Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 3 Избранное дитя III

~7 мин. чтения · 1,847 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер открыл в себе способность управлять черной магией, используя свои эмоции. Джозеф согласился обучить его, но только по возвращении домой. По дороге они остановились в придорожной гостинице, где столкнулись с хозяином, который оказался серийным убийцей, разделывающим своих жертв. Когда хозяин и его помощник собирались напасть на Оливера и Джозефа, дверь их комнаты внезапно вылетела наружу, а Джозеф вышел, провозгласив «Один».

Несколькими часами ранее.

Оливер и Джозеф обменялись взглядами через стол, уставленный изысканными блюдами.

— Ты думаешь, нам стоит это есть?

Оливер задумался на мгновение и отрицательно покачал головой.

— Нет.

— Почему?

— Это… несколько трудно объяснить.

— Тогда объясни это сложно.

— Эм… Ну, свечение человека, принесшего еду, было странным.

— Свечение?

— Да… Я имею в виду его эмоции. Когда они злятся, они мерцают; когда грустят, они колеблются; и они трепещут, когда боятся.

— И?

— Тот мужчина.

— Хозяин гостиницы?

— Да, свечение вокруг него. Оно слегка искривлено.

— И что тогда?

— Я не знаю. Я видел такое лишь пару раз. У начальника шахты было похожее свечение, перед тем как он отвел меня в шахту и дал мне опасную работу.

— Ты хочешь сказать, что такое свечение появляется, когда люди лгут.

— Эм… Да, пожалуй.

В ответ на слова Оливера Джозеф кивнул, как будто был доволен.

— Почему хозяин нам солгал?

— Не знаю.

— Причина очевидна. Потому что у них был план. Например, в эту замечательную еду подмешали снотворное. Затем, когда мы поедим и уснем, они убьют нас, чтобы забрать наши вещи.

Это была не самая приятная история, но Джозеф выглядел так, словно вспоминал свое детство.

— Ну, тогда что нам делать?

— Ах… Мы не будем есть?

— Неправильный ответ. Если ты так поступишь, хозяин поймет, что мы что-то заподозрили. Вместо этого нам нужно сделать вид, что мы ничего не заметили, и оставаться начеку. Помни, хитрость — это важно для чернокнижника.

Оливер, как и обычно, кивнул широко раскрытыми глазами.

Джозеф задумался, понял ли Оливер его слова, но не стал продолжать.

Вместо этого он достал пробирку из нагрудного кармана.

Глаза Оливера слегка заблестели, когда он увидел пробирку.

Пробирка, закупоренная черной пробкой, содержала темную жидкость, густую, как смола; было видно, как она извивается, словно живое существо.

— Эта… черная жидкость… это эмоция? — спросил Оливер.

— … Да, это так. Это сгущенная эмоция.

— Как ты это сделал? — глаза Оливера отражали алчность.

Увидев его жадность, Джозеф предостерег его:

— Не торопись так. Это еще не то, чему ты можешь научиться. Вместо этого я покажу тебе кое-что более интересное. Считай, что тебе повезло.

С этими словами Джозеф вытащил пробку из пробирки, и как только пробирка открылась, черная жидкость затряслась еще сильнее, и Джозеф накрыл ее рукой.

Когда он убрал ладонь с пробирки, жидкость стала неподвижной, и из нее вытянулась прядь нитей.

Они напоминали нити из прядильной машины, и как только нити были вытянуты, они снова превращались в черный свет и кружились вокруг пальцев Джозефа.

От жидкости к нити, а затем к свету.

Оливер наблюдал за удивительным и таинственным зрелищем, не произнося ни слова.

Нет, он делал больше, чем просто наблюдал.

С того момента, как Джозеф вынул пробку, мир для Оливера словно замедлился, он инстинктивно понял все, включая принципы, механику и даже уловки.

Это был момент, когда теория, построенная Оливером в воображении, получила подтверждение.

Черный свет, эмоция может быть преобразована в соответствии с чужими намерениями и переработана во что-то новое.

— Выходи, Пожиратель, — прошептал Джозеф черному свету.

Услышав его шепот, черный свет начал раскачиваться и кружиться, соединяясь воедино, а затем расширяясь.

— Это… — сказал Оливер, глядя на сферу в воздухе.

Она была размером с человеческую голову, и Оливер из любопытства протянул к ней руку, прежде чем осознал это.

Это было похоже на ребенка, протягивающего руку, впервые увидев пламя.

Прежде чем рука Оливера коснулась сферы, одна ее сторона раскрылась.

И между щелями показался огромный, мохнатый язык вместе с белыми зубами.

Гигантский рот появился в воздухе.

— Пожиратель. Падальщик, которого я создал. Он не был задуман изначально для этого, но его можно использовать и так… Съешь всю еду.

