Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 374 Попытка разговора (1)

~7 мин. чтения · 1,838 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер освобождает пленников, включая Лоренса, и получает от него информацию о местонахождении Мари. Затем он отправляется на её поиски, сразившись с преследователями в коридоре и собрав нужные документы. Добравшись до заброшенного храма, Оливер видит, что Мари уже ввязалась в бой с паладинами, и решает вмешаться.

— Паладины, держите строй. Слуги, продолжайте медленно теснить их, как сейчас.

Уайнхэм, Северная улица, дом 582R.

Один из паладинов отдавал приказы через коммуникатор. Его звали Галахаут, именно он возглавлял операцию по подавлению секты в Уайнхэме. Будучи членом воинственной фракции Церкви Патера, он был ветераном, участвовавшим в сотнях индивидуальных и десятках групповых заданий. Его авторитет среди паладинов был неоспорим.

Доказательством служило то, что не только десятки слуг, не находившихся под его прямым командованием, но и такие же гордые паладины беспрекословно выполняли его приказы. Настолько Галахауту доверяли и настолько его признавали.

И тем не менее, несмотря на это, главным действующим лицом в этой операции был не он. Сам Галахаут прекрасно это понимал. Ему отводилась роль скорее постановщика, чем исполнителя.

Вот почему, даже имея подавляющее превосходство в численности, качестве сил, тактике и позициях, он не стремился уничтожить врага одним ударом, а лишь методично загонял его в угол. Все должно было выглядеть красиво и эффектно.

…Однако, если быть честным, ему это было не по душе. Для человека, прошедшего через бесчисленные битвы и миссии, такой неэффективный подход к проведению операции вызывал лишь раздражение. Он был паладином, а не политиком.

Тем не менее, Галахаут без возражений продолжал действовать по первоначальному плану. Рыцарская честь и гордость в нем по-прежнему были сильны, но годы и накопленный опыт научили его: важно еще и то, как все выглядит со стороны. Ради будущего, которое только начинало обретать форму, подобная постановка была необходима, какой бы неприятной она ни казалась. Ведь человечеству нужен был символ, вокруг которого оно могло бы объединиться.

Рация зашипела, и поступил доклад. Одна из групп, проникших в закрытый храм, сообщила об успешном подавлении сопротивления со стороны жрецов секты. [Противник больше не сопротивляется и отступает в храм. Преследовать?]

Как истинный рыцарь, Галахаут не позволил себе поддаться эйфории от мелкой победы. Он напомнил себе о своей роли и истинной цели операции. Официально целью было уничтожение новой секты, появившейся в Селанде, но за этим стояла и более глубокая, истинная причина. Однако время для нее еще не пришло. Славы ему не требовалось.

— Нет. Продолжайте оказывать давление и загоняйте их внутрь храма, но не входите. Просто держите плотное кольцо, чтобы никто не смог выбраться.

[Понял.]

Получив подтверждение по связи, Галахаут сменил позицию и продолжил наблюдать за ходом боя. Хотя его люди действовали осторожно, черные маги отвечали достаточно умело. Обычно перед мощью священных искусств большинство черных магов оказывались бессильны, но эти, вооружившись обычным огнестрельным оружием, отчаянно сопротивлялись. Впрочем, им было не справиться со слугами, прошедшими специальную подготовку Церкви Патера.

Рация снова и снова шипела, принося новые отчеты об успешном подавлении сопротивления сектантов. Один за другим поступали вопросы о возможности преследования. И Галахаут, как и прежде, приказал лишь усилить кольцо окружения.

— Крот, Крот. У вас там все в порядке?

Так Галахаут обратился к паладинам и слугам, занявшим позиции в канализации под закрытым храмом. Чтобы операция прошла безупречно, он заранее отправил вниз две группы и перекрыл все пути отхода. Благодаря этому сектанты не имели возможности уйти под землю.

[Все чисто. Несколько человек пытались сбежать, но мы их всех нейтрализовали.]

— Отлично. Продолжайте ожидать.

[Понял.]

Галахаут наблюдал за сектантами, запертыми в заброшенном храме, словно крысами в ловушке, и за паладинами со слугами, идеально сомкнувшими вокруг них кольцо. В этом было что-то ироничное. Секта, укрывшаяся в руинах храма, и паладины, взявшие ее в осаду. Впрочем, жизнь полна иронии, так что, возможно, в этом нет ничего удивительного…

«Похоже, и я действительно старею». Погрузившись в посторонние мысли во время задания, Галахаут встряхнул головой, отгоняя их, и спросил у стоявшего рядом слуги: — Устройство записи работает?

