Чхона, выкрикнув: «Что этот старикан творит!», но он торопливо прошептал, словно за ним гнались:
«Чем ближе ты к Хваидому, тем больше шансов услышать о них или наткнуться на них».
«Что именно?»
«Фармацевтическая компания «Сугук»».
«Это же знаменитая фармацевтическая фирма».
«Семья Квон, что за ней стоит».
Брови её сдвинулись — она услышала нечто unfamiliar.
«Если кто-то из этой семьи попытается с тобой связаться...»
Чо Гён Чхон явно нервно сглотнул. Лицо его, утратившее привычную бодрость, заставило её невольно затаить дыхание и вслушиваться.
«Беги, не оглядываясь».
«Что?»
«Просто советую — поначалу сторонись всех с фамилией Квон».
«»
На миг в мыслях мелькнуло самое дорогое имя, но вопросы не ушли.
«Почему?»
Чо Гён Чхон ненадолго умолк, словно взвешивая слова, и сглотнул. Желание вывалить всё боролось внутри, но тело, связанное узами с семьёй Квон, вспомнило участь предателя и оросилось холодным потом.
То, как ныне эксплуатируют редкое растение, открытое Со И Ён...
В конце концов Чо Гён Чхон обкорнал все ветви и выдавил лишь пустую скорлупу:
«Потому что наивный целитель деревьев никогда не одолеет этого».
* * *
Доставая старое запылённое радио, она тут же чихнула от щекотки в носу. И Ён вставила CD, оставленный кем-то как подарок, и вдавила выпирающую, ретро-кнопку.
Shostakovich: Sonata for Cello & Piano in D Minor, Op. 40.
И Ён неспешно прочла название на обороте футляра.
Соната Шостаковича для виолончели и фортепиано ре минор. Вскоре полилась нежная, но тоскливая и полная страсти мелодия.
Для неё лес звучал как музыка.
Если вызвать прохладный колодец в знойной пустыне с влажным ветром или небо в молниях — это под силу лишь музыке.
Разбудить в людях внутренний пейзаж. Особенно если вызвать образ свежей природы, где на выжженной земле возродятся деревья и расцветут весенние цветы. И Ён верила, что это могло бы хоть немного утешить ждущих без надежд.
Теперь главное — подобрать инструменты, пьесы и музыкантов.
«И Ён».
В этот миг сквозь нарастание вибрато струн Квон Чэ У тяжело забарабанил в дверь.
Мужчина прислонился к косяку, уставившись на древнее радио, и странно, но его лицо было бледным.
«Чэ У, вам плохо? Цвет лица неважный».
«...»
«Может, живот барахлит?»
Но Квон Чэ У, долго молчавший, вдруг сжал кулак и кивнув, спросил:
«Откуда эта классика?»
«А... я к оценке готовлюсь, вот CD откопала».
«...»
«Слишком громко? Надену наушники. А вы, Чэ У, может, приляжете —»
«Нет, оставь. Даже полезно, голову прочищает».
Он искривил половину лица и хрипло рассмеялся.
Снова unfamiliar проявление. И Ён прикусила губу изнутри, стараясь унять растущее беспокойство.
«Когда вы спали, вам снились кошмары, вы плакали, но стоило включить это — становилось легче».
«Вероятно, так и было».
«Что?»
«Ничего, ничего».
За мягкой улыбкой прятались липкие тени негативных чувств.
«Э... кстати, Чэ У, вы вроде больше не плачете. Раньше я просыпалась от вашего плача, а теперь ни звука. Может, не слышала, или теперь спите спокойно?»
И Ён тревожно склонила голову. Тут виолончель в радио зазвучала всё напряжённей.
Непрестанно давить струны, щипать, менять наклон смычка, резко скрести — все приёмы всплывали в памяти. Даже образ матери, играющей эту пьесу.
Квон Чэ У прижал ладони к пульсирующим ушам, хмуря дёргающиеся брови.
«Видимо, слёзы и иссякают. Но этот CD...»
«А, это... тот, о ком я упоминала тогда —»
«А, трофей?»
«Что?»
И Ён не преминула заметить язвительность мужчины. От скрытого упрёка в голосе сердце её сжалось.
«Нет, не то. Наверное, я тогда сформулировала нечётко?»
Взгляд Квон Чэ У давно избегал её. Футляр от CD одиноко валялся на полу. С первого взгляда было ясно: он весь в пятнах, потрёпанный и потрескавшийся, однако эта женщина и не подозревает, что некогда это был кусочек из жизни мальчика.
Вскоре мужчина закрыл глаза ладонью и холодно произнёс:
«Мне неприятно, не могли бы вы выключить?»
«Что?»
«Эту музыку. У меня болят уши, И Ён».
Тело, которое он силой удерживал в бодрствовании уже несколько дней, постепенно приближалось к пределу.
「Главы 103-148 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 149-167 (НОВЕЛЛА ЗАВЕРШЕНА) уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」
ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ: https://novelchad.ru/novel/a1d1d166-782f-4c4f-a792-cb8b7b583b05НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 16:30 по МСК здесь:→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad
Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot※Перевод выполнен строго с языка оригинала, глав в оригинале — 167. Так что если вы читали где бы то ни было перевод с английского (а эти нехорошие люди нарезали главы пополам), самостоятельно подбивайте хронологию с нашим переводом!P/s: как заметил читатель:"Кто до сих пор читал в переводе кода - можете с 54 главы новелчада читать..."