Дети Святого Императора Том 6 Глава 118 Скарцапино (5)

~8 мин. чтения · 1,970 слов
Ранее в Дети Святого Императора...
Сигурд Сигурдссон манипулирует людьми, используя два метода: усиление эго или полное подавление самооценки. Леонард принимает приглашение Ромейна и попадает в его убежище, которое оказывается частью древних катакомб. Тем временем Сонджин приходит к Святому Императору и получает исцеление, после чего император намекает, что знает о приключениях Сонджина в Лабиринте.

Все знали Амелию по её мягкому голосу и нежной улыбке. Раньше она приносила во дворец весеннее тепло и была похожа на прекрасную розу. Теперь же принцесса шла к ним с пугающе чужим выражением лица.

— ...Сестра?

Цок-цок.

Её окружила пронзительная аура. Принцесса напоминала ледяной цветок, покрытый колким инеем. Её застывшие, лишенные чувств глаза сейчас до ужаса походили на взгляд самого Святого Императора.

В такой гнетущей тишине Амелия сократила расстояние. С совершенно равнодушным лицом она без колебаний встала прямо между Сонджином и Ордэном.

Цок.

Пространство коридора буквально трещало от чудовищного давления двух сил. Амелия была талантлива, но всё ещё оставалась новичком в управлении аурой. Для неё эта битва энергий должна была стать пыткой.

Сонджин и его противник переглянулись. Словно по негласному уговору они начали одновременно снижать мощь своих аур, подстраиваясь под приближение принцессы. В итоге, когда Амелия подошла совсем близко, они полностью убрали энергию и прекратили битву.

— Приветствую вас, Ваше Высочество.

Любой дворянин в Делькросе сразу узнал бы эту прекрасную принцессу, которую так сильно баловал Святой Император. Амелия какое-то время пристально смотрела на гостя, а затем ответила ледяным голосом.

— Не забыли ли вы, перед кем должны проявить почтение в первую очередь? Если вы продолжите выказывать неуважение к члену императорской семьи, я перестану делать скидку на вашу молодость, эрцгерцог.

В глазах Ордэна на мгновение промелькнуло замешательство, словно он судорожно пытался сообразить, как поступить в этой неожиданной ситуации. Если этот юноша – брат Амелии и член императорской семьи, то ответ напрашивался сам собой.

И всё же он не мог сразу прийти к окончательному выводу. Скорее всего, дело было в том, что нынешний облик принца слишком сильно отличался от прежнего образа отпетого мерзавца. Некоторое время молодой человек неловко ловил на себе взгляд Амелии, после чего с каменным лицом выдавил из себя короткий кивок в сторону Сонджина:

— ...Приветствую вас, принц.

«Какие мы теперь вежливые».

— Ага, и тебе не хворать, — ответил Сонджин, открыто усмехнувшись в ответ на то, как сердито дернулась бровь парня, а затем повернулся к Амелии.

— Почему вы спустились сюда, сестра?

Она слегка улыбнулась Сонджину.

— Ты так открыто излучал свою ауру, разве могла я не заметить? Прости, что вмешалась в самый интересный момент, Морес. Но если бы ты унизил эрцгерцога Зигсмунда, люди непременно обвинили бы тебя в безрассудстве по отношению к старшему сыну маркграфа.

От её слов лицо Ордэна Зигсмунда на мгновение исказилось. Его считали самым многообещающим мечником среди молодежи Делькроса. И всё же принцесса искренне, без тени сомнения верила, что её младший брат победил бы его.

«Ах, Моя сестрица ангельски добра, даже когда злится!»

[… Какие у тебя вообще критерии доброты?]

Бах!

В этот момент со стороны донёсся звук чьего-то падения. Это была девушка, которой ещё минуту назад угрожал молодой человек. Как только удушающее давление вокруг исчезло, её ноги сами собой подогнулись.

— Ах… А-ах!

Она была полностью истощена и не могла даже нормально издать звук.

Сонджин мысленно цокнул языком, глядя на её жалкий вид. Девушка дрожала, покрываясь холодным потом. В этот момент Амелия подошла к нему и тихо прошептала на ухо.

— Морес. Я уведу эрцгерцога, а ты, пожалуйста, позаботься о ней. Как только она успокоится, лучше всего отвести её в VIP-комнату и поговорить там.

— Если она ваша знакомая, не лучше ли вам самой с ней поговорить, сестра?

На вопрос Сонджина Амелия лишь смущённо улыбнулась.

— Я прекрасно знаю, что ты её совершенно не помнишь. Но Морес, в этот раз твоя помощь пойдёт на пользу и ей, и вашему положению в глазах окружающих. Между вами всё-таки ведутся разговоры о браке.

«…Чего?»

— Изабелла Скарцапино. Юная леди Скарцапино – твоя невеста, которая уже много лет празднует с тобой дни рождения.

«А, точно. Та самая Скарцапино! Неудивительно, что её имя показалось мне знакомым!»

Пока Сонджин пребывал в шоке, Амелия изящной походкой прошла мимо юноши.

— Ну что же, эрцгерцог Зигсмунд. Не уделите ли вы мне немного времени?

