Даже если попадёшь в историю о призраках, всё равно придётся идти на работу Том 1 Глава 61

~7 мин. чтения · 1,700 слов

Браун вдруг взялся оценивать соль для ванн, на которую ушло пол-литра моей крови.

«Немного... необычная?»

Комментарий оставил меня в замешательстве.

«Ещё бы чуть-чуть, и оглянулся на ванну.»

Не поворачивая головы, я спросил:

– Что значит «необычная»?

– [Буквально! Хм, у солей для ванн ведь есть разновидности? Солевые, масляные, пенные... У вашей, Косуля, довольно много отличий от того женьшеня. Впрочем, и общие черты тоже есть.]

Тот-то крипипаста-женьшень, а я – человек...

«Разве не естественно, что мы разные?»

– [Разные, конечно. Но почему тогда у вас, господин Косуля, есть что-то общее с тем женьшенем?]

– ...!

– [Хм... А. Кажется, я понял причину.]

Браун причмокнул, будто дегустируя вино, и изрёк:

– [Господин Косуля. Ваша соль для ванн – купаж.]

Купаж.

Буквально – смесь.

Обычно так говорят о смешивании разного сырья в кофе или коктейлях, чтобы создать новый вкус...

– [Верно. Где-то подмешан ингредиент из той же разновидности, что и женьшень...]

– ...

Он, случайно, не о заражении крипипастой говорит?

Я вспомнил начальника подразделения охраны. Как он сбросил человеческий облик и явился в виде искажённого волка. Такое поглощение крипипастой происходит и со мной?

– [Заражение! Какое радикальное и негативное выражение. Разве жизнь – это не череда перемен? Влиять друг на друга – вот в чём услада!]

Чёрт.

Я рефлекторно осмотрел своё тело. Самым заметным влиянием крипипасты была...

– Думаешь, причина этого «влияния» – татуировка?

– [Хммм. Угадать происхождение уже смешанного – дело очень трудное... Некоторые гурманы могут определить виноградник, лишь коснувшись вина кончиком языка, но я не из тех ведущих, кому нравится подобная претенциозность!]

– ...

– [В любом случае, это не значит, что уже на следующей неделе господин Косуля встретит нового себя, так что бояться нечего!]

В теории он прав.

«Раз уж я здесь живу и работаю, некоторого заражения крипипастой не избежать.»

Поднимать шум бессмысленно. Изначально, чем сильнее и многочисленнее сверхъестественные способности, тем больше и поглощающая сила.

Нужно находить между ними равновесие.

Хотя не думаю, что у меня уже столько способностей, чтобы об этом балансе стоило беспокоиться.

«...Впредь придётся и за этим следить.»

Среди заведений, доступ к которым открылся после моего повышения до координатора, как раз было место, где этим занимались.

Нужно будет заглянуть туда, как только благополучно переживу эту крипипасту.

– [Хм. Кроме того, там подмешано что-то ещё очень уникальное... А, всё растворилось.]

Браун, вдыхавший аромат в попытке получше распробовать соль для ванн, издал долгий и удовлетворённый вздох.

– [Я насладился в полной мере!]

Ну, раз хоть ты насладился, я очень рад.

Ванну несколько раз озарил неоновый свет, словно кто-то переключал каналы телевизора. Тень плюшевой игрушки, удобно прислонившейся к стенке, оживлённо задвигалась.

– [Теперь пойдёмте?]

Я подошёл и взял Брауна. Плюшевая игрушка выглядела отличительно роскошнее, хотя в размере не изменилась.

А вот голос Брауна звучал как-то отчётливее и осмысленнее.

Я накрыл игрушку полотенцем и спросил:

– Полон сил?

– [Более чем!]

– [Хмм, такое чувство, будто я вернулся в состояние осознанности времён моей бурной деятельности...]

Видимо, таких же разительных перемен, как после заражённого женьшеня, не произошло, но «омоложение» всё-таки случилось.

И только когда я снял с Брауна полотенце, я заметил то, чего не видел раньше.

«...Бирка?»

На затылке плюшевой игрушки виднелся клочок ткани, словно от отрезанной бирки.

«Изначально на этом месте была целая бирка?»

Казалось, в процессе омоложения он вернул себе и эту отрезанную часть.

«Трудно описать мою реакцию словами.»

Но надо запомнить.

– [Ах, как комфортно.]

– Рад за тебя.

Я вытер плюшевую игрушку и аккуратно положил её на полотенце на столе, где она обычно и лежала.

Подготовка окончена.

– У меня есть просьба.

– [А, я примерно догадывался!

