Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 395 Сестра (2)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Школа/стиль — магия крови.
Фракция — ветвь Повара человечины.
Предметы и термины: квартерстафф, Плащ из человеческой кожи, Тёмно-алый прут, Установка кровавого эликсира.
Город — Ланда.
Ученик с большим ножом орёт на своих товарищей в грубой, неформальной манере — фактически на «ты/вы» по-товарищески-командному, без вежливости.
Хрясь!!
С грохотом, от которого становилось ясно: кости не просто сломались, а разлетелись вдребезги, квартерстафф Оливера разворотил рот противнику, прятавшемуся в подвале.
Кожа порвалась, мышцы размозжило, зубы и челюсть разлетелись на куски.
Впрочем, ничего удивительного. Этот удар разнёс в щепки даже разделочный нож, усиленный чёрной магией.
И всё же, к удивлению, ученик Повара-людоеда не умер.
Нет, это было даже больше, чем просто не умер.
Хотя нижняя половина его лица была полностью уничтожена, он не рухнул, а благодаря своей чудовищной живучести и регенерации вцепился в квартерстафф обеими руками.
— Грх-бхрр!!
Этой развороченной пастью он отдал приказ атаковать, и другие чёрные маги в Плащах из человеческой кожи разом бросились на Оливера.
[Измельчение]
Произнёс заклинание Оливер. И в тот же миг из Чёрного доспеха, покрывавшего квартерстафф, выдвинулись бесчисленные мелкие лезвия и закрутились.
Вжжжжж!!
Под жуткий, режущий слух звук лицо и руки ученика Повара-людоеда, державшего квартерстафф, начали перемалываться прямо на глазах.
— …!!
Зрелище оказалось настолько шокирующим, что остальные ученики Повара-людоеда разом замерли, а Оливер, опустив квартерстафф вниз, принялся домалывать противника до конца.
Под визгливый скрежет кровь и куски плоти брызнули во все стороны, окрасив весь подвал в красное.
От этого зрелища стоявшие вокруг ученики Повара-людоеда в ужасе попятились, однако сам тот, кто оказался под ударом, всё равно попытался восстановить тело с помощью свойственной ветви Повара человечины регенерации.
Правда, накопленные повреждения всё же пересилили, и он рухнул.
Шлёп.
Оставшаяся нижняя половина тела упала на пол, задёргалась, а затем, как и другие ученики Повара-людоеда, которых Оливер видел раньше, забулькала и бессильно осела, словно мокрая бумага.
Вся целиком — и кости, и внутренности.
Похоже, в этом и заключалась слабость ветви Повара человечины.
Если перемолоть их заживо.
Судя по тому, как ученики Повара-людоеда, окружавшие Оливера, заметно дрогнули, они поняли то же самое.
Оливер сделал им предложение.
— Если пообещаете просто уйти, я не стану вас задерживать.
Предложение было неожиданным. Ученики Повара-людоеда на миг заколебались.
Именно что на миг.
— Идиоты! Не выполним приказ хозяина — всё равно сдохнем! Хотите жить — сражайтесь!!
Заорал чёрный маг с большим французским ножом в руке, и его товарищи, набравшись храбрости и решимости из одного только страха, снова бросились на Оливера.
Говорили, что Повар-людоед обращается с учениками жестоко. Похоже, это была правда.
Оливер держал в одной руке квартерстафф, а другой достал Тёмно-алый прут и принял их бой.
Схватка закончилась быстрее, чем он ожидал.
***
— Н-не может быть… Ч-чтобы у тебя был такой уровень…
Пробормотал последний оставшийся ученик Повара-людоеда пустым голосом, будто одержимый.
Погружённый в шок и ужас, он сидел на полу, лишившись обеих рук и одной ноги.
Сосредоточив жизненную силу, он пытался восстановить отрубленные части тела с помощью регенерации ветви Повара человечины, но из-за грязных, будто пропущенных через мясорубку ран заживление шло медленно. И пока это происходило, Оливер метнул Тёмно-алый прут и вонзил ему в шею.
С хриплым звуком прут, застрявший у него в горле, без всякой команды сам пустил корни в тело хозяина и высосал всё без остатка — кровь, жизненную силу, эмоции, ману, словом, любую энергию, какая только была.
Он оказался таким прожорливым, что жертва в мгновение ока сморщилась, как мумия, а затем тело начало разваливаться.
