Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 430 Затишье? (3)

~9 мин. чтения · 2,186 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер, измотанный работой, восстанавливает трупные куклы. Мерлин приходит и вручает ему банковскую книжку на пятьдесят миллиардов ланд, объясняя, что это награда за убийство Повара-людоеда. Мерлин рассказывает, как удалось скрыть тело Повара-людоеда и получить тело Гретель, а также упоминает о наградах за других известных преступников. Затем он обсуждает с Оливером, как он помог королевской семье Галлоса и правительству, чтобы получить книги Повара-людоеда. В конце Мерлин уходит, а к Оливеру направляется Джейн.
Джейн приближалась по коридору подвала. Ситуация сложилась совершенно непредвиденная, поэтому Оливер заметил её лишь мгновение спустя после Мерлина. И как тут не удивиться? Ведь он снял это место для уединённой работы, а теперь здесь появилась Джейн. Нет, вставал и другой вопрос: каким образом она сюда попала? Ведь Оливер сообщил адрес этого места только Мерлину и Кевину. Он вновь повернул голову к Мерлину, надеясь, что тот, возможно, владеет какой-либо информацией, но того уже и след простыл. «Вот же ж…» — пробормотал Оливер, вспоминая Мерлина, который появился словно ветер и так же стремительно исчез. А тем временем Джейн подошла к железной двери подвала, дважды постучала и распахнула её. Тук. Тук. Скрип… С металлическим лязгом и стоном ржавых петель дверь отворилась. В образовавшейся щели показалось лицо Джейн, и потому ей открылся вид на весь подвал. Резервуары с кровью, соединённые с множеством механизмов, повреждённые трупы и куклы из тел внутри, тела, находящиеся в процессе бальзамирования, десятки уже обработанных трупов, развешанных на сушильных стойках. А рядом с ними — груды всевозможных органов в кровяной упаковке. На каждом трупе, к слову, было нанесено клеймо качества — A, B или C — на плече, а на кровяных упаковках с органами указывалось, кому они принадлежали; в этом чувствовались опыт и налаженная система. Оливер невольно сфокусировал взгляд на её глазах, пытаясь предугадать реакцию Джейн, увидев такую картину. Для него это был совершенно привычный вид, но за годы жизни в обществе и обучения в Доме ангела он успел понять: для большинства это явно не норма. Развернувшаяся перед Джейн временная мастерская Оливера вызвала у неё, как и ожидалось, вспышки удивления, замешательства и страха. Это не было чем-то удивительным. Повсюду лежали трупы. И всё же Джейн, словно подготовившись к такому зрелищу, взяла себя в руки и внешне никак не проявила своего потрясения. Хотя прекрасно знала, что Оливер — тёмный маг, способный читать эмоции, она старалась вести себя максимально сдержанно. Её чувства быстро успокоились. Стоя у входа в мастерскую, где Оливер занимался обработкой более двух десятков трупов, Джейн произнесла: — Здравствуйте, Дейв. Оливер тоже поздоровался: — Здравствуйте, мисс Джейн… Как Вы сюда попали? — Я спросила господина Люсьена. Наверное, потому что он знает, что я друг Дейва, он тут же ответил. — А-а… — Оливер тихо выдохнул. Он ведь лишь попросил предоставить ему подвал, но не оговаривал условие о неразглашении адреса. Его недосмотр. После двух суток без сна голова Оливера соображала из рук вон плохо, и он не знал, что сказать. Да и только что он слишком долго беседовал с Мерлином. Поэтому он задал вопрос, который волновал его больше всего: — М-м… Простите, но могу я спросить, по какому делу Вы пришли? — Даже обидно. К Вам пришёл друг, а Вы спрашиваете, как я добралась и зачем пришла… Как холодно. Неужели я Вам надоела? — А, нет, ничего подобного. Просто… — Хи-хи, это шутка. — Джейн улыбнулась. Но это была не просто шутка. Внешне она смеялась и говорила игриво, но на самом деле сейчас она беспокоилась за Оливера. Почему — он не знал. — М-м… Я просто хотела поужинать с другом. Это возможно? — Поужинать… Вы об этом? — Да. Судя по Вашему виду, Вас нужно срочно накормить. — Сказано это было, пока она смотрела на него, и в её словах звучала здравая мысль. После того как былые волнения улеглись, он, разумеется, выглядел лучше, чем при первой встрече, но всё равно вид у него был плачевный. Максимум, человек, не евший месяц, превратился в человека, который не ел две недели. Для Оливера это предложение само по себе было весьма кстати. Для решалы тело — главный капитал, и, пока есть возможность, нужно есть до отвала, чтобы восстановить силы. К тому же голод не отпускал. Неизвестно, были ли это последствия Голодания, но сейчас Оливер продолжал страдать от непреходящего голода. Его не настолько истощило, чтобы можно было умереть с голоду, но эта липкая, неприятная пустота никуда не исчезала и доставляла дискомфорт. Почти как проклятие. И всё же предложение Джейн вызывало у Оливера некоторое смятение. Хотя она и была его другом, и разговоры с ней доставляли ему удовольствие. Просто сейчас было не по себе. Тревожно, тесно в груди. Именно поэтому, переложив все дела на Мерлина, Оливер и засел в этом подвале за работой. После долгих раздумий он уже собирался вежливо отказаться, сославшись на работу, но Джейн заговорила первой. Причём довольно твёрдо: — Дейв. — Да, мисс. — Возможно, Вы этого не знаете, но мужчине крайне невежливо отказывать женщине, когда она сама делает ему предложение. — А… — Оливер невольно издал звук понимания. Ему уже рассказывали об этом в Доме ангела. Служащие там говорили, что женщине, чтобы самой что-то предложить мужчине, требуется в десять раз больше мужества, а если ей откажут, она испытывает стократный стыд. Поэтому настоящий джентльмен — да и вообще истинный житель Ланды — не должен отказывать. Понять это на все сто процентов Оливер, конечно, не мог, но охотно принял это правило. «Вот же неловко выходит». Оливер снова погрузился в раздумья. Джейн тут же добавила: — И ещё, Дейв, Вы не можете отказаться от моего предложения.

