Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 398 Подготовка к отъезду (1)

~11 мин. чтения · 2,761 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер приводит Фореста в приют, где тот встречается с Кентом, чтобы уладить прошлые обиды. Кент, приняв протез от Оливера, с готовностью соглашается поговорить с Форестом. После их частной беседы, которая, похоже, прошла успешно, Кент благодарит Оливера и предупреждает его о грядущей опасности в Галосе, но Оливер полон решимости отправиться туда. В конце Кент отказывается от предложения Оливера заменить его протез настоящей конечностью, объясняя, что его шрамы — часть его истории.

— О боже... Господи...

Невероятная ирония была налицо. Маг, косвенно способствовавший подрыву авторитета Церкви Патер, поклоняющейся богу, — и вот теперь само слово «бог» слетело с уст главы администрации Башни магии.

И это было сказано не для пустых слов. Он обхватил голову обеими руками, произнеся это с абсолютной искренностью.

Впрочем, возможно, в этом и заключалось истинное величие бога.

Будь то добрый человек или грешник, глубоко верующий или тот, кто едва верит — в конечном счёте, все без исключения искали бога. И это поистине казалось чем-то великим.

То, что он не делал различий.

«Реакция оказалась даже сильнее, чем я предполагал».

Оливер окинул взглядом людей, собравшихся в зале для совещаний административной башни.

Во главе стола восседал глава администрации, управлявший всеми школами Башни магии. Он держал голову в руках. По обеим сторонам от него расположились Гранд-Мастера и высшие маги школ — те, чьё слово имело огромный вес в Башне магии.

Большинство из присутствующих были людьми средних лет или пожилыми. Их вполне можно было назвать правящим классом как Башни магии, так и Ланды. Для Оливера же они все были незнакомцами.

Из знакомых лиц он заметил лишь Мерлина, который теперь занимал пост нового Гранд-Мастера школы жизни, и Кевина, стоявшего рядом с ним.

Также присутствовали Тильда Айсай, высший мастер Подшколы Скади, и Филип Лоар, почетный Гранд-Мастер Школы чистой маны.

Их было совсем немного. Тем не менее, Оливер был рад их видеть.

— Вы действительно приносите только поразительные новости. Слишком поразительные.

После продолжительного молчания и глубоких размышлений это произнёс глава администрации.

И это было сказано от всего сердца. Его замешательство и неловкость читались совершенно отчётливо.

В общем-то, это было неудивительно. Вопрос о том, что делать с самим Оливером, ещё не был решён, а он уже успел доложить о послании от Людоеда-Повара и о теракте в городе, а теперь ещё и привёл с собой совершенно невообразимых гостей.

— Так это действительно... клан Батори?

— Да, это так, глава администрации.

Оливер указал на Уннер, Оршойю, Каталин, Андраши и Пал — пятерых сестёр Эржебет, стоявших позади него.

Чтобы соблюсти приличия, они зашли в магазин одежды, который им посоветовали в Доме Ангела, и облачились в простые, но изящные платья, ныне модные в Ланде.

Все работники магазина в один голос отмечали, что они прекрасны, словно куклы.

— А-а... То есть это тот самый клан темных магов Батори, который напал на нашу Башню магии на Маунтин Фейс и захватил её.

— Да, это тот самый клан Батори, который напал на Школу жизни, предавшую Башню магии, и захватил её... Однако, если быть совершенно откровенным, я не уверен, что их следует называть именно кланом темных магов.

Несмотря на давление со стороны главы администрации, Оливер не выказал ни малейшего смущения. Там, где не хватало информации, он её дополнял; где оставались сомнения, он высказывал их прямо.

Потому что таковыми были факты.

— Маунтин Фейс пока оставим в стороне... Но что значит «не уверен»? Вы намекаете, что клан Батори — не темные маги?

— Нет. Темные маги они, безусловно, темные маги. Но вместе с тем они также и маги.