— Да, господин рыцарь.

Слуга ответил и тут же достал механический прибор, напоминавший карманные часы. Это был магический артефакт из мастерской Ильмаринена — диковинная вещь, способная записывать происходящее вокруг. То, что зафиксирует эта запись, должно было сыграть на руку их стороне, а если все пойдет по плану, то на надвигающийся кризис человечества можно будет ответить куда более решительно. Таким образом, все происходящее сейчас являлось первым шагом к защите человечества.

— Хорошо, тогда—

В этот момент сверху донеслось тонкое, но отчетливое жужжание. Словно стрекот крыльев какого-то насекомого. Лето еще не закончилось, и сами по себе насекомые не вызывали удивления, но в этом звуке ощущалось что-то неестественное, и все невольно подняли головы.

— Да что это, черт возьми, такое?..

Так пробормотал один из слуг. Галахаут испытывал те же ощущения. Небеса вдруг разверзлись, и оттуда падала машина, похожая на броневик — зрелище было настолько нереальным, что глазам своим не верилось.

Однако следующая сцена ещё меньше походила на правду.

Одна из створок капота приподнялась, и из неё показался массивный, великолепный пулемет Гатлинга.

Пулемет, который, казалось, мог превратить человека в месиво.

Даже закалённые в боях паладины, увидев это, невольно уставились на машину.

В этот момент пушка Гатлинга взмыла в небо и издала рёв.

Он начал стрелять в воздух над головой.

Хотя огонь не был направлен на них, от чудовищной мощи Гатлинга паладины всё равно задрожали, и вслед за этим гильзы посыпались вниз, словно дождь.

Пока одна невероятная сцена сменяла другую, кто-то неторопливо открыл дверь машины и вышел.

Человек в зелёном плаще и деревянной маске. Используя свою сверхъестественную силу, он оттолкнулся от машины и взмыл прямо на крышу храма, где укрывались сектанты.

***

Открыв дверь машины, Оливер сразу же ещё отчётливее услышал шум ветра.

Казалось, он бил прямо по барабанным перепонкам.

Похоже, он открыл портал слишком высоко.

«Надо было открыть его чуть ниже?»

Подумал Оливер, глядя на дома, которые снизу напоминали спичечные коробки, и на раскинувшееся вокруг небо.

Хотя, может быть, так даже лучше… В любом случае, ему удалось, как и планировалось, перетянуть на себя внимание паладинов, окруживших людей Мари.

Их внимание было приковано к машине, падающей с неба, и к огню Гатлинга, и Оливер не упустил этот момент: одновременно с открытием двери он выхватил из-за пазухи несколько веток, оттолкнулся от машины и прыгнул вверх.

На крышу укрытого храма, где находилась Мари.

Когда Оливер взмыл вверх, машина с оглушительным грохотом рухнула на землю, и в этот момент кто-то крикнул:

— Огонь!

Едва прозвучал приказ, паладины, окружившие храм, разом открыли по Оливеру огонь.

От обычных пистолетов и винтовок до пистолетов-пулемётов и кросс-боу с чудовищной пробивной силой.

Они стреляли метко, и немало пуль попало в Оливера, но, к счастью, благодаря фасолевым лозам, обвивавшим его тело, прямого урона удалось избежать.

В таком положении Оливер влил в ветки, которые держал в руке, энергию, смешанную из силы природы и жизненной силы, и швырнул их на храм.

Ветки, стремительные, как кинжалы, вонзились в крышу именно так, как он рассчитывал, а затем Оливер активировал заклинание и, как тогда при нападении на храм Церкви Патер, наделил их новой жизнью и заставил расти.

Ветки, вбитые в крышу, под действием силы, которую дал им Оливер, ожили, пустили корни в крышу и стены храма и, превратившись в громадное дерево, накрыли собой всё здание.

Приземлившись на эту крышу, Оливер подчинил дерево себе и прикрылся им.

Летевшие в него пули застревали в древесной стене, а сам он, не переходя в контратаку, лишь спокойно пригнулся и стал ждать.

Если только обороняться, не отвечая ударом, они наверняка на время прекратят огонь, чтобы понять, что происходит.

«Тогда я попробую заговорить — а…»

Пока Оливер на крыше храма отражал атаки паладинов, сквозь пробоину в кровле его взгляд встретился со взглядом Мари.

И, что удивительно, несмотря на расстояние и закрытое лицо, Мари узнала Оливера по одним только глазам.

