Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 15 Накануне (1)

~9 мин. чтения · 2,218 слов

— Эм… Наверное, «Цепкая паутина»?

Сказав это, Оливер подошёл к нападавшему, опутанному паутиной.

Тот так и застыл в позе, в которой разворачивал свиток. Его связала чёрная паутина, и он не мог даже говорить — казалось, будто время для него остановилось.

Кроме одного.

Глаз.

— …У… у…

Нападавший смотрел на Оливера глазами, полными слёз, будто вот-вот расплачется.

Оливер без особого интереса один раз проверил его состояние и тут же потерял к нему всякий интерес.

— И что теперь… с ним делать?

Оливер обернулся к Питеру.

Тот всё ещё стоял с ошалелым лицом. В нём смешались страх, благоговение, растерянность и ещё целый клубок чувств.

Потом, с трудом придя в себя, он наконец заговорил:

— Н-надо его оттащить. К хозяину. Только бы ещё найти, чем его вырубить…

Пока Питер озирался по сторонам, Оливер поднял с дороги валявшийся кирпич и без лишних слов треснул им нападавшего по голове.

Паутина, сковывавшая того, от внешнего удара рассеялась до смешного легко, но, к счастью, сам нападавший тоже потерял сознание, так что проблемы это не создало.

Глядя на рухнувшего на землю человека, Оливер сказал:

— Я его вырубил.

— А… и правда.

— Но… как нам его теперь оттащить?

Вопрос был нелепый, но не бессмысленный.

Нападавший был взрослым мужчиной крепкого сложения, а Оливер — худой как жердь.

— Не знаю. Может, попробуем вдвоём?

Пошатываясь, Питер поднялся на ноги.

Питер, который был покрепче, взялся за верхнюю часть тела, а Оливер — за ноги, но сил у обоих не хватило, и уже скоро они снова опустили его на землю.

— Тяжелее, чем кажется.

— …Скажите, пожалуйста, Вы не могли бы ответить?

— А? На что?

— На тот вопрос. Я… правда в опасности?

— ……

Питер снова замолчал. Смешно, но даже после того, как едва не погиб, он всё равно оглядывался на Эндрю и его фракцию.

Секунд через пять Оливер заговорил первым:

— Если не хотите отвечать, можете не отвечать. Извините, что задал такой вопрос.

— …Почему ты тогда мне помог? Когда нападавшие атаковали.

На этот раз замолчал уже Оливер.

Питер снова спросил, почему тот ему помог.

Мир чёрных магов был миром, где сильный пожирает слабого. Тех, кто слабее тебя или бесполезен, здесь без колебаний бросали. Потому-то в прошлый раз и погибли одни только младшие ученики.

Оливер ответил:

— Эм… Вы ведь сначала объяснили мне, как живут младшие ученики, а потом отвечали на разные мои вопросы? Поэтому я и помог. Потому что уже кое-что от Вас получил?

Ответ прозвучал так, будто он и сам не до конца понимал, почему поступил именно так, но из-за этого чувствовался ещё искреннее.

Как и прежде, понять, что у него на уме, было невозможно, и от этого Питеру становилось ещё тяжелее на душе.

— …Ты ведь спросил, опасен ли ты для других?

— Да.

— Да, опасен.

Питер ответил, даже не успев подумать о последствиях.

— Ты и сам должен понимать: у чёрных магов сила — это иерархия и закон. То есть если вдруг появляется кто-то сильный, кем бы он ни был, его приходится ставить выше себя. Поэтому те, кто уже наверху, до крайности настороженно относятся к любому способному человеку. Потому что однажды он может занять их место.

Оливер молча слушал. Ни лицо, ни взгляд у него даже не дрогнули.

— Если смотреть с этой точки зрения, то ты — объект подозрений сильнее, чем кто-либо другой. Не прошло и десяти дней с твоего появления, а ты уже убил того, кто вот-вот стал бы младшим учеником, и занял его место. И к тому же тот парень был из линии господина Эндрю.

— Линии?