Оливер заметил, как некоторые маги вспыхнули гневом. Маги гордились своим статусом — и поэтому были столь же замкнуты и высокомерны.

И всё же его слова не были лишены оснований.

— Люди из клана Батори гораздо лучше владеют обычной магией и магией крови, нежели темной магией.

— Существуют отдельные темные маги, умеющие пользоваться магией. Но их не называют магами.

— Эржебет Батори, если говорить точно, является магом. Она происходит из магического рода Эржебет с центрального континента. Это должно быть зафиксировано в документах.

Оливер сослался на материалы, полученные от Уннер.

С чьими-то словами можно было спорить. С документами — гораздо сложнее.

Глава администрации Башни магии уже ознакомился с этими документами, и поэтому на его лице проступили оттенки раздражения и досады.

И не только у него.

Остальные Гранд-Мастера и высшие маги, приглашенные на это собрание, выглядели не лучше.

Они смотрели на Оливера с теми же чувствами, что и глава администрации, а возможно, и с ещё более сильными.

Это было непривычно. Оливер знал, что Башня магии — организация замкнутая и надменная, но в то же время считал её достаточно открытой, поскольку она принимала даже чужеземцев.

По крайней мере, когда это приносило Башне выгоду...

—...Выгоду, говорите?

— Да, именно.

На это утверждение Оливер ответил без малейшего колебания.

Судя по тому, что остальные Гранд-Мастера и высшие маги, несмотря на явное желание возразить, пока молчали, первым делом следовало убедить главу администрации.

«Ну а если не удастся — значит, ничего не поделаешь».

С этой мыслью Оливер снова заговорил:

— Причин несколько. Прежде всего, если речь идёт о магии крови, эти дамы обладают куда более развитыми знаниями и техниками, чем сама Башня магии. Как в теории, так и на практике. В конце концов, именно от них магия крови и произошла.

Никто не стал возражать.

После инцидента в Лейк-Виллидже Школу жизни, которую расследовали следователи под руководством Мерлина, подвергли тщательной проверке — и выяснилось, что она вела крупные сделки с темными магами.

Стало известно, что одной из крупнейших её партнёров была семья Батори. Более того, выяснилось, что сама магия крови — новая дисциплина, ответвившаяся от Школы жизни — зародилась на основе знаний, полученных в процессе этих сделок с семьёй Батори.

Во имя репутации Башни магии об этом не трубили на каждом перекрёстке, но все, кто должен был знать, и так были в курсе.

— Если госпожа Уннер и её сёстры присоединятся к Башне магии, то магия крови сможет развиваться невиданными темпами. Они заявили, что в случае их принятия готовы поделиться частью своих наработок по магии крови.

В ответ на слова Оливера госпожа Уннер молча кивнула.

Для любого мага — равно как и для чернокнижника — делиться своими знаниями с кем-либо было непросто. И всё же, дабы понести наказание за нарушенное обещание, в знак благодарности за спасение и чтобы выжить после встречи с Поваром-людоедом, они решили последовать воле Оливера.

— Как вам уже известно, магия крови — это выдающаяся дисциплина. Она необходима для моей работы «Реконструкция и трансплантация органов и тканей с применением магии крови и магии жизни», а Дерик и Феликс, недавно заметно восстановившие силы, также поправились благодаря кровавому эликсиру... Я полагаю, что это принесёт Башне магии огромную пользу.

И снова в ответ ему была лишь тишина.

Работа Оливера «Реконструкция и трансплантация органов и тканей с применением магии крови и магии жизни» уже вызвала значительный интерес, а быстрое восстановление Дерика и Феликса, пострадавших в Лейк-Виллидже, также стало весьма заметным событием.

В отличие от зелий, которые активизируют тело и ускоряют процессы заживления ран и восстановления сил, кровавый эликсир вливал внешнюю жизненную силу. Как и предполагал Оливер, без сколько-нибудь серьёзных побочных эффектов он быстро вернул в строй тела Дерика и Феликса — и это привлекло немалое внимание.

