Добро пожаловать в особняк роз Том 1 Глава 3 Новое начало (2)

~5 мин. чтения · 1,264 слов
Ранее в Добро пожаловать в особняк роз...
Рейчел получает письмо с предложением о работе от влиятельной семьи Отис, что могло бы решить её финансовые проблемы. Однако она сомневается, стоит ли уезжать так далеко от больной матери. В это время её дядя, Томас Троллоп, предлагает ей помощь с долгами в обмен на её согласие стать его женой. Рейчел отказывается, но её мать тем временем начинает требовать от неё новое платье, несмотря на их бедственное положение.

— Р-Рейчел?

— Ах, мисс Рейчел!

Миссис Ховард и Джоан ахнули, увидев, как Рейчел внезапно вошла в гостиную.

Девушка, бледная, как зимнее небо, растерянно хлопала большими глазами, пытаясь осознать происходящее.

— Что вы сказали? Мамины трастовые деньги? Но… вы же сами говорили, что отец вложил все эти средства в торговые судна. Вы сказали, что не осталось ни гроша.

— Хм… кхм.

— И ещё вы говорили, что лорд Олифант ничего не присылает. Что вы обращались к нему, а он вместо помощи оскорбил и выгнал вас. Это… всё было ложью?

— …

На безупречно гладком лице матери проступило неловкое выражение. Она отвела взгляд, и Рейчел оглядела комнату.

Антикварный буфет, вывезенный из особняка Ховардов, дорогой стол из красного дерева, купленный на аукционе по завышенной цене, лакированные комоды с позолоченной фурнитурой, фарфоровые вазы с Востока и диван, обтянутый дорогим шёлком…

Эта роскошь, несоразмерная их положению, безжалостно вонзалась в её сердце.

«Так вот как оно было».

Рейчел горько усмехнулась. Она чувствовала себя величайшей дурой за то, что всего несколько минут назад радовалась, будто мать наконец её услышала.

Если подумать, бывали недели, когда счета приходили реже. Теперь стало ясно: это совпадало с днями, когда лорд Олифант присылал деньги.

Руки обессиленно опустились. Что-то с шорохом упало на пол. Бумажный пакет с говядиной выскользнул из объятий. Маленькое счастье, упавшее на мягкий ковёр, теперь выглядело до боли жалко.

Рейчел сжала в пальцах подол своего грубого пальто мозолистыми кончиками пальцев.

— Скажите, мама… — тихо начала она. — Хоть раз… в жизни вам было меня жаль?

— Что?

— Я… я старалась вас понять. Вы ведь племянница лорда Олифанта, выросли в богатом доме, жили как леди. Когда папа умер, вы всё время плакали, я старалась вас понять. Даже когда вы продолжали покупать дорогие вещи…

— Ты сейчас хочешь сказать, что я — эгоистичная, расточительная женщина?

— Я хочу понять, зачем вы так поступили. Если бы вы добавили хоть часть этих денег, мы бы могли переехать в светлый и безопасный дом. Найти служанку, чтобы облегчить труд Анны и Джоан. Но почему…

Её всегда спокойный голос дрогнул. Миссис Ховард закатила глаза и недовольно поджала губы.

— Прости, что скрывала. Но я делала это не только для себя. Это были сбережения на чёрный день…

— У нас не было возможности копить на чёрный день! Тогда и сейчас. Мы даже не знаем, что будет завтра!

— Ты… как ты смеешь перебивать мать! — миссис Ховард, лишённая аргументов, резко встала, затрясшись от возмущения. — Ты хочешь, чтобы я поняла, как тебе тяжело, да? Вот сейчас, когда мне и так плохо?!

— Нет, я просто…

— Ты считаешь, что твоя работа и скитания — это моя вина? Это я тебя заставила? Тебе всегда тяжелее всех, да? А мне, значит, легко? Я больше не могу жить в этом ужасном, убогом доме! И вообще, эти деньги — мои. Это моя личная собственность, которую выделила мне родня. С какой стати ты посягаешь на них?!

— …

— Вот вышла бы замуж за мистера Троллопа, как я говорила! Тогда не пришлось бы покидать дом Ховардов! А теперь из-за твоего упрямства мы лишились его поддержки и погрязли в долгах! Ох…

В тот момент в её груди что-то окончательно рухнуло.

— Вы… предлагаете продать меня мужчине, который старше вас?

Рейчел с трудом выговорила фразу, голос у неё дрожал. Миссис Ховард вздрогнула, опустила взгляд на ухоженные ногти.

— Я… не это имела в виду. Почему ты всё воспринимаешь так буквально?

Её голос вдруг изменился, стал мягким, как шёлк.

— Я ведь о тебе забочусь, Рейчел. Женщинам так и положено жить. Слушаться родителей, расти, потом выйти замуж за богатого мужчину до того, как увянет молодость. Ты просто ещё не понимаешь жизни. В мужчине важен не возраст, а деньги и власть.

— Мама…

Она открыла рот, но слова застряли в горле.