— Фракции. Это значит, что он был близок к господину Эндрю.

Оливер чуть склонил голову набок, явно не понимая. Тогда Питер объяснил подробнее:

— Когда люди держатся вместе, это выгодно всем. Господин Эндрю укрепляет своё положение, а те, кто под ним, получают покровителя и могут удержаться на своих местах. Так уже давно заведено.

— …Тогда разве у других талантливых чёрных магов вообще есть шанс появиться?

— Конечно, нет. Но я ведь уже сказал: для чёрного мага талантливый чёрный маг — далеко не всегда желанная фигура.

— Но хозяин ведь…

— Хозяин? Что?

Оливер хотел было ответить, но покачал головой и сказал, что это неважно.

И всё же это было странно. Хозяин ясно говорил, что его цель — растить сильных чёрных магов, однако между его словами и реальностью лежал какой-то непонятный разрыв.

Питер заговорил снова:

— Так что будь осторожен… В конце концов, никто ведь не знает, правда ли тот младший ученик, место которого ты занял, умер именно от пищевого отравления. Это всё, что я могу тебе сказать.

С этими словами Питер оборвал разговор, будто вернул долг за оказанную ему помощь. Вместе с этим на него навалилась слабость, словно из тела разом вышли все силы, и странное удовлетворение от того, что он всё-таки хоть что-то сделал.

«Я сделал всё, что мог».

Он как раз успел так подумать, когда Оливер снова заговорил:

— Спасибо.

— А?

— Спасибо, что ответили на мой вопрос… Это мне очень помогло.

— А-а… Ну, если так, то хорошо.

— Тогда, может, снова возьмёмся за дело?

Питер и Оливер снова подняли нападавшего и потащили его дальше.

Он по-прежнему был тяжёлым, но в голове у Питера всё крутилось то, что только что сказал Оливер.

«Спасибо»…

***

— Давненько тебя не было. Не просто так ведь пришёл. Что случилось?

— Есть разговор, потому и пришёл.

Подвал под колбасной фабрикой Джозефа.

Там, словно в муравейнике, было множество помещений, и в самой роскошной приёмной из них беседовали двое мужчин.

Одним был Джозеф, здешний король.

Другим — его деловой партнёр, Аптекарь.

Впрочем, поправимся. Не просто деловой партнёр, а крупнейший.

Он сбывал весь товар, который производил Джозеф, и вдобавок снабжал его сырьём.

Поэтому даже Джозеф, один из сильнейших чёрных магов в округе, держался с ним осторожно.

— Может, выпьешь чего-нибудь?

— Нет, не стоит. Мы оба заняты, так что я бы предпочёл сразу перейти к делу.

— Мне это нравится. Так в чём дело?

Аптекарь слегка подался вперёд и осторожно заговорил. За золотой оправой его очков глаза холодно блеснули.

— На тебя в последнее время не нападали? Во время поставок сырья, например.

— …Откуда ты знаешь?

Убедившись, что догадка верна, Аптекарь снова откинулся назад и ответил:

— Не то чтобы знал наверняка. Просто предположил. На семью Энтони и семью Доминика тоже нападали. К слову, меня это тоже задело. Грузовик, шедший с поставкой в Ланду, перехватили и ограбили.

Одна бровь Джозефа поползла вверх.

С виду Аптекарь походил на хилого книжника, но на деле был человеком страшным, ничуть не уступавшим Джозефу и прочим чёрным магам.

Наружу он выставлял образ добропорядочного предпринимателя, будто всего лишь держал аптеку.

Но за кулисами именно он держал в руках все сделки с чёрными магами в этом городе.

Можно было смело сказать, что в этом городе у него не было настоящих противников.

И вот теперь ограбили его грузовик?

Тогда напрашивался только один вывод.

— Хочешь сказать, сюда заползли какие-то паразиты из других мест?

— Скорее всего. Ланда сейчас стремительно развивается, и те отбросы, что проиграли там борьбу за выживание, расползаются по окрестностям. Разве не так?

— Ха!

