Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 429 Затишье? (2)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Из ниоткуда послышался голос Мерлина.
Оливер, занятый работой, повернул голову. Под его глазами залегли темные круги.
Увидев Мерлина, Оливер не сразу отозвался.
— …Господин, вы прибыли?
— Я спросил, спал ли ты.
— Спал.
— Правда?
— Да… Два дня назад. А сейчас… просто работы очень много.
Оливер, словно оправдываясь, указал на окружающие предметы.
Вокруг него были тесно расположены соединенные между собой огромный резервуар с кровью и вспомогательное оборудование, а внутри резервуара находились воскресаемые трупы и поврежденные трупные куклы — «Данкан», Шеймус и Батори.
Кроме того, одновременно шла консервация уже восстановленных тел, и было видно, что внутренние органы упакованы отдельно.
Осмотрев все это, Мерлин произнес:
— Похоже на то. Для одного это даже слишком много… У тебя ведь были помощники?
Оливер, в своем фартуке, вытащил из консервационного раствора труп, повесил его на крюк и ответил. При этом, даже выполняя эту работу вручную, он одновременно восстанавливал поврежденные тела и трупных кукол с помощью Помощника Птаха.
— Дело в том… что после этого случая все сломалось. Чайлдам тоже здорово досталось. Вот я и работаю один… Не беспокойтесь. Это легче, чем кажется.
Последняя фраза была правдой.
После двух суток без сна под его глазами залегли темные круги, а тело, исхудавшее от недоедания, выглядело изможденным, но, как ни странно, выносливость и физическая сила стали даже лучше, чем прежде, так что работать было куда легче.
Настолько, что он без труда поднимал даже тела, затвердевшие после обработки консервирующим раствором.
— Раз уж ты так говоришь, мне и возразить нечего, но неужели дело и правда только в том, что работы много?
Вопрос был вполне разумным.
Вообще-то такую работу можно было бы проделать и после возвращения в Ланду. Сейчас куда более мудрым решением было бы отдохнуть.
Даже у отдыха есть свое время.
И все же Оливер продолжал работать. Значит, дело было не столько в объеме работы, сколько в чем-то другом. Например…
— …Нужно срочно восстановить трупных кукол. Фиксер, который живет насилием, должен всегда держать свои силы в порядке. И потом, есть материал, который мне лично хочется поскорее обработать, вот я и спешил.
Оливер указал на тело Дежихе Дюранс, висевшее на сушильной стойке.
Бывший декан кафедры алхимии жизни в Галлосе, она была собрана руками Оливера заново — верхнюю и нижнюю половины тела, разделенные в кровяном резервуаре, соединили, законсервировали и подвесили на стойку для просушки.
На ее плече виднелось клеймо, подтверждавшее качество класса S.
— Вот как?
— Да. Среди трупных кукол, которыми я сейчас пользуюсь, как раз освободилось одно место, а ее способности показались мне интересными.
Отвечая, Оливер вспомнил Дежихе, которая перестраивала собственное тело в плети и пользовалась ими. Область применения у этого материала, как ему казалось, была практически безграничной.
— Кстати, господин. Если позволите, могу ли я спросить, по какому делу Вы пришли? Я думал, Вы все еще заняты.
Оливер указал на стопку газет на столе в углу подвала. Из десяти газет семь-восемь так или иначе упоминали Архива.
Как героя, спасшего город от злого черного мага. Как союзника королевской семьи Галлоса. Как мудреца, который может дать совет по поводу случившегося. Как покровителя, готового предоставить припасы.
Все это, конечно, впечатляло, но с точки зрения Оливера выглядело предельно утомительно. Настолько, что ему самому не хотелось бы иметь с этим ничего общего.
— Не обязательно. Если захочу, могу бездельничать сколько угодно. В этом и прелесть громкого имени. Даже если ничего не делаешь, люди сами придумывают тебе убедительные причины и уверяют себя, что за этим что-то стоит.
— Вот как?
Оливер переспросил. Для его здравого смысла это было непостижимо.
— Так всегда бывает с громким именем. Оно делает людей либо слепыми, либо глупыми.
— Тогда… Вы и сейчас пришли отлынивать от дел?
— Не совсем.
С этими словами Мерлин достал что-то из-за пазухи. Это оказалась книжка анонимного счета банка «Голд Смит».
— Что это?
— Сначала возьми.
Оливер послушно взял протянутую Мерлином книжку. Похоже, счет открыли недавно, потому что в истории была всего одна строка.
Проблема была в том, что сумма в этой одной строке выходила далеко за пределы вообразимого.
— Один ноль, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять… Простите, но я ведь не ошибся?