Ордэн краем глаза взглянул на упавшую девушку и нехотя кивнул.

— Рассчитываю на тебя, Морес.

Амелия ещё раз напомнила Сонджину о его задаче, после чего увела Зигсмунда за собой.

— М-да, ну и ситуация.

Оказавшись внезапно наедине с девушкой, Сонджин в замешательстве почесал затылок, а затем повернулся к ней.

— Эм... Послушайте, вы в порядке?

Отрешённый взгляд девушки медленно сфокусировался. Она подняла голову и пристально посмотрела снизу вверх на Сонджина.

— Насколько я помню... Вы леди Изабелла? Сможете встать? — спросил Сонджин, наклоняясь к ней.

Глаза девушки на мгновение округлились. Она удивлённо приоткрыла рот, беззвучно хватая ртом воздух, а затем едва слышно прошептала:

— С... с каких пор...

— Что?

— С каких это пор вы начали обращаться со мной как с леди?!

«Что за дела? Я тут помочь пытаюсь, а она ещё и скандалит?» — Сонджин опешил от такой реакции.

Стоило девушке вглядеться в его лицо, как из её глаз вдруг покатились крупные, как горошины, слёзы.

— Ы-ых... У-а-а-а-а!

Сонджин так и застыл от ужаса.

«Что я сделал не так? Почему она плачет?»

Однако слова, которые она сквозь рыдания выпалила следом, поразили его ещё больше.

— Зачем... зачем вы притворяетесь таким заботливым? Издеваетесь надо мной, да? Что вам ещё от меня нужно?!

— А?

— Вы же постоянно меня игнорировали! И за человека совсем не считали!

— ...

— Почему вы так со мной поступаете? Почему все только и говорят о том, что ко мне вы относитесь совсем иначе, чем к той девчонке, и так сильно её балуете! Ы-ы-ы-ых!

Точных деталей Сонджин не знал, но, судя по всему, передо ним стояла очередная жертва, пострадавшая от выходок негодяя Мореса.

После своей истерики Изабелла плакала ещё очень долго. Сонджин, не выдержав этого зрелища, протянул ей носовой платок, в который она тут же громко высморкалась. Вскоре девушка принялась сумбурно и бессвязно изливать ему душу.

— Хнык! О-о-ох! Ваше Высочество, вы ведь и сами прекрасно знаете... Я совсем не такой человек! Просто до этого мне вдруг стало так жутко, и я никак не могла успокоиться... Хнык!

Обычный человек, подвергшийся воздействию такой зловещей ауры, физически не мог сохранить самообладание. Сонджин предпочёл воздержаться от объяснений, решив просто молча слушать.

— Из всех людей на свете я показалась в таком виде именно вам, Ваше Высочество... Шмыг. Это просто ужасно! Ох! В общем, вы ни в коем случае не должны рассказывать о сегодняшнем случае другим, понятно? Шмыг.

— ...

— Шмыг! И всё же не вздумайте ничего такого подумать! Вы ведь и сами прекрасно знаете? Я прекрасный цветок светского общества! Элегантная и благородная Скарцапино!

«Ого, сам себя не похвалишь, никто не похвалит?»

Видимо, на лице Сонджина всё было написано слишком явно, потому что Изабелла густо покраснела и пробормотала под нос:

— Ых... Мне так неловко говорить об этом самой... Даже сейчас я думаю, что братец Рикардо совсем сошёл с ума, хнык.

Сколько именно прошло времени было неизвестно, но постепенно всхлипывания начали утихать.

В этот момент Сонджин почувствовал приближение нескольких человек со стороны коридора. До него донёсся смутный говор болтающих между собой людей, которые, похоже, были клиентами ателье.

Быстро оценив расстояние до них, Сонджин протянул руку Изабелле и сказал:

— Леди Изабелла. Кажется, сюда идут люди, вы ведь не собираетесь оставаться здесь? Нам лучше уйти.

Изабелла посмотрела на Сонджина с подозрением. Вот только сейчас глаза принца, смотревшего на неё, в отличие от прежних времен, были направлены прямо на нее и полностью отражали её силуэт.

— ...Тогда прошу прощения, Ваше Высочество.

После минутного колебания Изабелла поспешно поправила волосы и одежду, а затем с покрасневшим от смущения лицом вложила свою руку в руку Сонджина.

╾──╼ ⟡ ╾──╼

В то же время Амелия вела Ордэна к дверям салона «Де Мерси». Юноша долго шёл следом, храня молчание, но в конце концов не выдержал:

— Амель... Куда мы идём? И зачем ты…

— Даже на частной встрече вам следует соблюдать этикет, молодой эрцгерцог, — холодный голос Амелии оборвал его на полуслове. Она даже не обернулась. — Не нужно заблуждаться. Сейчас я член императорской семьи, а не та беспомощная девчонка, которую вы запирали на чердаке своего дома.

По угрюмому лицу Ордэна скользнула тень уныния.

