Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 12 Поставка материалов (2)

~7 мин. чтения · 1,698 слов

— Что такое фильгарет?

— Сигареты знаешь? Похоже на них. Но только внешне — внутри разница огромная. Тут столько всего можно рассказать, что я даже не знаю, с чего начать. Хм...

Ратсо, до этого сыпавший словами, словно заправский торговец, сделал вид, будто задумался. А потом снова заговорил:

— Фильгарет можно назвать чем-то вроде «оздоровительного наркотика». Качество, конечно, скачет в зависимости от того, кто его делает, но штука это потрясающая. Кайф сильнее, чем от большинства наркотиков, а побочных эффектов почти нет. Хотя нет, в последнее время его считают прямо-таки чудо-средством для больных депрессией, так что он, выходит, даже полезен для здоровья?

Оливер не понял, и тогда Ратсо, указав на портфель, объяснил ещё раз:

— Ну как тебе те эмоции в портфеле? Я о материнской любви прекрасных матерей, которые, хоть и остались одни, всё равно не бросают своих детей.

— Эм... Они были прекрасны.

— Вот именно, да? Но если переработать их и вдыхать, будет ещё лучше. Лучше, чем стимуляторы, очищенные из зелий, или травы... И к тому же шанс спалиться меньше, и побочки нет.

Оливер раньше о таком даже не слышал, так что до конца понять было трудно, но любопытство всё равно проснулось. Не только использовать эмоции в чёрной магии, но ещё и делать из них сигареты и курить — его интересовали и сам процесс изготовления, и реальный эффект.

— Значит, вы всё время извлекаете только это?

— Нет, не только. Фильгарет ведь бывает разный. И потом, не одним фильгаретом живёт наш заработок. Об этом по дороге расскажу.

Не успев договорить, Ратсо снова двинулся с места, и Оливер пошёл следом. На этот раз они направились в подвал, скрытый в глухом закоулке.

В подвале стоял затхло-сладкий запах. Когда они прошли чуть дальше, перед ними появилась крепко запертая дверь из железных прутьев и лысый охранник, стороживший вход.

Он читал книжку с изображением обнажённой женщины. Завидев чужаков, он нахмурился и прорычал:

— Кто такие? А ну проваливайте отсюда. Живо.

Лысый схватился за блэкджек на поясе — явно не для простого предупреждения. С такой ручищей и с блэкджеком в ней даже дураку было бы ясно: одного удара хватит, чтобы проломить череп.

Ратсо сказал:

— Сухих листьев достаточно собрали?

Услышав это, лысый сразу расслабился и убрал дубинку. Затем нажал на зуммер на стене.

Из глубины подвала донёсся тихий сигнал — пи-и-и! — и вслед за грохотом замков железная дверь со щелчком открылась.

Охранник кивком велел им входить, и Ратсо, вежливо поприветствовав его, пошёл вниз.

Спустившись ещё глубже, они оказались в подвале.

На первый взгляд ничего особенно примечательного там не было, но в воздухе всё так же висел затхлый сладковатый запах.

— О, пришли?

Навстречу им вышел мужчина лет пятидесяти, с поредевшими седыми волосами и в очках с золотой оправой.

— Здравствуйте, господин аптекарь.

— Да-да, проходи. Я как раз думал, что вам уже пора появиться.

Похоже, они хорошо знали друг друга. Ратсо немного поговорил с человеком по прозвищу Аптекарь, а затем тот куда-то его повёл.

Разумеется, Оливер и Питер пошли следом. По дороге они тихо переговаривались.

— Кто это?

— Кто? Господин аптекарь? Я и сам толком не знаю. Просто крупный контрагент нашей фэмили. Говорят, он и с другими фэмили ведёт дела.

— Есть и другие фэмили?

— Ну конечно. Не может же быть только наша? Вместе с нами их две—

— Вот, сюда.

Мужчина, которого звали Аптекарь, открыл дверь в конце коридора.

За дверью была комната, похожая на склад.

Под потолком горела одна-единственная тусклая лампочка, а под ней на коленях сидели оборванные люди.

— Это всё сухие листья, собранные отовсюду. Вот книга учёта, проверь.

— Да, понял.