Это можно было понять по её чувствам: она так сильно вздрогнула, будто не верила собственным глазам, а затем в ней вспыхнули огромное потрясение, восторг и счастье.

— А… А… гос-

— Тссс.

В тот миг, когда Мари уже открыла рот, Оливер приложил указательный палец к маске, давая ей знак молчать.

Причин было две.

Во-первых, при паладинах сейчас было лучше не раскрывать, что это именно Оливер.

Во-вторых, объяснять нескольким десяткам людей рядом с Мари, что он Оливер, но не божество, было как-то неуместно.

Не тот был момент.

К счастью, Мари поняла, чего он хочет, и, зажав себе рот обеими руками, сдержала порыв позвать его.

Причём сдержала буквально из последних сил.

Это было по-настоящему горько. Ведь она в одиночку совершила нечто более великое, чем он сам, — и всё же вела себя так. Он этого не понимал.

Чувства Мари метались, она закрывала рот обеими руками, а в глазах у неё стояли слёзы, и люди вокруг начали подходить к ней, спрашивая, что случилось.

Заодно они заметили и Оливера.

В их чувствах вспыхнули недоумение и любопытство.

Что общего между этой непонятно бурной реакцией Мари и внезапным появлением Оливера?

Вместо объяснений Оливер решил сначала разобраться с тем, что происходило прямо у него на глазах, и жестом спросил Мари, может ли он взять на себя то, что снаружи.

Это не был ни язык знаков, ни заранее условленные сигналы — просто движения руками и телом, — но, к счастью, Мари поняла его и кивнула.

Оливер взглядом поблагодарил Мари и задумался, как бы ему заговорить с паладинами, но тут как раз представился случай.

— Прекратить огонь.

Разнёсся спокойный, ровный, но весомый голос, и град пуль, сыпавшийся в Оливера, разом стих.

Оливер поднял обе руки и медленно выпрямился.

— Кто ты?

Среди войск, взявших храм в плотное кольцо, появился мужчина средних лет и заговорил.

Мужчина был облачен в стальные доспехи. Его волосы были уложены, усы аккуратно подстрижены, взгляд — острый, а худощавое тело производило впечатление закаленной стали.

Судя по выражению лиц окружающих, главарь всей этой операции был именно он.

— Я друид… Прошу прощения, а вы кто будете?

— Я паладин Галахаут. Я возглавляю операцию по искоренению еретической секты в Уайнхэме. А ты кто такой?

— Я дру—

— Не смей лгать паладину.

Паладин, названный Галахаутом, резко его остановил.

Это была не попытка запугать, а чистая уверенность в словах.

— …Почему вы решили, что я не друид?

— Я повидал немало друидов. И тех, кто следовал старым традициям, и реформаторов, и даже друидов Энджоймента… Ты — не друид.

Оливер испытал настоящее восхищение. Как и раньше, это говорилось не для бравады, а основывалось на фактах.

Его опыт и прозорливость были выдающимися, и Галахаут продолжил, как будто читая мысли:

— К тому же, я почувствовал, что в той природной силе, которой ты пользовался, присутствует и человеческая жизненная сила. Похоже, ты пытался смешать их, чтобы облако прикрыть, но тебя мне не удалось обмануть. Итак, кто ты такой?

Оливер погрузился в размышления.

Он совершенно не предполагал, что его не только раскусят, принимая за друида, но и заметят использование жизненной силы.

— Хм… А если я скажу правду, мы сможем поговорить мирно?

— …Конечно.

— Вы лжете.

Едва услышав ответ Галахаута, Оливер тут же произнес, и, управляя деревом, пустившим корни в пол храма, атаковал паладина, который незаметно приближался сзади.

Но, к величайшему удивлению Оливера, ветвь, толщина которой могла сравниться с деревом на улице, столкнувшись со священным искусством паладина, разлетелась на куски.

Словно хрупкая стеклянная бутылка, ударившаяся о каменную стену.

Ствол разлетелся на части с оглушительным треском.

И это была ветвь, в которой были смешаны и сила природы, и человеческая жизненная сила.

Стало ясно, что перед ним стоит противник далеко не заурядный.

— Значит, разговор не состоится?

Спросил Оливер у Галахаута, который уже успел вплотную приблизиться.

Оливер и так знал, что физические способности паладинов значительно превосходят обычных людей, но этот человек превосходил даже эти ожидания.

В стальной перчатке он молниеносно выхватил из ножен на поясе длинный меч и ответил:

— С еретиками-сектантами не ведут переговоры. Особенно с теми, чью истинную природу даже не знают.

С этими словами Галахаут нанес Оливеру удар длинным мечом.