— Амель, послушай… Всё это делалось по приказу бабушки. У нас просто не было выбора. Мне правда жаль, что с тобой так обошлись, но ведь не все в семье были согласны с ней! Мы всё же пытались…

— Я не стану повторять дважды. Проявляйте уважение.

Амелия остановилась у самого входа и медленно повернулась к нему лицом.

— Похоже, нам с вами больше не доведётся остаться наедине, молодой эрцгерцог, поэтому я скажу это сейчас. Вам незачем оправдывать позицию дома Зигсмунд. И извиняться тоже не нужно, я не собираюсь вам мстить. В конце концов, время, проведённое там, не имеет для меня ровно никакого значения.

Взгляд Ордэна дрогнул.

— Но А…

— Думаю, мы поняли друг друга, так что давайте закроем тему...Я ведь тоже ничего для вас не значила, верно? Я прекрасно всё помню. До того самого дня, пока Его Святейшество отец не забрал меня, в доме маркграфа Зигсмунда меня словно и не существовало. Увидимся на праздновании дня рождения и доброго пути.

Это был холодный приказ убираться.

Ордэн с каменным лицом какое-то время молча смотрел на Амелию. Вскоре он послушно поклонился и развернулся к выходу.

Дзинь.

Эрцгерцог ушел, и дверь за ним закрылась. Лишь после этого напряжение наконец спало. Амелия сжала руками дрожащие пальцы и прикусила губу. Ей стоило огромных усилий вести себя непринуждённо. Шок от чужой ауры до сих пор сковывал её тело. К тому же встреча с Ордэном пробудила старые детские травмы. Она твердила себе, что былые обиды забыты, но её прошлое невозможно было вычеркнуть так просто.

Амелия ещё долго стояла на месте, уставившись на опустевший дверной проём, пока Сонджин не окликнул её.

— Сестра, почему вы здесь стоите?

— ...Морес.

Амелия удивлённо округлила глаза и обернулась.

— Как поживает леди Скарцапино? Почему ты здесь?

— Она более-менее успокоилась, вот я и вышел. Вы слишком долго не возвращались.

— Ты переживал за меня? Но почему?

— Что значит «почему»? Как я мог не переживать, когда вы ушли наедине с этим грубияном?

Амелия какое-то время молча смотрела на Сонджина.

— Да... Вот оно как.

Вслед за этим коротким осознанием, словно тающий лёд, на её лице расплылась мягкая улыбка.

— Значит, для тебя я имею такое большое значение. Что тогда, что сегодня...

— М?

— Спасибо, что беспокоишься обо мне, Морес.

Рука Амелии, мягко обвившая руку Сонджина, к этому моменту уже совершенно перестала дрожать. Так они и пришли в VIP-комнату, держась под руку.

Когда они открыли дверь, внутри их ждала весьма неожиданная картина.

Леди Изабелла стояла перед зеркалом, угрожающе выставив булавку, и изо всех сил хмурила лицо.

— Немедленно прекратите это давление. Иначе я эту булавку для платья прямо сейчас...

Ей явно что-то не понравилось. Она уставилась на своё отражение и недовольно наклонила голову набок.

— Хм, нет, всё не то, — пробормотала девушка.

В этот раз она переложила булавку в другую руку, вторую решительно упёрла в бок и заносчиво задрала подбородок.

— Я лично дам вам прочувствовать, каким опасным оружием может стать эта булавка. Так что немедленно... Ай-ай-ай!

Заметив в зеркале вошедших Сонжина и Амелию, Изабелла до смерти испугалась. Она поспешно спрятала руки за спину и в следующий же миг истошно закричала от боли. Острый металл вонзился ей прямо в ладонь.

«Разве не её называют цветком светского общества? Может, в высшем свете Делькроса в моду вошёл стендап?»

╾──╼ ⟡ ╾──╼

Вечером того же дня, вернувшись в городской особняк, Изабелла сразу же отправилась на поиски своего второго старшего брата.

Рикардо, сидевший в кабинете и листавший какую-то книгу, встретил её своей привычной лукавой улыбкой.

— Ну что, хорошо съездила? Моя прекрасная Белла, красивейшая роза императорской столицы?

— ...Ай, ну правда! Прекращай уже свои слащавые речи!

Изабелла потерла покрывшиеся крупными мурашками руки и с предельно серьёзным видом открыла рот.

— На самом деле, брат, сегодня в ателье произошло кое-что странное.

— Странное?

— Да, эрцгерцог Зигсмунд...

Она рассказала Рикардо обо всем, что произошло. Во время примерки наряда, которая шла совершенно гладко, он вдруг заявил, что хочет получить от неё твёрдое обещание. Когда она, ничего не понимая, попыталась уклониться от ответа, Ордэн мгновенно переменился в лице и начал ей угрожать.

— Он явно что-то услышал от тебя, брат... Брат? Ты меня слушаешь?

Заметив на лице Рикардо странное, почти пугающее спокойствие, Изабелла удивлённо окликнула его. Он, как и всегда, мягко улыбнулся и тихо прошептал своей младшей сестре:

— Да. Я рад, что ты вернулась целой и невредимой. Теперь забудь обо всем и спокойно отдыхай, Изабелла.