После слов Джозефа Пожиратель начал поглощать всю еду, лежащую на столе, полностью вылизывая и очищая тарелки, но Оливера больше поражал его вид.

— Черная магия… Это действительно весело.

— Тебе интересно?

— … Да.

— Ну, тогда не ложись сегодня спать. Возможно, ты увидишь что-то еще более интересное.

И это оказалось правдой.

— Раз, — сказал Джозеф, выходя за дверь, и хозяин гостиницы, истошно крича, вскочил и бросился бежать.

— Два.

Джозеф не беспокоился и снова достал нити из пробирки.

Когда нити превратились в свет, он мгновенно сгустился и приобрел форму пули.

Все это произошло за секунду или две, и Джозеф, указывая пальцем на работника, сказал:

— Три. Пуля Ненависти.

По заклинанию Джозефа шар света полетел и пронзил спину работника.

Сила заклинания была настолько мощной, что дыра размером с шарик для пинг-понга образовалась в его голове, и работник упал и умер, прежде чем успел закричать.

Оливер последовал за Джозефом и спустился вниз вместе с ним.

Для безопасности ему следовало бы остаться в комнате, но его любопытство и жажда узнать больше о Черной Магии сделали это невозможным.

Он хотел увидеть все до конца.

Ему казалось, что это его миссия.

— Ну, это неудивительно, — Джозеф увидел что-то и пробормотал.

Оливер заглянул Джозефу через плечо со второго этажа гостиницы.

Внимание Джозефа привлёк полуобнажённый гость… Нет, вернее, это был труп гостя, которого несла женщина средних лет.

Полная хозяйка трактира с недоумением посмотрела на Джозефа и Оливера.

— Эм? Ах? Вы ещё не ужинали?

— Я немного осмотрителен, поэтому не ем ничего подозрительного.

С этими словами Джозеф, проявив джентльменство, протянул руку.

— Пуля Ненависти.

Вылетевшая пуля ненависти одновременно пробила голову и грудь хозяйки.

Одна из официанток, протиравшая пол и убирающая пятна крови рядом с ней, пришла в ужас и бросилась на кухню.

Джозеф неторопливо последовал за ней, в то время как Оливер держал разумную дистанцию позади Джозефа.

Для Оливера, который никогда не думал, что тёмная магия может использовать эмоции как снаряды, это было невероятно весело.

Это было похоже на сбывшуюся мечту.

Это было одновременно очень интригующе и пугающе.

Пока Джозеф направлялся на кухню, сбежавшая официантка уже выбежала оттуда.

Она появилась с дробовиком и направила его на Джозефа.

В тот момент Оливер подумал: «Возможно ли широко распространить эмоцию и использовать её как щит?»

Словно зная всё наперёд, в его воображении возникла картина, и, к его удивлению, Джозеф создал заслон чуть выше человеческого роста из тёмного света, точно так, как представлял себе Оливер.

— Умрииииииии.

Официантка открыла огонь по Джозефу.

БАМ БАМ БАМ

— Чёрный щит.

Прозвучал громкий выстрел.

Тем не менее, все пули, выпущенные из дробовика, были заблокированы широким тёмным заслоном.

Пули, выпущенные с близкого расстояния, были тщательно отражены, и официантка смотрела на это с широко раскрытыми глазами, словно одержимая призраком, но это стало её роковой ошибкой.

— Пуля Ненависти.

Джозеф без колебаний выпустил пули ненависти.

Звучно, с дырами в груди и животе, работница рухнула на пол.

‘Потрясающе!’

От странных созданий до пуль и щитов… Всё, о чём Оливер мог только мечтать, представало перед его глазами.

— Умение правильно заботиться о клиентах – первое достоинство официантки. Что ж, для тебя это уже не имеет значения, – пробормотал Джозеф, подойдя к поверженному трупу, а затем проворчал, словно вспомнив что-то слишком поздно, - Разве хозяин не говорил, что их здесь пятеро?

После этих слов Оливер, сам того не подозревая, повернулся к подвалу.

В этот момент его взгляд встретился с последним сотрудником, который выходил оттуда.

Он покрылся потом, словно тащил на себе непосильную ношу.

Как только он увидел мёртвую официантку, его лицо исказилось, и он бросился к ним.

— Вы, сволочи!

Он был ещё более устрашающим, чем руководитель угольной шахты; нож мясника был остр, словно мог разрезать что угодно лёгким касанием, и, более того, свет его тела мерцал сильнее, чем у кого-либо, кого Оливер когда-либо видел.

Оливер был уверен, что умер бы, если бы его поймали.

Но…

Оливер не боялся, скорее, он почувствовал обратное: он был счастлив.

Оливер вытянул руку.

Он не был обучен этому, но сделал это инстинктивно.

Затем он извлёк эмоции, кружащие вокруг разозлённого сотрудника, по направлению к своей руке.