— Н-не думал… что такой уровень…
Последний ученик Повара-людоеда, как сломанный будильник, повторял одно и то же, пока наконец полностью не рассыпался. Точно так же, как остальные.
Конец оказался неожиданно пустым.
Но это вовсе не значило, что они были слабы.
Наоборот, они были очень сильны.
По меньшей мере не уступали, а то и превосходили Повара, основателя Файтер Крю, и тех учеников Повара-людоеда, что напали на аукционный дом.
Тех самых, с кем даже Оливеру когда-то пришлось изрядно повозиться.
Похоже, они тоже это знали и потому шли в атаку уверенно.
Проблема была только в одном — всё это осталось в прошлом.
«Что-то тут не складывается…»
Оливер почувствовал неладное.
По сравнению с прошлым его сила выросла без всяких сомнений.
Во многом потому, что ему довелось сражаться с такими сильными противниками, как Батори, Шеймус и Теодор.
И Повар-людоед не мог этого не знать. По крайней мере, Гретель уже однажды встречалась с Оливером в Лейк-Виллидже.
И всё же на этом всё?
Для засады, где они даже использовали дом Оннер, всё выглядело слишком странно. У них было куда больше способов устроить всё лучше.
Оливер задумался о причине, но вскоре решил прекратить размышления.
Казалось, сколько бы он ни ломал голову, сам он до истины не докопается.
Поэтому он решил сконцентрироваться на том, что находилось прямо перед ним.
Этого и так хватало с избытком.
Для начала Оливер поднял голову и взглянул на потолок подвала — туда, где над ним стояли Оннер и её спутницы.
К счастью, они не сбежали; они всё так же оставались на месте.
В эмоциях обречённости.
И не проявляли ни малейшего намерения к бегству. Оливер, чавкая по разложившейся плоти, приблизился к груде мяса и поднял лежавший на ней чёрный стержень.
Это был тот самый, неестественно ровный, Тёмно-алый стержень, который он создал в схватке со старейшиной Комитета против застройки по имени Бартоломью и который сломал, покидая Z-й район.
«Остальное я оставил в Z-м районе в качестве подарка на новоселье… Да и вообще, это не та вещь, которую стоит носить с собой».
Вспомнив гигантское тёмно-алое дерево, Оливер взглянул на Тёмно-алый стержень, покоившийся в его руке.
Снаружи он ничуть не изменился, но внутри, как ни странно, теперь таились огромные запасы жизненной силы, маны и эмоций.
Ведь он поглотил не только того последнего ученика Повара-людоеда, но и многих других.
У них были чудовищно большие запасы жизненной силы, маны и эмоций, но едва стержень пронзал их, как он мгновенно вытягивал всю энергию, и они рассыпались в прах.
«Любопытно».
Подумал Оливер, внимательно рассматривая Тёмно-алый стержень.
Несмотря на то, что он поглотил колоссальное количество энергии, внешне стержень никак не изменился.
Скорее, наоборот — словно ему всё ещё было мало и он жаждал большего.
Впрочем, удивляться тут нечему. Поглощённую энергию он тут же расходовал.
Как и в случае с Чайлд, на поддержание этого, вероятно, потребуется немало ресурсов, но исследовать этот предмет явно стоило.
«И господин Юэн, и Комитет против застройки просили заполучить эту вещь. Значит, в ней наверняка кроется нечто интересное».
Осмотрев новый объект для исследования, Оливер убрал его обратно за пазуху.
А затем, шлёпая по залитому кровью и усеянному плотью подвалу, начал собирать трофеи.
Трофеями оказались Плащи из человеческой кожи, которые носили ученики Повара-людоеда. Оливер стряхивал с них прилипшие куски плоти, аккуратно складывал, вешал на одно плечо и затем ставил один на другой.
Похоже, это был артефакт тёмной магии, скрывающий не только присутствие, но и эмоции. Он намеревался одновременно изучить их и затем переделать в экипировку для трупных кукол.
Скрытность — полезная вещь.
«О… А госпожа Оннер и остальные тоже не сидели спокойно».
Подумал Оливер, подбирая очередной Плащ из человеческой кожи и заметив в углу подвала какой-то механизм.
Он показался ему знакомым.
Это была не что иное, как Установка для создания кровавого эликсира.
Пусть и старая, куда более убогая модель по сравнению с той, что использовал сам Оливер.
Собрав все плащи, Оливер в таком виде поднялся по лестнице из подвала в гостиную на первом этаже.