Хотя на самом деле ей хотелось сказать очень многое. Обида, разочарование, печаль — всё это она годами складывала в душе и утрамбовывала слоем смирения.

Но что изменится, если она это скажет?

Будет как всегда. Мать разозлится, начнёт упрекать, а в конце расплачется о том, как тяжела её жизнь.

Удушье охватило горло. Рейчел задыхалась, чуть не падая, вцепилась в спинку дивана.

С какого момента всё пошло не так? Она ведь просто хотела покоя.

Когда умер отец? Или когда мистер Троллоп унаследовал всё имущество семьи Ховард?

Или когда она поверила, что его предложение остаться в особняке было искренним? А может, когда отказала ему, и расходы на их проживание превратились в огромные долги?

Но теперь уже не важно.

Она просто… устала.

«Хочу уйти».

Туда, где можно хоть немного дышать. Где никто не сможет на неё давить…

Но куда ей идти?

И в тот же миг она услышала лёгкий шорох в кармане.

— …

Да.

Ей ведь… есть куда пойти.

Рейчел сунула руку в пальто. Под грубой тканью она нащупала плотный конверт.

А под ним — сердце, что бешено колотилось.

Как искра, разгорающаяся в пламя, из её горла вырвался тихий, но твёрдый голос:

— Я ухожу.

— Что ты сказала?

— Я ухожу, мама.

— Ты уходишь? Куда это ты… Ах, понятно. Снова сбежишь в школу из-за пары обидных слов? Если бы я знала, что ты будешь такой капризной, я бы не отправляла тебя в пансион. Я полагала, ты повысишь свою ценность и заведёшь полезные знакомства, но вместо этого ты лишь набралась упрямства и гордости…

Рэйчел больше не стала слушать. Развернувшись, она бросилась на второй этаж.

Из всех комнат в особняке её спальня была самой тёмной и безжизненной. В полумраке она подошла к окну и достала письмо.

Из ароматного конверта, источавшего лёгкий запах роз, выпали чек и билет на поезд. Рэйчел перечитала письмо и сделала глубокий вдох, крепко держа билет в руке.

— …Я уеду.

В Бертран. Деньги семьи Отис покроют все её долги, и больше ничто не будет удерживать её здесь. Она оставит мать позади и отправится навстречу свободе.

«К свободе?»

Неужели… я смогу?

— Мисс!

В тот момент, когда сомнения вновь начали сковывать её, знакомый голос, словно вернувшись из забытья, заставил её очнуться.

Рэйчел обернулась. Перед ней стояла Анна, служанка, которая выросла с ней, словно сестра.

Их взгляды встретились, и Анна тут же расплакалась. Рэйчел нежно улыбнулась:

— Наша плакса… Отчего ты плачешь?

— Я… я слышала, как вы ссорились… Вы уезжаете далеко?

Она кивнула на чемодан у ног Рэйчел и на билет в её руке.

Рэйчел неловко повертела билет между пальцами.

— Ну, не так уж и очень далеко.

— Но вы не вернётесь, верно?

— …Наверное, нет.

— Мисс…

Анна всхлипнула и робко подошла. Рэйчел с готовностью обняла её.

— Прости, что так вышло.

— За что вы извиняетесь? Я всегда хотела, чтобы вы покинули мадам и обрели настоящее счастье.

— …Спасибо. Правда.

Анна фыркнула сквозь смех, и Рэйчел вытерла её слёзы.

— Я буду присылать тебе деньги каждый месяц. И зарплату тоже. Не отдавай их ни маме, ни няне. Распоряжайся ими сама.

— Не волнуйтесь. Я позабочусь о мадам. Не могли бы вы присылать мне письма время от времени?

— Конечно. Буду писать как можно чаще.

— Обещаете?

Рэйчел кивнула. Лицо Анны просветлело.

— Хе-хе. Мне и этого достаточно. Позвольте мне помочь вам собраться.

Но у Рэйчел почти не было вещей, всего пара платьев и несколько книг. Чемодан уложили быстро.

С чемоданом она спустилась по лестнице. Хотя она и знала, что мать ждёт её извинений, она не зашла в гостиную.

Просто надела простую шляпу, попрощалась с Анной и открыла дверь. Прохладный ветерок коснулся её лица.

Стоит смазать петли ворот.

Эта мысль тут же сменилась новым списком дел.

Сначала обойти лавки, чтобы расплатиться с долгами. Затем найти мистера Троллопа и швырнуть ему деньги в лицо. В конце — встретиться с мадам Кёртис. И затем — в путь, на поезд до Сильвестра.

Она не знала, ждут ли её в конце пути свобода и счастье. Но Рэйчел могла лишь упрямо и безрассудно идти вперёд. Другого способа она не знала.

— Всё будет хорошо.

Я справлюсь. Терпеть и держаться — вот её главное умение.

Глубоко вдохнув, она выпрямилась. День был не лучшим, но и не худшим.

Под хмурым небом Рэйчел твёрдо шагнула вперёд.