Что, в общем-то, неудивительно: это означало, что и других пострадавших можно будет поставить на ноги значительно быстрее.

Причём интерес проявили не только высокопоставленные фигуры Башни магии, но и представители Университета Локюлли, а также магические роды центрального континента. Для Башни магии это был великолепный шанс — доказать свой уровень и усилить своё влияние.

Оливер уже дважды акцентировал внимание на важности и необходимости магии крови, и потому собравшиеся молчали, хотя в их глазах явственно читались сомнения.

Эмоционально и Оливер, и семья Батори вызывали у них неприязнь. Но разумом они лучше кого бы то ни было понимали, какую выгоду магия крови способна принести Башне магии.

Однако была ещё одна, главная причина, по которой Уннер и её спутниц следовало принять. И причина эта заключалась в том, что—

— Сейчас, когда нам предстоит сражаться с Поваром-людоедом, помощь семьи Батори, на мой взгляд, совершенно необходима. Хотя это и не моя специальность.

На это наглое заявление — мол, «я не слишком в этом разбираюсь, но всё равно утверждаю» — один из магов ответил с явной насмешкой:

— И чем, по-твоему, помогут всего пять чернокнижников?

В его словах был определённый смысл. Чем вообще могли помочь какие-то пять чернокнижников? Тем более те, кто сам бежал от Повара-людоеда.

Оливер уже собирался дать пояснения, но тут заговорила Уннер.

—...О Поваре-людоеде мы знаем больше, чем кто-либо другой.

Наступила тишина. Все взгляды были устремлены на неё, острые, как иглы.

Взгляд старых магов, проживших в Башне магии десятилетия, будто и впрямь давил физически. Но Уннер сама служила чудовищу, прожившему около трёхсот лет — и потому не дрогнула, продолжив говорить:

— Повар-людоед силён, но не только в физической мощи заключается его опасность.

Люди насторожились.

— Он не только силён — он ещё и крайне хитроумен. Если говорить именно о навыках управления организацией, то среди тех, кто состоит в Чёрной Руке и держит под своим контролем множество структур, ему нет равных. Он лично контролирует все свои организации, так что почти не отличается от императора. Кроме того, масштабы его деятельности таковы, что ему удалось подчинить себе половину преступного мира Галлоса.

Это совпадало с тем, что Оливер когда-то слышал от Кевина.

— Да ладно. Он всего лишь главарь шанхайских бандитов. Если он контролирует лишь половину Галлоса, значит, вторую половину он контролировать не может, разве нет?

Некоторые согласно закивали. Но Уннер немедленно опровергла это утверждение.

— Не потому, что ему не хватило сил, а потому, что он сам этого не захотел.

— Что?

— То есть, если бы он захотел, то смог бы захватить весь преступный мир Галлоса?

— Это потребовало бы колоссальных ресурсов и времени... Но да. Думаю, смог бы. Так считала моя мать.

Оливеру лишь показалось? Воздух словно стал холоднее.

— Моя мать, госпожа Батори, всю жизнь сражалась с Поваром-людоедом. Мы знаем, как он пустил корни, воспользовавшись хаосом в Галлосе, и знаем, на сколько слоёв общества распространяется его влияние. Дворяне, капиталисты, политики, простые люди — для него нет разницы. Ручаюсь: одной лишь грубой силой его никогда не победить. Чтобы хотя бы получить шанс сразиться с ним, нужны сведения о нём и его людях.

—...Если вы так хорошо всё знаете, то почему тогда оказались здесь?

Глава администрации, до этого молчавший, задал этот вопрос кратко. Это был приём, призванный ударить собеседника по больному месту и заставить его умолкнуть. Однако Уннер не отступила и так же кратко ответила:

— Потому что нам не хватило сил. Даже когда мать была жива. А потом мать ещё и погибла.

Закончив говорить, Уннер перевела взгляд на Оливера.

Разговор, начавшийся с Оливера, снова вернулся к нему. Было много поводов придраться, но, видимо, собравшиеся люди были слишком умны, чтобы уводить обсуждение в сторону.