Ответив, Ратсо стал попеременно смотреть то на людей, то на книгу, словно осматривал товар.

Видно было, что для него это привычное дело. Тем временем Оливер спросил у Питера, что значит «сухие листья», и тот любезно объяснил:

— Это должники без гроша за душой. У них и имущества-то никакого нет, кроме собственного тела. Поэтому мы выбираем тех, кто ещё в более-менее сносном состоянии, выплачиваем за них долг, а взамен понемногу извлекаем жизненную силу.

Оливер уже собирался переспросить, что именно извлекают, но в этот момент заговорил Ратсо:

— Вот этого, этого и... этого не берём. Всех остальных берём мы.

— Ч-что?

Те, на кого указал Ратсо, в растерянности переспросили. Но в ответ получили лишь грубые руки.

Их куда-то поволокли. Судя по виду, они были до смерти перепуганы.

Впрочем, нельзя было сказать, что оставшиеся чувствовали себя спокойнее.

Они тоже испуганно озирались по сторонам, но атмосфера настолько их подавляла, что никто не решался ничего предпринять.

Ратсо улыбнулся им и сказал:

— Здравствуйте, господа. Рад со всеми вами познакомиться. По личным причинам я не могу назвать, кто я такой, но хочу сделать вам неплохое предложение. Прежде чем перейти к сути, скажите: у всех вас здесь накопились немалые долги, верно?

Некоторые, переглянувшись, кивнули.

— Все эти долги мы выплатим за вас. Прямо сейчас. А взамен вы дадите нам немного своей жизненной силы.

Жизненная сила. От этого тяжёлого слова должники вздрогнули. В этот момент вмешался Аптекарь. Видно было, что ему это не впервой.

— Не надо так пугаться слов «жизненная сила». Просто сил немного поубавится, вот и всё. Будете хорошо есть и хорошо отдыхать — восстановитесь.

Но должники так и не успокоились и лишь переглядывались друг с другом. Наконец один робкий на вид толстяк тихо поднял руку и спросил:

— Жизненная сила... Это ведь не опасно?

— Если не перебарщивать — всё в порядке. Наоборот, куда опаснее продолжать жить с долгом, на который всё время набегают проценты. И тело изматывается, и время уходит. Уж это я могу гарантировать... Ну а если не хотите — можете прямо сейчас вернуть деньги.

После слов Аптекаря должники не смогли ничего ответить.

Все они были людьми, которых продали сюда именно потому, что они не смогли расплатиться. Когда в комнате повисло уныние, Ратсо снова вмешался:

— Да, какое-то время вы будете чувствовать слабость и неудобство, но не умрёте. Моя цель не в том, чтобы убивать людей. Если кому-то совсем уж не по душе — скажите. Удерживать не станем. Но, уверяю вас, в долгосрочной перспективе расплатиться сейчас куда выгоднее.

Слова были не такими уж выдающимися, но для тех, кто погряз в долгах, и этого оказалось достаточно. В конце концов все, хоть и неохотно, согласились, и Ратсо, протянув руку, начал по одному извлекать из них жизненную силу.

Оливер внимательно за этим наблюдал. В отличие от эмоций, жизненная сила находилась не внутри тела, а окутывала его снаружи; при этом она была похожа на эмоции, но всё же слегка отличалась.

— Хорошо. Закончили.

— Хээк... Хек... хек...

Мужчина, из которого вытянули жизненную силу, тяжело, измученно хватал ртом воздух. Ратсо плотно закрыл пробирку с извлечённой жизненной силой и сказал:

— Какое-то время как следует отдохните, нормально ешьте и высыпайтесь. Тогда скоро восстановитесь.

Вот только сам человек был слишком измучен, чтобы его услышать. Ратсо не обратил на это внимания и подошёл ко второму. Перепуганный должник торопливо выпалил:

— П-подождите—

— Да, это всего на минуту.

Перебив его, Ратсо снова начал извлекать жизненную силу.

Было видно, как человек худеет прямо на глазах. От этого жуткого зрелища должники дрожали всем телом, но ничего не могли сделать.

Их удерживал не только страх, но и надежда наконец расплатиться с долгами.

