Цветы — это приманка Том 1 Глава 102

~6 мин. чтения · 1,614 слов
Ранее в Цветы — это приманка...
И Ён вернулась на место оползня для четвёртого этапа оценки против больницы D, где нужно восстановить лес голосами жителей. Поняв, что визуальное садоводство недостаточно, она задумала использовать музыку, чтобы вызвать воспоминания о настоящем лесе. Директор Чо Гён Чхон предупредил её об опасности семьи Квон из компании «Сугук» и посоветовал бежать при контакте. Квон Чэ У болезненно отреагировал на сонату Шостаковича, попросив выключить музыку.

Именно в тот миг И Ён впервые осознала, что человек способен превратиться в дерево.

Посреди ночи женщина, появившаяся внезапно, без всякого извещения, медленно иссыхала, точно худая ветка. День ото дня гостья угасала, словно никогда не было тех мгновений, когда она рыдала, молила и скребла дверь. Она всё реже произносила слова, отвергала пищу и в итоге замерла неподвижно, забившись в уголок комнаты.

На губах возникли заусенцы, а на обезвоженном лице проступила шелушащаяся сыпь, напоминающая кору дерева. Взгляд её всегда витал в пустоте, веки едва моргали — так редко, что их можно было пересчитать, — совсем не как у живого, дышащего существа.

Разве так умирают люди?

И Ён каждый раз закусивала губу, унося нетронутый, высохший поднос с пищей. Теперь те дни, когда гостья лила слёзы и отчаянно просила, казались куда лучше.

Образ смерти, проступавший в этой женщине, ничем не отличался от вида дяди, слёгшего в больницу с раком. И Ён закатала рукава.

— Э-э, онни, это рисовая каша, её просто глотать... Всего одну ложку...

— Я завтра не пойду в школу.

— Это, говорят, сейчас модное развлекательное шоу! Я включу и уйду!.. Можете смотреть на полной громкости!

С тех пор И Ён непринуждённо болтала с ней, даже без отклика. Почему эта женщина так себя ведёт? Для семнадцатилетней И Ён Юн Чжу Ха оставалась загадкой, подобной её собственному происхождению, но она жаждала вернуть ей силы жизни. Оглядываясь вспять, можно сказать, что это стало первым деревом, за которое И Ён яростно сражалась.

— Онни, говорят, ель европейская даже в потёмках тянет ветви к свету. Она словно стремится к нему, чтобы выжить любой ценой.

— !..

— Откуда для онни светит солнце? Я-я могу выйти и разыскать его за вас.

На эти слова Юн Чжу Ха впервые шевельнула головой. Наконец-то реакция. Но зрачки её потемнели ещё сильнее, и долгое молчание висело в воздухе.

Так бессмысленно пролетели дни. За это время она не смыкала глаз, будто погружённая в мысли, порой роняла слезу внезапно, порой шептала что-то про себя.

И Ён своим юным умом не могла понять, добрый это знак или злой, но вскоре услышала заветный ответ.

— Не могли бы вы позвонить сюда?

— !..

Что она протянула, оказалось листовкой о розыске Юн Чжу Ха. Сердце И Ён заколотилось, словно она провинилась, просто бросив взгляд.

Хотя листовка выглядела пожелтевшей и потрёпанной, явно не принесённой ею самой. Бумага истёрлась, будто её многократно аккуратно складывали, прилагая усилия ногтями.

— Онни, э-это...

И Ён вспыхнула румянцем, будто её мимолётные сомнения разоблачили. Но голос из пересохшего, потрескавшегося горла прозвучал неожиданно твёрдо.

— Всё в порядке, это дом моего сына.

— ...

— Благодаря вам я поняла, что хочу увидеть напоследок, и пусть на дом, которому я обязана, прольётся благодать.

Она накрыла свою шершавую ладонь на маленькой руке И Ён.

После этого Юн Чжу Ха мало-помалу начала делиться рассказами о своём малыше-сыне. С каждым вздохом, каждым словом тоска её становилась почти осязаемой. И Ён, лишившаяся материнской ласки, находила это удивительным и непривычным в душе, но даже просто слушая о ком-то, окружённом любовью, ощущала тепло внутри.