Джозеф усмехнулся. Мало того что явились сосать чужую кровь, так ещё и нагадили.

— И кто это? Обычные банды? Или чёрные маги?

— Этого я и сам пока не знаю. Я просто пришёл сообщить обстановку, чтобы вы между собой не начали подозревать друг друга понапрасну.

Джозеф кивнул.

Когда-то именно этот человек вмешался и остановил чёрных магов, которые, пытаясь поделить этот маленький город, едва не довели себя до взаимного уничтожения. Вот только с тех пор Джозефу всё чаще казалось, что этот человек незаметно водит его за нос.

— В любом случае, спасибо, что предупредил. Я как можно скорее начну поиски и выясню, кто за этим стоит. Если понадобится помощь, можно будет к тебе обратиться?

— Да, разумеется… В конце концов, это и наш враг тоже. Если мы найдём хоть какой-то след, я сразу дам знать.

В этот момент в дверь постучали.

Тук. Тук.

— Что такое? Я же сказал, что говорю с гостем. Если дело не срочное, потом доложишь.

Из-за двери донёсся растерянный голос:

— Э-э, простите, хозяин. Но об этом нужно доложить немедленно.

Аптекарь дал взглядом понять, что не возражает, и Джозеф спросил:

— Что там?

— Э-э… Оливер притащил его.

— …Что?

— Оливер поймал того, кто напал на нас, и приволок сюда.

— ……

Джозеф и Аптекарь молча посмотрели друг на друга.

***

Оливер вместе с Питером притащили обратно нападавшего, который всё ещё был без сознания.

Поднять его они никак не могли, так что в итоге тащили за ноги, ухватившись каждый за одну, и потому спина у пленника была содрана чуть ли не до мяса.

— Хх… Хх… Хх…

Оливер и Питер тяжело дышали и вытирали пот.

Пока они отдыхали у главных ворот, вокруг уже успели собраться временные ученики, младшие ученики, а вскоре даже средние и старшие ученики.

— Да ну на хрен… Такое вообще бывает?

— Они и правда его поймали?

— Говорят, да.

Но это длилось недолго. Как только появился Джозеф, вышедший вместе с Аптекарем, дети, облепившие Оливера, Питера и нападавшего, словно стая мух, мигом разлетелись в стороны.

— Говорите, вы поймали того, кто на нас напал?

— А… да, хозяин.

Питер, вымотанный переноской, поднялся на ноги и ответил. И тут Аптекарь, восхищённо глядя на них, сказал:

— Надо же, и впрямь поймали. А я уж подумал, что тут какое-то недоразумение. Но нет, действительно поймали… Поистине выдающиеся ученики. Кто именно его взял?

На вопрос Аптекаря Питер покосился на Оливера.

Уловив смысл, Аптекарь снова громко расхохотался:

— Кх-х-х… Кха-ха-ха! Опять этот паренёк? Кажется, я уже видел его совсем недавно. Это тот ученик, которого ты привёл не так давно?

— Он самый.

— Поразительного ребёнка ты привёл. Я ещё тогда понял, когда увидел, как он извлекает жизненную силу, что он не из обычных, но чтобы настолько… Сколько ему сейчас? Тринадцать? Четырнадцать? И при этом уже такой уровень — он ничуть не уступает детям из других семей. Все вам завидовать будут.

— Спасибо за похвалу.

Но, в отличие от ответа, выражение лица Джозефа было далеко не радостным. Впрочем, Аптекарь не обратил на это внимания и продолжил:

— Так это и есть нападавший?

— Да. Он пытался сбежать с помощью какого-то свитка, и я его оглушил.

— Что?!

Поразились все, включая Джозефа.

И неудивительно: свитки были дорогими вещами, которые создавали маги.

Особенно такие сложные заклинания, как свиток телепортации, стоили баснословно дорого.

За нормальный свиток платили самое меньшее сотни, а в зависимости от надёжности и дальности — тысячи и даже сотни миллионов. И даже незаконные изделия с чёрного рынка тянули на десятки и сотни.