— Значит, я могу понимать это так, что вы знаете о Поваре-людоеде всё?

— Не всё. Но я уверена, что знаем мы больше, чем Башня магии, власти Галлоса и Университет Локюлли. В отличие от них, мы действительно сражались с ним.

По залу пробежал шёпот. Несколько магов обменялись тихими репликами.

Как бы они ни относились к Уннер лично, с её доводами они были согласны.

Действительно, одна из причин, по которой Башня магии не спешила действовать, заключалась в том, что в самом Галлосе никто не мог добиться заметного результата.

Хотя Университет Локюлли понёс даже большие потери и пережил большее унижение, чем Башня магии, никаких серьёзных успехов против Повара-людоеда он не добился. То же самое касалось и полиции.

— Это естественно. Власти Галлоса извне втянуты в колониальную войну, а внутри — в борьбу за власть. Высшие слои общества тем временем даже номерки в очередь берут, чтобы поесть блюда Повара-людоеда, дарующие молодость, силу и красоту. Чиновники получают жалованье, на которое не проживёшь, а простые люди заняты тем, как бы просто прокормиться. Ручаюсь: меньше чем через год всё это выдохнется и сойдёт на нет. Подобное уже случалось раньше, и не раз.

Уннер говорила уверенно. Её слова были чёткими, конкретными и, что важнее, вполне укладывались в реальную картину, так что никто не стал пропускать их мимо ушей.

Это было серьёзно.

Решение сражаться с Поваром-людоедом уже принято. Более того, срок начала этой борьбы по независящим от них причинам ещё и приблизился.

Избежать столкновения было нельзя, а значит, требовалось добиться победы.

Если Башня магии отправит силы в Галлос и всё равно не победит, это ударит по её авторитету. А для Башни магии, которую и так сдерживают и давят многочисленные силы, такое стало бы фатальным.

Осознав серьёзность положения, руководство Башни магии незаметно для самих себя отложило в сторону прежнюю враждебность и принялось всерьёз обсуждать, что именно будет выгоднее для Башни.

Для столь консервативной организации это выглядело удивительно. И в то же время — совершенно естественно.

В конце концов, Башня магии изначально была создана из прагматических соображений.

— Подождите. Тут нужно кое-что прояснить.

Среди гомонящих магов заговорил один мужчина.

Это был старик с грубой синей шевелюрой и бородой. В отличие от остальных магов, одетых чисто и со вкусом, он носил одежду свободно и небрежно, а по лицу, телу и предплечьям у него шли грубые татуировки.

Он выделялся на общем фоне настолько, что стоило ему открыть рот — и в зале сразу воцарилась тишина. Одного его присутствия было достаточно.

— Я не люблю возиться с мелочами, так что ответь на один вопрос.

Коротко и по существу. Оливер кивнул.

— Я понял, что от них есть польза и что они нужны нам в нынешней ситуации... Но можно ли им доверять? Если нет доверия, никакие выгодные условия не помогут. Нельзя же есть яблоко только потому, что оно выглядит вкусным, если в нём может оказаться яд.

— Можно.

Оливер ответил коротко и уверенно.

— Я спрашиваю не о чьём-то наивном поручительстве. Я спрашиваю, есть ли реальные меры безопасности.

Это был весьма важный вопрос. Как ни крути, Уннер однажды уже нарушила обещание.

Поэтому на сей раз Оливер приготовил соответствующий ответ.

— Есть.

— Уверенности тебе не занимать... Что именно?

— Я вживил в тела госпожи Уннер и остальных сестёр бомбы. Мясные бомбы, сделанные из костяных осколков и человеческой плоти... Госпожа Уннер.

На его ровный, ничем не отличавшийся от обычного голос Уннер, наполовину смирившись, сама расстегнула пуговицы и чуть раздвинула платье на груди.

В приоткрытом вырезе, между грудей, виднелся след от операции.