— Мне неловко признаваться, но я хорошо знаю ель европейскую. Это дерево само отбрасывает мелкие ветки, поглощённые тьмой. Чтобы стать отличным музыкальным инструментом с чистым звуком, нужно сбросить лишнее. Поэтому поющее дерево проходит через смерть.

И Ён лишь беззаботно улыбалась, не ведая, куда направляется Юн Чжу Ха по своей воле и какое решение приняла, радуясь просто тому, что гостья оживилась в разговоре.

Внезапно фон исказился.

Женщина, разом ставшая мумией, разинула рот, полный провалов, и вцепилась в запястье И Ён.

— Защити его!..

Дзынь!

Резкий звон вернул её к реальности. Это произошло, когда она на миг застыла, перебирая в уме сон, посетивший прошлой ночью.

— Чэ У, вы в порядке?

Осколки стакана, видимо, случайно опрокинутого, зловеще сверкали.

Неудивительно: тарелки, усеявшие крошечный столик, и без того стояли вплотную. Когда-то блюда прибавлялись по одному, а теперь стол был забит под завязку.

— Чэ У, во сколько вы сегодня поднялись?

— Недавно.

— Я же говорю, не нужно так переусердствовать.

Когда И Ён потянулась убрать осколки, мужчина остановил её и поднялся.

— Ночь показалась бесконечной.

Квон Чэ У шагнул в крошечную кладовку у кухни и вдруг покачнулся, словно ждал этого. Он опёрся о стену, нахмурив лоб, чтобы прояснить мутный взгляд. Но даже просто стоя, он задыхался и покрывался испариной.

Чёрт, ругательство слетело с губ, но он упорно гнал головокружение, даже прикусив язык.

Сегодня — последний день без сна.

Он тянул с возвращением в родной дом, придумывая жалкие отговорки, но предел был достигнут.

Квон Чэ У тут же набрал Чан Пом Хи с мобильного.

— Да, молодой господин.

— ...

Пока он просто дышал в трубку, Чан Пом Хи, тоже молчавший, тихо произнёс:

— Я подготовлюсь.

Квон Чэ У моргнул покрасневшими глазами, с усилием фокусируя зрение.

Выйдя из кладовки, он сжимал в той же руке, что и телефон, теперь веник.

— Сегодня оценка И Ён. Съешьте как следует перед уходом.

Квон Чэ У бросил это небрежно, будто ничего не случилось, и тщательно подмёл пол.

— Чэ У, он точно сегодня явится, да?

И Ён глянула на мужчину сияющими глазами.

— Я пойду пораньше, подготовлюсь, а вы приходите сразу после еды!

Сегодня — день четвёртой долгожданной оценки.

И Ён держала в секрете все приготовления целой недели.

Музыку, эхом разносящуюся по лесу, — она желала подарить эти драгоценные воспоминания Квон Чэ У. Показать ему лес, который так усердно готовила, и развеять недоразумение.

— А-а, трофей?

Эта насмешливая фраза, похоже, задела какую-то часть памяти И Ён. Но за неделю она не решилась заговорить, видя его раздражённым и измотанным.

И вот ей приснилось то, что было пятнадцать лет назад. Та сцена, та гостья — раньше ничего подобного не снилось...

Особенно финальный крик — чистая иллюзия, но запястье ныло, будто по-настоящему.

— Это может быть в последний раз, так что я должен пойти.

— Что значит «в последний»!.. Я обязательно дойду до финала!

— Ладно, до конца.

Он загадочно улыбнулся, и И Ён расплылась в широкой улыбке.

Рано утром — репетиция с оркестрантами из другого района, которых она с трудом собрала. Она бодро орудовала палочками, запихивая еду в рот.

— ...

Но чем дольше жевала, тем сильнее кривилось лицо, а челюсти двигались всё медленнее.

Теперь И Ён поняла: приправы в блюдах совершенно не в ладу. Когда-то во рту оказался кусок чистой соли, она едва сдержала гримасу, запив водой.

То слишком солоно, то чересчур сладко. Соль с сахаром перепутались, но кто без ошибок, тот не человек.

И Ён, боясь его смутить, продолжала есть, изображая восторг.

