Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 10 Младший ученик (2)

~8 мин. чтения · 1,978 слов

Оливер без особых трудностей привыкал к жизни младшего ученика.

Впрочем, даже слово «привыкал» тут звучало смешно.

Каждое утро он просто вставал пораньше и убирал класс, лабораторию, мастерскую и библиотеку.

Когда он был временным учеником, всё было точно так же, а работы теперь, если начистоту, стало несравнимо меньше.

После уборки шёл приём пищи.

Есть приходилось после старших и средних учеников, так что наедаться вволю не выходило, но всё равно каждый день им выдавали сосиски или ветчину, густой суп и свежевыпеченный хлеб, поэтому по сравнению с временами временного ученика он питался просто роскошно.

Если что и тяготило, так это то, что из-за внезапно улучшившейся жизни и обилия свободного времени ему стало скучно.

На всякий случай Оливер спросил у старосты комнаты, когда ему позволят ходить на занятия.

«Это решает Учитель. Недавно занятие уже было, так что какое-то время можешь не ждать».

Оливер разочарованно спросил, когда можно будет пользоваться библиотекой.

Читать он пока ещё не научился как следует, но если бы стал читать нормально, то смог бы заниматься по книгам самостоятельно, разве не так? Однако и здесь ответ оказался неутешительным.

«Нельзя. Пользоваться библиотекой может только хозяин. Станет он, что ли, открывать кому попало столь ценные знания? Ну, разве что господину Эндрю ещё иногда позволяют».

Эндрю был первым учеником, исполнявшим приказы Джозефа.

Оливер уже хотел спросить, что нужно сделать, чтобы самому стать первым учеником, но вдруг ощутил недоброе и тут же передумал.

То ли чутьё, выработанное в приюте и на руднике, — этот вопрос, похоже, мог навлечь на него беду.

Так Оливер и проводил дни — до того спокойные, что даже скучные, — а в свободное время усердно ходил к Мари учиться буквам, цифрам и прочему.

На тот случай, если однажды это ему понадобится.

— О, быстро же Вы…

— Что именно?

Это сказала Мари, а Оливер ответил. Она снова заговорила — уже с искренним восхищением:

— Я про то, как быстро Вы учитесь… Совсем недавно только освоили алфавит, а теперь уже можете более-менее правильно писать не только слова, но и целые предложения… Это правда впечатляет.

Хвалила она от души, но Оливер не особенно обрадовался.

И это было естественно: выучить буквы не было его целью. Буквы были лишь промежуточным этапом на пути к изучению тёмной магии. Нельзя же радоваться только потому, что добрался до промежуточной остановки.

К тому же он недавно услышал, что свободно пользоваться библиотекой ему всё равно не дадут, и от этого у него как-то поубавилось рвения.

Ведь Джозеф сам говорил, что его цель — вырастить выдающегося тёмного мага, а это с происходящим как-то не вязалось.

Почувствовав его состояние, Мари спросила:

— С Вами всё в порядке? Выглядите без сил.

— Да вот… младшим учеником я стал, а ни на занятия ходить не могу, ни библиотекой пользоваться.

Оливер сказал это без задней мысли.

Вообще-то для Мари, которая из-за того, что так и не стала даже младшим учеником, оказалась в шатком положении, это были довольно жестокие слова.

И всё же Мари приняла их на удивление ровно, будто уже успела привыкнуть.

— Ну это же естественно. Библиотека — это сокровищница, где собрана мудрость тёмной магии. Неужели Вы думали, что младшему ученику позволят пользоваться ею как вздумается?

— Почему?

— …

От столь чистого вопроса Мари на миг лишилась дара речи. Как вообще объяснить настолько очевидную вещь?.. А, точно.

— Затем, чтобы было различие.

— Раз… личие?

— Да, различие. Чтобы была разница. Нельзя же одинаково обращаться с выдающимися людьми и с теми, кто хуже них. Их ценность разная.

Оливер ничего не ответил, но по его лицу было видно, что он не понял.

Вернее, он как будто вообще не понял самих слов.

Мари заговорила мягко и терпеливо, словно объясняла всё трёхлетнему ребёнку:

— Так… как бы это объяснить? Хм… А! Как Вам живётся в последнее время? Я про постель и еду.

Оливер ответил. Рассказал про чистую кровать, маленький столик, про сосиски, ветчину и бекон, которые подавали каждое утро.

Выслушав его до конца, Мари с горечью сказала:

— Вот именно в этом всё и дело. Если бы временным ученикам тоже каждое утро давали сосиски, как Вы думаете, я или другие ребята стали бы так надрываться и стараться? Более того, мы, наверное, вообще не стремились бы стать тёмными магами.

Оливер снова недоумённо склонил голову набок.

— Э-э… то есть, Мари, Вы изучаете тёмную магию ради сосисок?