Операцию проводил Оливер. Вообще он мог зашить всё так, что не осталось бы ни следа, но нарочно оставил шрам — и как доказательство, и чтобы Уннер с её спутницами не забывали об этом.

— Бомба у неё внутри. И я могу взорвать её в любой момент.

С этими словами Оливер достал из-за пазухи модель этой мясной бомбы и детонатор и показал их собравшимся. Видимо, этого ответа оказалось достаточно: больше ни один маг Башни магии не стал спорить.

Хотя к самому Оливеру они и испытали шок, отвращение, гадливость, неприятие, настороженность и страх.

Не испытали этого лишь немногие — Мерлин, Кевин, Филип и ещё несколько человек. Из них заговорил именно Филип:

— Ну, тогда разговор окончен.

***

Совещание завершилось гораздо проще, чем Оливер мог себе представить. Хоть и была обеспечена видимость безопасности, он всё же ощущал предчувствие чего-то непредвиденного. Однако, к его удивлению, ничего подобного не произошло.

Никто не высказал сомнений ни в существовании бомбы, ни в её предполагаемой мощности. Благодаря этому Оливеру не пришлось демонстрировать всем перед лицом вскрытие грудной клетки Уннер для извлечения бомбы, или же представлять подготовленный ряд трупов-манекенов, чтобы доказать разрушительную силу взрыва.

«Это хорошо. Все прекрасно справились. Ещё неясно, примет ли вас Башня магии окончательно, но, учитывая текущее настроение, можно надеяться на благоприятный исход. Ещё раз благодарю вас за вашу службу».

Так Оливер обратился к Уннер и её спутницам, которые точно следовали его указаниям. Им действительно пришлось нелегко. Вместе с ним они пережили огромный взрыв, а затем, по его предложению, решили искать убежища в Башне магии — и ради этой цели даже согласились на имплантацию бомб в свои тела.

Да, наказание за нарушенное слово было уже определено, но всё равно такое решение не могло даться им легко...

«…У нас было не так много альтернатив».

Оливер понимающе кивнул. Ведь Повар-людоед ясно дал понять, что замаринует их в соусе на сорок восемь часов, а затем съест.

Следовательно, перед ними оставался выбор лишь из двух путей: либо как-то укрыться от Повара-людоеда, забившись в какой-нибудь глухой уголок и проживая в изоляции, либо же посодействовать его собственной гибели.

Хотя первый вариант, возможно, представлялся менее рискованным, для них — даже в их бедности, пытавшихся изготовить кровавый эликсир — такой выбор едва ли был приемлем.

Им было необходимо не просто выжить.

В этом смысле Башня магии была разумным выбором. Она не только гарантировала им безопасность, но и оставляла возможность для действий.

И, что самое главное, им больше не пришлось бы полностью полагаться на содействие Оливера.

«…Почему?»

Внезапно Уннер задала вопрос.

«Что вы подразумеваете?»

«Почему вы нам так… помогаете? Ведь мы однажды уже нарушили свое обещание».

Уннер действительно стремилась понять, почему Оливер оказывает им такую значительную поддержку. Ведь однажды они уже утратили его доверие.

Казалось, с подобным она столкнулась впервые.

«М-м… Во-первых, мне тоже угрожал Повар-людоед, а вы уже понесли наказание за нарушение вашего слова, так что, полагаю, всё в порядке. И ещё… я просто хочу помочь вам».

Ответ остался неизменным, как и всегда. Уннер и остальные так и не смогли до конца его осмыслить, но больше расспросами заниматься не стали. Они решили просто принять Оливера таким, какой он есть.

Как воспринимают дождь, ниспадающий с небес на землю.

«…Спа-»

Уннер уже собиралась произнести слово, которое долго сдерживала, как вдруг по коридору, откуда-то издалека, послышались шаги.

Это был Мерлин — с редеющей макушкой и волосами, сохранившимися лишь по бокам.

Он произнес:

«Давно не виделись».

Оливер ответил:

«Да, давно».