Тёмный свет, исходящий от руки Оливера, был огромным, и даже самому Оливеру было трудно объяснить, как он это сделал.

Это было как ходьба для людей – нечто, чему не учатся, а делают инстинктивно.

Это было царство таланта, о котором говорил Джозеф.

БУМ БУМ БУМ

Холодное сердце Оливера начало биться быстрее, и все его нервы сконцентрировались на руке.

Сотрудник гостиницы находился всего в нескольких шагах от него.

Но Оливер не был напуган или взволнован.

Его волновали только эмоции в его руке.

Оливер представил картину в голове.

Как и Джозеф, он сгустил колеблющиеся эмоции быстро и предельно точно.

По мере того, как время медленно текло, жгучие эмоции в руке Оливера обретали стабильность и трансформировались в ту форму, которую он представлял.

Оливер сложил ладонь, как пистолет, вытянув большой и указательный пальцы.

Пуля ненависти сформировалась на кончике его указательного пальца.

После этого он доверился своему инстинкту и прицелился.

— Пуля Ненависти.

По команде пули ненависти с его пальца полетели и продырявили грудь сотрудника.

Со звуком хлопка образовалась дыра размером с кулак, и работник умер с широко раскрытыми глазами.

Тишина была единственным, что наполняло гостиницу.

Оливер пристально смотрел на свою руку.

Он вспомнил ощущение от первого использования тёмной магии, и это чувство всё ещё присутствовало.

Вскоре чья-то рука коснулась головы Оливера.

Это был Джозеф.

Он нежно погладил Оливера по голове с восхищением на лице.

— Отличная работа.

Оливер последовал за Джозефом в подвал.

Там были кучи украденных вещей, добытых у убитых посетителей.

Дорогие пальто, брюки и обувь.

Кроме того, различные часы, кошельки, ремни и обручальные кольца, сваленные в коробки.

— Хахаха… Они усердно потрудились.

Джозеф достал из кармана мешочек.

Желтоватый кожаный мешочек имел две зубоподобные молнии.

Он был похож на маленькое существо, слегка отталкивающее.

— Забирай всё.

После слов Джозефа из мешочка выросли неуклюжие ручки и ножки, и он начал пожирать украденные ценности.

Убедившись, что мешочек сам собирает вещи, Джозеф подошёл к Оливеру и спросил:

— На что ты смотришь?

— Да, просто… Зачем тебе всё это нужно? – спросил Оливер, оглядывая упакованные трупы и горы пакетов с кровью.

Его вопрос исходил не из страха, а скорее из чистого любопытства.

— Чтобы продать на чёрном рынке. Нет ничего такого, что нельзя было бы купить, и нет ничего такого, что нельзя было бы продать. Ты сможешь использовать это в будущем.

— Я?

— Да, чернокнижники не могут обходиться без чёрного рынка. Ты ведь хочешь стать чернокнижником?

Оливер кивнул.

Оливер действительно хотел стать чернокнижником; это казалось ему увлекательным и совершенно новым занятием.

Джозеф снова положил руку ему на голову.

Это был весьма дружелюбный жест.

— Как ты думаешь, почему я тебя купил?

Оливер молчал.

Он слышал много интригующих рассказов о том, как управлять эмоциями и что такое тёмная магия, но он не понимал, по какой причине Джозеф приобрёл его.

Это было естественно, учитывая, что его это не слишком интересовало.

— Моя цель — воспитать превосходных чернокнижников. Именно поэтому я и собираю талантливых детей.

— Я… талантлив?

— Да. Итак, ты знаешь, зачем я хочу обучать чернокнижников?

Оливер отрицательно покачал головой.

— Для их выживания. Когда живёшь как чернокнижник, ты неизбежно сталкиваешься с нападениями и угрозами этого мира. Единственный путь к выживанию — стать сильнее. И я выращиваю эти таланты, чтобы они стали сильными, чтобы они могли смело встретить мир лицом к лицу.

Оливер, хоть и не вполне понял, но всё же кивнул.

— Но взращивать таланты — дело непростое. Нелегко отыскивать одарённых детей, и не существует никакой системы обучения для жрецов, паладинов или магов. Мне приходится брать на себя все усилия и расходы, связанные с образованием… Знаешь, насколько это сложно?

Оливер рассеянно кивнул, и Джозеф продолжил:

— И нет ничего бесплатного в этом мире. Всё: доброе дело или злое — делается в надежде на вознаграждение.

— … У меня нет никаких денег.

— Мне не нужны деньги. Всё, что мне требуется — это верность. Верность своему учителю и наставнику.

Оливер заметил сияние вокруг Джозефа.

Пульсирующий свет в теле Джозефа — это его стремление.

Оливер, осознав значение этого света, моментально кивнул.

— Я буду слушаться, Учитель.