От этого очередного дурацкого вопроса Мари тяжело хлопнула себя ладонью по лбу.

То, что временная ученица вообще позволяет себе такое по отношению к официальному ученику, уже само по себе было страшной грубостью, но, глядя на растерянную простодушную физиономию Оливера, сердиться всерьёз она не могла.

— Нет… Неужели Вы правда думаете, что я изучаю тёмную магию из-за сосисок и ветчины? Это просто образно сказано. Просто образно… Но мне правда интересно: а Вы почему изучаете тёмную магию, Оливер?

— Потому что это интересно.

Ответ прозвучал без малейшего колебания.

Он был настолько уверенным, что даже спорить расхотелось. Мари покачала головой и снова заговорила:

— …Я учусь не поэтому. У меня причина гораздо более приземлённая.

— Более приземлённая?

Оливер заинтересовался.

Обычно Мари не стала бы отвечать, но почему-то на этот раз сама не заметила, как всё-таки сказала:

— Потому что это моя единственная надежда.

— Надежда?

— Да. Единственная надежда для такой, как я, для человека с самого дна. Если я стану тёмной магессой, то смогу стать достаточно сильной, чтобы больше ни перед кем не заискивать.

— …

— Ха… Я так и думала, что Вы не поймёте. Но, как бы там ни было, таких причин, как у меня, куда больше, чем таких, как у Вас.

Оливер не стал спорить.

Он чувствовал, что она говорит искренне. Конечно, как она и сказала, он не мог ей по-настоящему сочувствовать, но ему было интересно.

— Значит, Вы хотите стать тёмной магессой, чтобы стать сильнее?

— Конечно. Тогда меня не будут презирать за то, что я женщина, и всяких уличных подонков, которые лезут с придирками, я смогу смести в одиночку. И зарабатывать тоже смогу куда больше… Да, тёмных магов побаиваются, но, по крайней мере, ими не помыкают.

Оливер слушал её с интересом.

Пока она говорила, её эмоции колыхались поразительно живо, и этот свет, в котором переплетались самые разные чувства, был довольно красив.

— А Вы видели это своими глазами?

— Что именно?

— То, что тёмные маги сильны… Вы хотя бы видели, как они сражаются?

Мари немного подумала, а потом очень осторожно заговорила, словно разворачивала подарочную обёртку:

— …Один раз. Когда хозяин подобрал меня. Какие-то бесстрашные районные хулиганы полезли к нему, а хозяин, даже бровью не поведя, всех их перебил. Прямо стоя на месте… Это было поразительно. До того, как бы эти хулиганы ни бесчинствовали, никто не смел им слова сказать, так что для меня это был настоящий шок. Поэтому я и хочу стать тёмной магессой. Чтобы стать таким же сильным существом, как хозяин.

Оливер заинтересованно кивнул.

Мари лишь потом, словно смутившись, неловко улыбнулась.

— Больше я рассказывать не буду. Как-то стыдно.

— Хорошо, понял.

Оливер уже услышал всё, что хотел, так что согласился без колебаний. Мари же недовольно прищурилась, будто её что-то задело.

— …У Вас что, проблемы с этим?

— Ха-а… Нет. Ничего. Лучше на сегодня закончим с чтением и письмом. Теперь не могли бы Вы помочь мне с моими занятиями?

— А, да.

Оливер сразу ответил, отодвинул в сторону желтоватую тетрадь и огрызок карандаша, затем сел на пол, скрестив ноги по-турецки.

Поза у него была на удивление устойчивой, и Мари села точно так же, напротив него.

— Тогда я ненадолго позволю себе вольность.

— Да.

Стоило ответу сорваться с его губ, как Оливер протянул руку к телу Мари и извлёк эмоцию — странную смесь ожидания и тревоги.

На кончиках его пальцев собрался крошечный свет, и уже в следующее мгновение он полностью стабилизировался.

У него это выходило так же естественно, как дыхание, и, если честно, казалось, что в этом он уже превосходит даже средних учеников.

Восхищённая этой почти жуткой ловкостью, Мари сложила ладони вместе. Оливер поместил эмоцию ей на руки.

— Попробуйте стабилизировать.

Едва Оливер договорил, как только что стабилизированная эмоция снова пошла рябью, будто собираясь утратить форму. Мари нахмурилась и сосредоточилась на кончиках пальцев.

Неизвестно, что именно он с ней сделал, но это оказалось куда труднее, чем управлять эмоциями, извлечёнными из фласки. И всё же её старания, похоже, не пропали даром: понемногу эмоция снова начала обретать устойчивость.

Мари коротко, прерывисто задышала, а на лбу у неё выступил пот.

Но это было только начало.

— Теперь попробуйте придать форму. Э-э… скажем, форму конуса?