– [Как я могу отказать другу, который даже помог мне принять ванну! Верен ли я в своём предположении, что вы хотите одолжить мою маску кому-то ещё?]

– Верен.

Омолодившийся Браун сможет использовать куда могущественные сильные способности.

– [Хорошо. Сколько человек?]

– Двое.

***

Два дня спустя, согласно уведомлению, я вышел на работу не в компанию, а в другое место. Внутри заброшенного частного детского сада уже расположились сотрудники.

– Пришли.

– Косуля, рано ты!

Пока я стоял у входа в неубранное помещение, подошли члены моей команды.

– Пусть сдохнут те типы, а не мы.

– Пожалуйста... очень прошу...

– ...

Спасибо, что так тихо. Впрочем, это ничего бы не изменило, потому что у всех было одинаковое выражение лица.

Косуля, Косуля! Видишь вон того с кроличьей лапкой? Это такой предмет на удачу.

– И правда помогает?

– Ещё чего. В позапрошлом исследовании парень с похожим предметом попался и тут же отправился на тот свет.

– ...

– Старший специалист права. Здесь все такие предметы бесполезны... Выбор происходит «справедливо» и неизбежно.

Я обернулся к натянуто улыбавшемуся координатору. Лицо у него бледное; похоже, он хоть и приготовился, но всё равно сильно нервничал.

– Координатор.

– Мм?

– Если я тоже что-то такое предприму, у компании не будет возражений?

– А, в смысле, попытаешься сделать так, чтобы не стать жертвой?

– Эм, вроде того.

Координатор улыбнулся и похлопал меня по спине.

– Боже, Косуля, конечно, о чём речь! Все так делают!

– Ставлю свою зарплату на то, что все эти люди три дня занимались всякой хернёй, лишь бы самим выпутаться, – ухмыльнулась старший специалист Ын Хадже. – Как бы ещё узнали, что это не работает? Те, кто пробовал всякое, тоже становились жертвами, так и выяснили.

– ...

– Что, Косуля, тоже хочешь что-то попробовать?

– Да.

Я, поколебавшись, достал из кармана Брауна.

– А, твой брелок.

– Это мой талисман удачи. Могу ли я одолжить его силу вам двоим? По секрету.

Оба с несколько разочарованным видом улыбнулись и кивнули.

– Ну... спасибо.

– Было бы хорошо, если бы повезло, правда!

Отлично.

«На всякий случай уладил и это, чтобы потом не пошло лишних разговоров.»

– Фух.

– [Итак, давайте готовиться.]

– Скоро входим.

Я, как и все остальные, уставился на единственные старые настенные часы у входа.

Тик-так.

Стрелка миновала 08:59:56 утра.

– [Теперь вы входите в студию.]

– [Не нервничайте, даже если увидите камеру, представьте, что это звёздный свет. Вам под ним – комфортнее всего.]

Тик-так.

57 секунд.

По некой странности, я был совершенно спокоен.

Непоколебимая уверенность в своей сущности.

– [Как раз кстати, на вас есть маска! О, отлично. Эта маска теперь – вы.]

Тик-так.

58 секунд.

Я поднял голову.

Рога зачесались. На ощупь как дерево, но на самом деле это не дерево, а ■■, и знаю об этом только я...

– [Есть и другие друзья-животные! Их двое.]

Тик-так.

59 секунд.

Повернув голову, я увидел барсука и сокола. Они наблюдали за людьми вокруг.

И...

– [Кажется, никто здесь не сильнее вас.]

Я знаю.

Я моргнул. Моё тепловое зрение различило пойкилотермных животных кругом и разгорячённые от напряжения человеческие тела.

И...

Тик-так.

10 часов.

Часы громко зазвонили.

Донн!!..

– ...!

Я ахнул.

Заброшенный детский сад вдруг превратился в опрятное, пахнущее свежестью пространство, словно новое здание прямо перед открытием.

А я стоял в комнате с расставленными игрушками вместе с соколом... нет, со старшим специалистом Ын Хадже.

Мы вошли в крипипасту.

– ...

Я медленно опустил взгляд на свою шею.

Чисто.

– Ха.

Тело расслабилось.

«Избежал.»

Странное ощущение плотности, словно на мне был костюм маскота, и зуд в рогах постепенно исчезли. Как и странная уверенность в своей сущности.

– [Что ж, ваша короткая роль на этом окончена.]

Спасибо.

«Так вот что такое маска.»

Ощущение было и впрямь странное, так что я рад, что всё закончилось быстро. Наверное, из-за того, что целью я обозначил троих, и Браун применил маску очень точно, на грани возможностей, голос его звучал обессиленно.