Из-за тревожного сна и неверных приправ И Ён так увязла в сиюминутных заботах, что не умела есть палочками и не замечала шаткости Квон Чэ У.

* * *

Угрюмый, мёртвый лес.

Но музыканты в белоснежных рубашках и платьях сияли ярко, точно белые магнолии.

У подножия горы больница D возвела перегородку, тщательно маскируя свою зону, но И Ён это не волновало. Она целиком ушла в музыкантов, настраивающих инструменты и ловящих тон.

Каждый звук, разлетающийся в чистом воздухе, наполнял сердце, как в детстве.

Она быстро глянула время и набрала Квон Чэ У.

Перед оценкой, до скопления толпы, она хотела сделать его первым зрителем. После долгого гудка И Ён радостно спросила:

— Алло? Чэ У, вы в пути? Где вы?

— ...

Но ответа не было. В тишине прорвался диссонанс оркестра.

— Чэ У?

И Ён проверила экран, но таймер тикал нормально.

— Алло? Квон Чэ У, слышите меня?

— ...

Снова пустая пауза. Когда И Ён заткнула ухо и отвернулась, из трубки вырвался странный хохот. Звук, похожий на вздох отчаяния, перешёл в хриплый плач.

— Незабываемый подарок, И Ён.

И Ён содрогнулась от низкого, жуткого голоса.

— !..

Вдали как раз шагал Квон Чэ У. Лицо его было мертвенно-бледным, с синевой, будто кровь вся ушла.

К тому же на нём был костюм, незнакомый И Ён: чёрный с белой рубашкой, расстёгнутой у ворота.

— Чэ У?

— Получив подарок, я отвечу взаимностью.

Из-за странного блеска в глазах, лопнувших сосудов в белках сердце И Ён похолодело.

Это было верное предчувствие.

— Идеальный финал.

Квон Чэ У медленно стёр улыбку и холодно прошептал.

Мужчина прошёл мимо И Ён прямиком к музыкантам. Взгляд его был затуманен, точно после пьянки, но шаги — напряжённые.

От внезапного чужака настройка оборвалась. Вскоре Квон Чэ У вырвал виолончель и замахнулся ею, как битой.

В тот миг раздался вопль, музыканты вскочили и разбежались. Квон Чэ У хлестнул виолончелью по пустому стулу, раз за разом.

— !..

И Ён, не в силах вздохнуть, зажала дрожащие губы ладонями. Сердце колотилось, мигая красным сигналом.

Вместо мелодии — треск ломающейся декели. Щепки разлетались искрами, струны корчились в боли. Виолончель разлетелась в щепки.

— Чэ-Чэ У, что вы...

Квон Чэ У молотил, пока гриф не раскололся. Топтал обломки.

Бледные губы, синие вены на руках как лезвия, растрёпанные волосы над карими глазами — Квон Чэ У казался не человеком, а иным существом.

Он замер, встав на красные осколки. В тихом лесу ничто не было разрушеннее.

Вскоре Квон Чэ У дрожащей рукой пригладил волосы и, шатаясь, приблизился к оцепеневшей И Ён.

— Почему смотришь как на монстра? Испугалась?

Он влажно провёл по её бледной щеке. Рука его сжалась.

— Когда догадалась?

Он сказал нечто неясное. И Ён рвалась ответить. Что угодно —

— Ты ведь знала, что я не твой муж.

— !..

— Дебила Квон Чэ У здесь больше нет —

Он внезапно набросился на И Ён.

— Ты знала с самого начала, правда?


「Главы 103-148 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 149-167 (НОВЕЛЛА ЗАВЕРШЕНА) уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ: https://novelchad.ru/novel/a1d1d166-782f-4c4f-a792-cb8b7b583b05НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 16:30 по МСК здесь:→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot※Перевод выполнен строго с языка оригинала, глав в оригинале — 167. Так что если вы читали где бы то ни было перевод с английского (а эти нехорошие люди нарезали главы пополам), самостоятельно подбивайте хронологию с нашим переводом!P/s: как заметил читатель:"Кто до сих пор читал в переводе кода - можете с 54 главы новелчада читать..."