Мари, не говоря ни слова, сразу принялась управлять эмоцией.

Эмоция, зависшая в воздухе, немного заколебалась на месте, а затем медленно начала превращаться в конус.

— Теперь попробуйте сделать ромб.

Последовало новое требование.

Мари снова напряглась и изменила форму эмоции. Это уже было тяжелее, чем в первый раз, но Оливер не обратил на это внимания и продолжил командовать:

— Теперь квадрат.

— Снова круг.

— На этот раз звезду.

— А теперь форму пончика.

— Тогда теперь…

— Подождите!

Обливаясь холодным потом, Мари поспешно его остановила. Она тяжело дышала, совсем выбившись из сил. Казалось, ей уже было трудно даже просто удерживать эмоцию в стабильном состоянии.

— Д-давайте немного передохнём… Мне тяжело…

— Тогда в этот раз сделаем форму паутины.

Оливер легко пропустил её слова мимо ушей. Она уже собиралась заговорить снова, но он твёрдо повторил:

— Паутина.

В его голосе чувствовалось какое-то труднообъяснимое давление.

Совсем сникнув, Мари сосредоточилась и кое-как, пусть и грубо, всё же создала форму паутины.

Однако продержалась та недолго — форма начала рушиться. И тогда Оливер поднёс свои руки к её рукам, словно почти накрывая их сверху.

— Что Вы сейча…

— Сосредоточьтесь.

От его слов Мари снова собралась.

Нестабильная эмоция опять обрела устойчивость и приняла форму паутины, а вместе с этим к ней пришло удивительное ощущение.

Через руки, поверх которых лежали руки Оливера, она могла косвенно почувствовать, как именно он ей помогает. Это был по-настоящему странный, прежде неведомый опыт.

Если подбирать сравнение, то какое? Да. Это было похоже на то, как, когда учишься кататься на велосипеде, кто-то придерживает тебя сзади.

— Я закончила паутину.

Это сказала Мари.

Конечно, это была всего лишь неуклюжая паутина: нити толстые, расстояния между ними большие. Но как бы там ни было, она её завершила.

Совсем не в своём духе Мари осторожно посмотрела на Оливера, пытаясь понять его реакцию.

Пожалуй, потому что теперь училась у него, она и сама не заметила, как стала искать его одобрения. К счастью, он вроде бы остался более-менее доволен.

— Хм… Хорошо получилось.

И это похвальное слово, как ни странно, обрадовало Мари.

— С-спасибо.

— Не могли бы Вы немного расслабить руки?

— А?

И в тот же миг её пальцы дрогнули.

Присмотревшись, она поняла, что Оливер управляет эмоцией через её руки.

И создаёт паутину.

Не ту грубую, что сделала Мари, а невероятно тонкую и сложную — сплетённую из сотен тончайших нитей.

— Это…

— Сосредоточьтесь.

Мари замолчала и, как он велел, сосредоточила всё внимание на своих руках. А затем, словно упиваясь этим, стала по крупице ощущать, как создаётся паутина.

Ощущение было неописуемо тонким и прекрасным.

Когда в воздухе легло несколько слоёв паутины, Оливер заговорил:

— Кажется, Вы примерно поняли, как это делается?

— А… да. Полностью я не поняла, но, кажется, хотя бы немного уловила.

— Тогда, когда будете одна, постоянно вспоминайте это ощущение и представляйте его в голове.

— Представлять?

— Да. Так будет хоть какая-то польза. Начиная со следующего раза мы будем тренировать только это, так что запомните.

Сказав это, Оливер посмотрел на часы.

Он ещё не умел по-настоящему определять время, но уже различал маленькую стрелку и длинную.

— Маленькая стрелка… 1. Длинная стрелка… 4. Я, пожалуй, пойду. Староста комнаты велел мне прийти за фабрику до того, как маленькая стрелка встанет на 1, а длинная дойдёт до 6.

— Вот как? А Вы не знаете, зачем?

— Нет. Он сказал, что пойдём собирать материалы, а что именно — узнаю на месте.

— А… материалы?

— Вы знаете, что это?

— Наверное, за материалами для товара.

— Для сосисок?

— Нет, для настоящего товара. Скорее всего, Вы пойдёте вместе со средними учениками… Так что постарайтесь слушаться и быть осторожнее.

— А, хорошо. Тогда я пойду.

Оливер развернулся и ушёл, даже не оглянувшись.

Когда Мари увидела, как он уходит, у неё на душе почему-то стало странно. Может, поэтому она и сама не заметила, как окликнула его:

— Оливер!

— …Да?

— Эм… Берегите себя. И… спасибо, что так старательно меня учили.

Оливер некоторое время пристально смотрел ей в лицо, а потом ответил:

— …Да. Вы тоже очень старались, Мари.

И снова пошёл прочь.