То, что он выдержал эти несколько секунд, уже было подвигом.

«Ты молодец.»

Я уже собирался мягко погладить Брауна в кармане, когда...

– [Нет... Минутку. Как... прикажете это понимать?]

– ...?

С чего это он в панике?

Я тут же вытащил Брауна из кармана.

На шее плюшевой игрушки висело то, чего раньше не было.

...Голограмма чёрной верёвки.

Знак жертвы.

– ...?!

Браун выбран жертвой?

«Обыватель крипипасты?»

Пока я пребывал грани смятения, не зная, то ли это совершенно невозможно, то ли заслуживает беспокойства...

...Браун словно бы с кем-то заговорил.

– [Что, простите? Принять участие в демонстрационном уроке? Что вы имеете в виду... Моя работа – брать интервью у учителей, а не учить детей. Боже мой!]

– [Шоу-бизнес, мать честная! Никакого воображения. Вы все слишком скучные. Погрязли в рутине, негибкие, и у вас нет никакого обаяния, чтобы понравиться публике.]

– [Я отказываюсь.]

Он щёлкнул ватной лапкой.

И, к моему изумлению, верёвка с шеи плюшевой игрушки исчезла!

– ...!!

– [Пытаться втянуть меня, ссылаясь на правила, хотя я даже не подходящий участник! Какой непрофессионализм.]

– ...

«Значит, то, что меня сочли не-человеком... всё-таки сработало.»

Хоть и несколько иначе, чем я ожидал.

Крипипаста выбрала жертвой Брауна, но он отказался участвовать, и ей пришлось нацелиться на другого – вот что я засвидетельствовал.

– ...

Стоп.

«Но на кого?»

Я поспешно опустил взгляд на свою шею.

Всё ещё чисто.

«К кому она перешла?»

Хорошо, что не ко мне, но разве это нормально, что кто-то другой умрёт случайным образом, потому что обыватель крипипасты отказался играть свою роль?

Косуля.

Я в замешательстве повернулся к старшему специалисту Ын Хадже.

– Старший специалист, я только что...

– ...

– ...

И когда я посмотрел на неё...

– Не паникуй, дыши глубже, медленно.

...она улыбнулась мне.

– Я сейчас тебя кое о чём попрошу... если думаешь, что не справишься, откажись.

– Старший специалист.

– Я бы и сама хотела, но не выйдет.

С всё той же улыбкой она похлопала по своей шее, на которой висела чёрная верёвка.

– Потому что выбор уже сделан.

==================

Архив Исследований Тьмы / Крипипаста

[Голодная Виселица]

: Крипипаста, фигурирующая в <Архиве Исследований Тьмы>: Присвоенный Daydream Inc. идентификационный код: Qterw-B-191

Тьма, основанная на игре в слова, не допускающая никаких исключений из правил.

Отклониться от данной роли невозможно.

Психологический конфликт и ужас, возникающие в ней, являются основной составляющей этой крипипасты.

На Висельнике, назначенном жертвой, всё туже затягивают петлю, когда другие что-то о нём угадывают. В итоге его вешают.

Исключений нет.

==================

– Надо радоваться, что хоть есть время оставить завещание.

Нет.

– Подождите, подождите минутку...

– Хватит.

Улыбка старшего специалиста обернулась горькой.

– Эй... я всё равно умру.

– ...!

– Разница лишь в том, выживете ли вы, или мы все умрём вместе.

...Она права.

Если до конца игры правильное слово не будет угадано, участников устранят.

Висельника тоже устранят.

Исключений нет.

Чёрт.

– Так, слушай меня внимательно. У меня там настроены автоматические покупки в магазине для сотрудников за баллы на случай моей смерти при исполнении.

– ...

– Просто проследи, чтобы командир всё правильно проверил. Этот тип тоже бывает невнимательным.

И тогда я понял.

Она полностью приняла свою участь.

Шшш-пшш-пшш—

– ...!

– Соберись. Сейчас начнётся.

В углу игровой комнаты зашипел и включился старый телевизор.

[Здравствуйте, воспитатели детского сада ■■! Сегодня мы разучим весёлую игру, в которую можно играть с воспитанниками!]

[Это... Виселица!]

Верёвка на шее старшего специалиста сильно дёрнулась.

– ...!

Обрётшая форму, она обвила руки и ноги женщины и подняла её в воздух.

[Сегодня игру проведёт наша новая воспитательница, Ын Хадже!]

На экране телевизора загорелись огромные пустые клетки.

_ _ _ _ _ _ _ _ _

[Виселица! Давайте вместе отгадаем слово!]

Казнь началась.