Тук. Тук. Тук. Скрип…
Когда дверь подвала открылась, Оливер отложил Плащи из человеческой кожи в сторону и, оставляя за собой кровавые следы, подошёл к группе Оннер.
Остановившись перед ними, он достал платок и вытер кровь и куски плоти с лица.
— Большое спасибо, что дождались.
Оршойя, Каталин, Андраши, Пал и Оннер…
Все остатки клана Батори молчали.
В них ясно читались напряжение, страх, решимость и обречённость.
— Могу я задать вам один вопрос?
Спросил Оливер, но они по-прежнему молчали.
Однако его это не смутило, и он продолжил говорить. По одному их эмоциональному состоянию он и так мог получить достаточно ответов.
— Вы привели Повара-людоеда, чтобы убить меня?
— …И что же Вы предпримете, если это так?
Сказала Оннер. На первый взгляд она казалась спокойной, но внутри ей требовалось огромное мужество.
Мужество человека, готового встретить смерть.
— Нет, я спросил не потому, что собираюсь что-то делать. Просто немного удивился.
— ……
— Если память меня не подводит, все вы прибыли сюда, в Ланду, после того, как на вас напал Повар-людоед — точнее, его младшая сестра Гретель. Чтобы скрыться от их настойчивой погони и налётов.
Оннер молчанием подтвердила его слова.
— И в этом процессе вы понесли большие потери: лишились убежища, потеряли сестёр… Я не очень разбираюсь в таких делах, но разве Повар-людоед не ваш враг тоже? Более того, госпожа Батори сражалась с ним куда дольше, так что, если посмотреть с этой стороны, он для вас даже больше, чем для меня…
— Замолчите. Как Вы смеете так запросто упоминать мою мать?
В её голосе, сквозь страх, прорвалась ярость. Ярость, рождённая любовью к Батори и гордостью за свою семью, которая когда-то была могущественной, пусть теперь и пришла в упадок.
Хотя его перебили, Оливер не обиделся и лишь вежливо кивнул, показывая, что понял.
Прошло немного времени, и он снова заговорил.
— …Вы нарушили наше соглашение.
— Я знаю. И Вы сказали, что, если мы его нарушим, перебьёте нас всех.
Оливер кивнул.
В обмен на дом и средства к существованию в Ланде Оливер просил лишь об одном: не угрожать его безопасности и не причинять вреда Ланде. И Оннер с этим согласилась. Хотя он прямо сказал, что за нарушение убьёт их всех.
Тем не менее, сейчас они нарушили данное слово.
Воздух стал тяжёлым, будто пропитался свинцом, а Оннер вместе со своими сёстрами незаметно выпустили в воздух немного крови.
Это была фирменная техника клана Батори — магия крови.
Они готовились к схватке с Оливером, но выглядели не столько величественно, сколько отчаянно.
Подобно добыче, оказавшейся перед хищником.
И это было вполне объяснимо. Группа Оннер уже дважды встречалась в бою с Оливером и оба раза потерпела поражение — причём именно в той области, где они считались непревзойдёнными, в магии крови.
Они лучше кого бы то ни было понимали, что шансов на победу у них нет.
Оливер взглянул на них и произнёс:
— …Но я не хочу причинять вам вред. Да, вы нарушили обещание, однако, к счастью, Ланда от этого не пострадала.
Он говорил искренне. Если бы Ланда пострадала, пришлось бы вмешиваться Городу. Но поскольку целью был сам Оливер, они могли разобраться с этим самостоятельно.
Однако Оннер, охваченная гневом и унижением, сжала зубы.
— То есть мы даже не достойны того, чтобы с нами расправлялись?
— Вы меня неправильно поняли. Если мои слова прозвучали невежливо, прошу прощения. Я лишь хотел сказать, что не желаю драться и не хочу вас ранить.
И на этот раз он говорил от всего сердца. Потому что…
— …Мне неловко перед госпожой Батори, да и вы мне тоже симпатичны.
Симпатичны…
Эти совершенно неожиданные слова вызвали у всей группы Оннер лишь отвращение, гнев и презрение, заставив их застыть.
— Вы сейчас насмехаетесь?
— Нет, я говорю абсолютно серьёзно. Я уже говорил вам ранее: вы поразительны. Несмотря на то, что вы принадлежите к фэмили чёрных магов, вы все так крепко держитесь друг за друга, словно настоящие сёстры… Такое встречается крайне редко.