Оливер недоверчиво спросил, сам не веря своим глазам. Потому что в книжке стояла совершенно немыслимая сумма — пятьдесят миллиардов ланд.
Когда-то за поимку Шеймуса по делу ABC он уже получал двадцать миллиардов, но это было в два с половиной раза больше.
— Нет, ты все правильно увидел. Пятьдесят миллиардов ланд. Это твоё.
— Я не совсем понимаю.
Потрясенный суммой, выходящей за пределы воображения, Оливер полностью прекратил работу. Деньги он, конечно, любил, но только когда действительно сделал что-то, за что их стоило получать.
— Ты сделал дело, за которое стоит платить. Так что просто бери и не переживай.
— Я не понимаю, за что именно. За последние четыре дня я только ел, спал и сидел здесь, работая. Ничего другого я не делал. Я не делал ничего такого, за что можно было бы получить деньги — тем более такую огромную сумму, как пятьдесят миллиардов.
Оливер говорил искренне. Услышав это, Мерлин удивился и в то же время подумал, что это очень по-оливеровски.
Ничего не делал, значит…
— Ты ведь знаешь, что Повар-людоед был преступником высшей категории опасности?
— Да, это я знаю. Враг мира. Худший из преступников, которого весь мир признал злом. Его можно убить без суда, а за его смерть полагается огромн…
Оливер машинально начал пересказывать, что известно о преступниках такого класса, и вдруг понял, откуда взялись деньги.
— Это награда за голову.
— Верно.
После этого простого ответа Мерлина Оливер снова посмотрел на цифры в книжке.
[50,000,000,000 фунтов]
— …Вам не кажется, что это слишком много?
Теперь, поняв, за что платят, он усомнился уже в размере суммы.
Пусть даже это чудовище прожило несколько столетий, но пятьдесят миллиардов ланд за одну жизнь… Это слишком далеко выходило за пределы его представлений о деньгах.
— Кроме того, насколько я понимаю, у Галлоса сейчас дела идут не лучшим образом. Они вообще могут выплатить такую сумму?
— Да. Точнее, деньги взяты из фонда, в который скидывались Галлос, Объединённое королевство, множество других стран и состоятельных людей.
— Я не совсем понимаю, о чём речь.
Заметив, что Оливер понемногу заинтересовался, Мерлин внутренне успокоился и начал объяснять, стараясь поддерживать у него нужный уровень интереса.
— Этот фонд появился после одного давнего происшествия.
— Происшествия?
— Да. Но этот рассказ лучше отложить на потом. Он слишком длинный… В общем, после того случая опасения государств по поводу Чёрной Руки резко усилились, и каждое из них назначило свои награды. Позже все эти награды собрали в один общий фонд и передали на хранение в банк Церкви Патер. Для удобства и эффективности.
— И это даёт пятьдесят миллиардов?
— …??
— Хм… Странно слышать, что к сумме в пятьдесят миллиардов применяют слово «всего лишь», но в целом я понял… Можно задать ещё один вопрос?
Оливер уже вернулся к своему обычному состоянию, и Мерлин принял это с явным удовольствием.
— Какой?
— Если за Повара-людоеда дают пятьдесят миллиардов, то сколько тогда дают за Паппета, Фана и Крысолова? Просто… любопытно.
— Точно сказать не могу, проценты продолжают набегать, но сейчас Паппет стоит примерно пятьдесят пять миллиардов, а Фан — около сорока семи.
— А Крысолов?
Оливер переспросил, потому что Мерлин явно намеренно опустил этот ответ. Мерлин помедлил, а потом всё же сказал:
— …Сто восемьдесят два миллиарда ланд.
Оливер поразился. Сто восемьдесят два миллиарда ланд. Это было на тридцать миллиардов больше, чем вместе взятые Повар-людоед, Бессмертный Паппет и Фан, Вечный Ребёнок, чьи награды в сумме составляли сто пятьдесят два миллиарда.
— Эти тридцать миллиардов — награда за младшую сестру Повара-людоеда, Гретель. Её я передал королевской семье Галлоса. Формально они тоже внесли вклад.
Оливер кивнул.
Во-первых, он вообще не знал, что ему полагается награда. Во-вторых, всю муторную последующую возню он полностью свалил на Мерлина, так что ему и впрямь было не о чем спорить.
— Но награда за Крысолова неправдоподобно высока. Это же больше, чем за всех остальных Пальцев вместе — да ещё и с Гретель в придачу.
— Об этом я тоже расскажу позже. Сейчас важнее другое.
— Что именно?
— Многое.
С этого Мерлин и начал. Первым делом он заговорил о телах Повара-людоеда и Гретель.