Пока все слушали, Аптекарь вмешался:

— Хм, свиток, значит… свиток… Джозеф, если ты не против, я бы хотел забрать этого нападавшего себе.

— Зачем?

— Подонок, который пытается сбежать с помощью дорогого свитка, уже с первого взгляда выглядит подозрительно, разве нет? Как один из влиятельных людей этого города, я хотел бы сам выяснить, кто тут осмелился распоясаться. Прошу, разреши. В течение недели я заставлю его выложить всё и потом сообщу тебе без утайки. И, разумеется, в долгу не останусь.

Джозеф немного подумал и кивнул.

Аптекарь ещё ни разу не лгал ему в таких делах. К тому же работы скопилось столько, что возиться с нападавшим сейчас было совсем некстати.

Получив разрешение, Аптекарь довольно улыбнулся и велел приведённому с собой охраннику положить нападавшего без сознания в машину.

После этого он ещё раз попрощался и покинул фабрику, но перед уходом отдельно, легко кивнув, обратился к одному только Оливеру:

— Ты и правда сделал великое дело. С виду совсем ещё мальчишка, а уже такой молодец.

После того как всё это пронеслось по фабрике, словно буря, вокруг воцарилась тишина. Её нарушил Джозеф:

— Оливер.

— Да, хозяин.

— Как ты сумел поймать нападавшего? Твои старшие так и не смогли выйти даже на след… Впрочем, если он собирался сбежать со свитком, это ещё можно понять.

— Я смог его поймать только потому, что мне помог господин Питер.

Брови Джозефа сошлись к переносице.

Питер помог поймать? Это звучало крайне странно, но дальше он допытываться не стал. Всё-таки заслуга была налицо.

— Что ж, ладно… Как ни крути, а дело ты сделал большое.

Никто не стал возражать. Другие средние ученики его упустили, а он сумел притащить пленника.

— Раз отличился, значит, должен получить достойную награду. Благодаря тебе мне теперь будет чем козырнуть. Так… посмотрим… Случай, конечно, исключительный, но, может, сделать тебя средним учеником?

При этих словах поразились не только средние, но даже старшие ученики.

Число учеников на каждой ступени всегда было строго ограничено, а тут правило собирались нарушить ради одного-единственного человека.

Но возразить не посмел никто.

В конце концов, само это правило установил Джозеф, хозяин семьи. Попробуй кто-нибудь перечить — сам бы тут же попал в немилость.

Казалось, Оливер вот-вот одним прыжком станет средним учеником, но сам он неожиданно отказался.

— Нет, всё в порядке, хозяин.

Все взгляды тут же обратились к Оливеру.

— Почему?

Оливер с привычным отсутствующим выражением лица ответил:

— Эм… Мне достаточно уже того, что я могу изучать чёрную магию. Даже моё нынешнее место для меня — роскошь. Правда, не стоит ради меня так делать. Лучше, пожалуйста, проводите занятия чуть чаще. И ещё… А!

— Что такое?

— У меня есть ещё одна просьба. Я бы очень хотел посмотреть, как делают продукт. Не могли бы Вы поручить нам хотя бы грязную работу? Мы возьмём на себя всю возню.

— …Хочешь, чтобы младших учеников допустили к производству продукта?

— А… впрочем, могу и один.

На такой ответ Джозеф тихо фыркнул, словно подумал: «Ну и чудик».

Он ненадолго задумался, а потом медленно произнёс:

— Хорошо. График и так поджимает, так что лишние руки не помешают.

— Ч-что?!!

Потрясённо вскрикнули средние и старшие ученики, стоявшие за спиной Джозефа.

Джозеф обернулся и спросил, в чём проблема. Те тут же закрыли рты.

Потом Джозеф снова посмотрел на Оливера сверху вниз.

— Как ты и просил, я увеличу число занятий для младших учеников и допущу их к производству продукта. А теперь ступай отдыхать.

Сказав это, Джозеф развернулся и ушёл. Глядя ему вслед, Оливер склонил голову.

— Спасибо, хозяин.