Закончив и со вторым, Ратсо протянул пробирку и сказал:

— Впервые видишь, как вытягивают жизненную силу?

— Да...

— В этом и есть тайна чёрной магии. Заканчивается одно — появляется другое.

— Ха-ха, и правда.

Подхалимски ответил Питер. Оливер же лишь смотрел с любопытством, когда Ратсо, словно вдруг передумав, неожиданно предложил:

— Может, хотите попробовать сами?

— Сами?

Питер аж подпрыгнул от неожиданности.

— Ха-ха. Ратсо, Вы и пошутить умеете. Мы же этому даже не учились... Правда ведь?

Похоже, Оливер так не считал. С блеском в глазах он спросил:

— Мне правда можно попробовать?

— А?

Кто-то это сказал. Вроде бы Питер, но, возможно, и Ратсо.

—...Почему ты думаешь, что сможешь? Тебя этому учили?

— Нет. Но я видел, как Вы только что это сделали... Значит, смогу.

В его голосе, в отличие от обычной отстранённости, слышалась уверенность — нет, даже нечто большее. Он сказал это так твёрдо, что возразить никто не смог.

Ратсо серьёзно спросил:

— Ты правда сможешь? Это дело, и здесь нельзя просто ошибиться и сказать: «Ну, вышло неудачно».

— Значит, надо просто не ошибиться, разве нет?

— Это-то да, но... Ладно. Раз уж ты так уверен, попробуй. Только не смей ошибиться... Господин аптекарь, Вы не против, если я дам этому мальчишке попробовать?

Аптекарь лишь пожал плечами.

— Если в случае ущерба всё возместите — пожалуйста.

Похоже, Ратсо и впрямь собирался дать ему попробовать. Он показал ему книгу учёта и деления на пробирках, объяснив, сколько жизненной силы нужно извлечь в зависимости от размера долга.

Оливер же просто кивнул, будто и правда всё понял.

— Хорошо. Тогда начинай.

Должники, инстинктивно почувствовав опасность, смотрели на Оливера с ужасом.

Но он, словно совсем не обращая на них внимания, протянул руку в пустоту.

— Подожди, ты слишком далеко, тут не...

Ратсо не договорил. К раскрытой в воздухе ладони разом стянулась жизненная сила всех оставшихся должников.

Шухааааах―――!

— …………!!!

Это был свет жизни такой красоты, что его невозможно было описать словами.

Жизненная сила, собравшаяся от стольких людей, была огромной, плотной и сияющей — такой объём с трудом смог бы удержать не только средний ученик, но даже старший.

И всё же, по какой-то непонятной причине, Оливер совершенно не выглядел напряжённым. Он извлёк жизненную силу и устойчиво удержал её у себя в ладони.

—...Я всё сделал правильно?

На лице у Оливера было то же обычное выражение. Ратсо только тупо кивнул.

Мало того что он сумел успешно извлечь жизненную силу, которой его никто не учил, — он ещё и вытянул всё разом, а потом удержал под контролем. Ратсо даже не знал, что на это сказать.

— Староста комнаты. Простите, не могли бы Вы открыть пробирки?

Питер, до этого стоявший как оглушённый, вздрогнул и торопливо принялся открывать крышки.

Оливер с предельной точностью наполнил пробирки до нужных отметок, а Ратсо тем временем осмотрел должников, стонущих от того, что у них отняли жизненную силу.

У всех было забрано ровно столько, сколько он и велел.

Хотя Оливер вытащил всё сразу, с точностью не возникло вообще никаких проблем. Нет — даже если делать по одному, добиться такой точности было бы трудно.

Талант... Нет, можно ли вообще назвать это талантом? Глядя на Оливера, который как ни в чём не бывало переливал жизненную силу по пробиркам, Ратсо даже почувствовал, будто смотрит на чудовище.

На чудовище, способное в один миг разрушить весь порядок, который фэмили выстраивала до сих пор.

И это чудовище сказало:

— Ратсо?

—...Что? У тебя есть что сказать?

— Да. Для чего используют эту жизненную силу?

Вопрос, заданный чистым, невинным чудовищем.

Ратсо улыбнулся и ответил:

— По дороге расскажу.