— Как я и говорил заранее, тело Гретель решили сделать совместной собственностью королевства, Университета Локюлли и Магической башни. Точнее, пока просто отложили вопрос о том, кому именно оно достанется.
Оливер понял.
Гретель прожила несколько столетий благодаря знаниям и благословению демона, пожрала множество магов и в конце концов даже впитала несколько капель адской силы.
Её тело можно было назвать кладезем знаний. С научной точки зрения оно стоило даже больше, чем назначенные за неё тридцать миллиардов.
Поэтому едва ли кто-то смог бы легко отказаться от прав на её тело. Его захотели бы заполучить, даже если бы ради этого пришлось идти напролом.
Оливер в этом смысле ничем не отличался, но постарался не сожалеть.
Во-первых, фактически именно Мерлин и одолел Гретель. Во-вторых, было кое-что, чего Оливер хотел ещё сильнее.
— А что стало с телом Повара-людоеда?
— Все считают, что оно исчезло, как и было задумано.
Оливер с облегчением выдохнул.
Сразу после того, как Повар-людоед был повержен, Оливер хотел забрать его тело, но Мерлин предупредил, что это будет непросто.
По той же причине, что и с Гретель, тело Повара-людоеда тоже представляло огромную ценность, а значит, многие силы без зазрения совести начнут требовать на него права.
Честно говоря, это было вполне справедливо. На первый взгляд — абсурд, но в мире такие вещи случались сплошь и рядом.
Однако Оливер не собирался отступать. Завладеть телом Повара-людоеда было его главной целью.
Он желал изучить его, преобразовать в трупную куклу. Нет, даже раньше этого — оно просто вызывало у него непреодолимое желание обладать им.
Оливер обратился за помощью к Мерлину, и тот предложил сделку: если Оливер уступит тело Гретель, Мерлин обеспечит беспрепятственное получение тела Повара-людоеда.
— Если вместо фазана взять курицу, то потом будет сложно у претензий к тому, где сам фазан. Особенно от тех, кто и так не прилагал усилий.
Оливер осмыслил слова Мерлина. Ему это уже объясняли ранее.
Объяснив, что тело Повара-людоеда было утеряно в сражении, а вместо него предоставить относительно целое тело Гретель, все сосредоточатся именно на последнем, забыв о Поваре-людоеде.
Так всё и произошло. Все были настолько поглощены телом Гретель, что даже не задумались о поисках тела Повара-людоеда.
Впрочем, так предсказывал сам Архив.
«К тому же, свою роль сыграли и впечатляющие следы боя, уничтожившего целый городской квартал… В таком контексте исчезновение одного тела не казалось чем-то из ряда вон выходящим».
— Как и было обещано, тело Повара-людоеда я сначала подвергну изучению, а затем верну тебе… Замечаний нет?
Оливер без малейшего колебания кивнул.
Мерлин оказал ему неоценимую помощь в бою, а затем ещё и позаботился о том, чтобы тело Повара-людоеда удалось получить без лишних проблем. К тому же, пусть и временно, Мерлин выступал в роли его наставника.
— Если Вы вернёте его позже, то можете исследовать его вдоволь.
— О… Это меня действительно трогает. Ты в последнее время осваиваешь искусство льстить?
— Нет… А есть ли книга по этому?
Оливер спросил абсолютно серьёзно, и Мерлин лишь издал вздох.
— Это была шутка… С твоим чувством юмора по-прежнему всё не очень хорошо.
— Я каждый день посвящаю тридцать минут занятиям перед сном.
— Посвящай час.
Приняв совет своего временного наставника, Оливер невольно согласился. Действительно, возможно, дело во времени. Что вообще можно постичь за полчаса?
— И ещё: книги, принадлежавшие Повару-людоеду, я передам тебе, как только мы вернёмся в Ланду. Это и исследовательские материалы, и дневники, и даже еретические трактаты. Но еретические трактаты будут храниться в моей личном архиве, так что читать их ты сможешь только там.
Оливер покорно кивнул. Демонические книги представляли собой весьма опасный артефакт, поэтому он полностью понимал позицию Мерлина.
Он был уже доволен тем, что Мерлин помогал ему, не требуя лишних вопросов.
— Благодарю Вас.
— Благодарность следует выразить королевской семье Галлоса. Их содействие позволило избежать вмешательства паладинов.
Это было неоспоримой истиной.
Согласно установленным правилам, все книги Повара-людоеда должны были перейти под контроль паладинов.
Ведь именно их священный долг — оберегать мир людей от коварных демонов.
Тем не менее, Мерлин сумел заполучить эти книги в первую очередь благодаря поддержке королевской династии Галлоса.