Он был настолько невозмутим, что им было бы легче поверить, будто он сознательно притворяется ненормальным.
— Именно поэтому мне это кажется странным. Неужели вы действительно решили, чтобы отомстить за мать, объединиться с другим врагом и поставить на карту жизни собственных сестёр? По-моему, это совершенно не в вашем стиле, госпожа Оннер.
— С чего Вы взяли, что так уверены во мне? Что Вы обо мне знаете?
— Я знаю, что Ваши сёстры Вам очень дороги. Я видел Ваши поступки и чувствовал Ваши эмоции. Мне кажется, Вы точно не из тех, кто станет подвергать опасности близких людей ради такой цели… Или я ошибаюсь?
Этот прямой и искренний вопрос заставил Оннер вздрогнуть, после чего она наконец открыла правду.
— …Это не мы их позвали.
— Тогда что же произошло?
— …Нас нашёл Людоед-Повар. Я не знаю, как он узнал, что мы находимся в Ланде, но он выследил этот дом по запаху.
По запаху…
Звучало вполне правдоподобно. Чёрная магия, способная усиливать обоняние, действительно существовала, и Оливер сам однажды применял её, когда был с Кентом.
Если радиус поиска был достаточно мал, то в этом не было ничего невозможного.
— А затем он сказал, что поможет нам отомстить за мать. Нам только и оставалось, что немного ему помочь.
— И вы согласились по этой причине?
— Отчасти.
— Могу я узнать, какова была другая причина?
— …Чтобы выжить. Он сказал, что если мы откажемся, он убьёт нас всех.
Произнесла Оннер, словно проглатывая унижение и безысходность. Оливеру казалось, что он хотя бы отчасти понимает, какие чувства она испытывала, принимая это предложение.
В конце концов, у неё не было средств, чтобы защитить не только себя, но и своих сестёр.
— Это может прозвучать как оправдание, но слабым приходится действовать именно так.
Это были её искренние слова.
— Сейчас мы очень ослабли и оказались зажаты между врагами с двух сторон. С одной стороны — Вы, с другой — Людоед-Повар. И любой из вас, пожелав, может убить нас в любой момент. В такой ситуации у нас почти не осталось выбора. Чтобы не умереть, остаётся лишь позволить одному врагу использовать нас против другого.
Даже Оливеру эта история показалась слишком жестокой.
К тому же, она была в чём-то знакомой.
Где-то он уже слышал нечто подобное…
«А».
Тихо отозвалось в его сознании. Это чувство дежавю не было случайным.
Он действительно уже слышал почти такую же историю ранее. В рассказе о Форесте и Кенте.
Во время бума перестройки один заработал целое состояние, но потерял семью, а другой — партнёра и свою совесть.
Оливер вспомнил слова Фореста.
«Наверное, потому что я был слаб. Когда ты слаб, поддаёшься искушению… Нет, это просто оправдание. Я сам был ублюдком…»
Пока Оливер предавался воспоминаниям, Оннер задала вопрос.
— …Но как бы там ни было, факт остаётся фактом: мы нарушили обещание. Что Вы теперь с нами сделаете?
— Пока не знаю.
— Понимаю, что это звучит бесстыдно… Но не могли бы Вы ограничиться мной одной?
Услышав слова Оннер, её сёстры хотели что-то сказать, но она подняла руку, останавливая их.
Это не было расчётом.
Она говорила от всей души.
Она действительно была готова умереть.
— Хм… Можно я тоже задам Вам один вопрос?
— …Что именно?
— Допустим, я прощаю вам этот проступок и отпускаю. Что вы собираетесь делать дальше? Я видел машину в подвале. Установку для кровавого эликсира. Судя по ней, у вас уже был какой-то план — как скрыться как от меня, так и от Людоеда-Повара, ваших врагов…
— Это невозможно. Ни за что.
Во время диалога Оливера и Оннер вмешался третий голос.
Негромкий, завораживающий баритон.
Совершенно как у актёра в радиопостановке.
Оливер рефлекторно повернул голову в сторону подвала, откуда донёсся голос.
И с изумлением он увидел, что куски плоти, оставшиеся от учеников Людоеда-Повара, внизу сами начали слипаться, словно глина, формируя огромную мясную массу с пастью. В тот самый миг, когда он подумал, что это ещё такое, Оннер пробормотала: — Повар-людоед…