«Конечно, королевская семья действовала не бескорыстно».
Это было не просто предположение.
По сути, это был неоспоримый факт.
Пока Повар-людоед и его приспешники обращали город в руины, королевская семья, не сделав ничего существенного, с помощью Мерлина смогла укрепить свою репутацию, будто бы внеся неоценимый вклад в защиту города.
Сделать это было несложно. Достаточно было, чтобы именно Мерлин — Архив, обладающий выдающейся репутацией и реально проявивший себя в деле, — сделал такое заявление.
И это было ещё не всё. Мерлин обнаружил финансовые связи между Поваром-людоедом и Фракцией Простолюдинов и передал эту информацию королевской семье, тем самым дав ей возможность сокрушительно ударить по политической силе, представлявшей для неё угрозу. Кроме того, он оказал всестороннюю помощь королевской семье и правительству Галлоса, понесшим значительный политический и экономический урон вследствие разрушения столицы.
Он передал им права на Гекатонхейра, призванного Гретель, дабы привлечь инвестиции; пожертвовал часть колоссального капитала Архива; поделился заслугами с Университетом Локюллия и королевской семьёй, укрепив их позиции.
В сущности, именно он взял на себя как завершение всего дела, так и его последующие последствия.
Поэтому у королевской семьи и правительства Галлоса не оставалось иного выбора, кроме как пойти навстречу Мерлину.
Оливер до конца не мог понять, почему даже королевская семья признаёт авторитет Архива, но теперь ему стало это хоть немного ясно.
Архив — это не просто могущественный маг. Это фигура, обладающая огромным влиянием во многих сферах.
— Вы действительно впечатляете.
Оливер произнёс это, вновь ощутив всю значимость Мерлина. Однако Мерлин лишь покачал головой.
— Впечатляет именно ты. Разве не ты в конечном итоге одолел и Повара-людоеда, и Гретель?
Оливер отрицательно покачал головой.
— Нет, господин. Гретель Вы к тому моменту уже почти полностью подчинили. У меня просто не осталось сил.
Мерлин хотел многое сказать, но промолчал. Вместо этого он просто выслушал Оливера.
— А что до Повара-людоеда… Да, это правда, что я его поверг, но, если честно, я сам точно не понимаю, как именно это произошло. Я плохо это помню.
— Не помнишь?
— Да… Помню, но всё как-то расплывчато. Нет ощущения реальности.
— Поэтому ты и решил приписать все заслуги мне?
— Нет, дело не в этом. Просто я не стремился ввязываться в историю с Поваром-людоедом, поэтому и переложил это дело на Ваши плечи. Судя по газетам, я поступил совершенно верно.
Оливер вновь указал на газетные вырезки. В них говорилось только о Мерлине, и Оливер совершенно не желал оказаться в подобной ситуации.
Слишком много шума. Слишком много суеты. Слишком много внимания. Крайне утомительно.
— К тому же, мои личные воспоминания о Поваре-людоеде… весьма неприятны.
Оливер вспомнил их прошлый разговор.
Это…
вызывало раздражение.
— Ну, если всё так, то это даже хорошо. А то я чувствовал себя неловко, будто присвоил чужие заслуги у молодого человека. Значит, мои опасения были напрасными.
Мерлин произнес это с шутливой интонацией, и Оливер, кивнув, с готовностью согласился.
Он остановил Повара-людоеда, потому что это было то, чего он сам хотел добиться, а не ради обретения славы.
Напротив, он был вполне удовлетворен тем, что получил пятьдесят миллиардов наличными и множество качественных тел, не считая самого Повара-людоеда.
Хотя на душе всё равно оставался неприятный осадок.
«Впрочем, я хотя бы на несколько мгновений заглянул в чувства господина… возможно, этого достаточно?»
Сразу после того, как он покончил с Поваром-людоедом, Оливер на краткий миг смог прорваться сквозь магический барьер Мерлина и увидеть его чувства.
И эти чувства…
— Хорошо, я сказал всё, что хотел. Мне пора идти.
— Что? Уже?
— Тебе жаль, что старик уходит?
— Не то чтобы жаль, просто меня учили, что предложить чашку кофе — это проявление вежливости.
— Первую часть фразы лучше опустить, а во второй заменить «проявление вежливости» на «я хочу Вас угостить».
— …Я хочу угостить Вас кофе, господин.
— Уже поздно… Да и к тому же, когда собираются молодые люди, старику лучше не вмешиваться — ещё неодобрительно посмотрят.
Молодые люди? Старик?
Не совсем понимая, о чем идет речь, Оливер наклонил голову, но вскоре осознал.
По проходу, ведущему в подвальное помещение, к ним приближалась Джейн.