—...? Позвольте спросить, почему?

— Мы ведь договорились, что Вы не пострадаете. Но Вы всё же пострадали... Поэтому теперь Вы должны поужинать со мной.

Её беспокойство за Оливера и её решимость были очевидны, и после короткого раздумья он всё же кивнул.

— Хорошо... Но есть ли где-нибудь место, где можно поесть?

— Конечно. Даже если мир рухнет, всё равно найдутся люди, которые будут торговать.

Джейн ответила с широкой улыбкой. ***

Слова Джейн оказались правдой.

На окраинах разоренной Лавили, особенно в первом районе, собрались беженцы, спасающиеся от беспорядков, и там царила неуместная суета, однако в то же время нашлись и те, кто извлекал выгоду из сложившейся ситуации.

К примеру, владельцы многоквартирных домов, выселявшие прежних жильцов и завышавшие арендную плату для представителей среднего и богатого классов, перебравшихся в центр города, или рестораны, продававшие беженцам еду сомнительного происхождения.

— Это как раз один из таких ресторанов. Но еде здесь можно доверять. Сами видите.

— Понятно.

Снаружи здание выглядело невзрачно, но внутри ресторан был обставлен вполне достойно. Там Оливер и ужинал вместе с Джейн.

На столе перед ним уже громоздилась целая гора блюд, но официанты всё продолжали приносить новые.

Впрочем, проблем с этим не возникало. Как и сразу после боя с Поваром-человекоедом, Оливер теперь тоже ел в огромных количествах, так что на столе постоянно появлялось свободное место.

Глядя на него, Джейн произнесла:

— Похоже, Вы всё ещё очень голодны?

Оливер кивнул. Как уже упоминалось, после схватки с Поваром-человекоедом голод преследовал его и никак не отпускал.

Хронический голод. И словно он снова оказался во времена приюта или шахты.

Дошло до того, что сколько бы он ни ел, чувство насыщения не приходило, и он просто засыпал голодным.

Продолжая есть аккуратно и размеренно, Оливер размышлял о причинах такого состояния. Терпеть это было ещё возможно, но причина странного явления его живо интересовала.

«Неужели тёмная магия ветви болезней и ослабления, которой меня задел Повар-человекоед, не рассеялась до конца? Если подумать, такая магия, кажется, не относится к тем, что исчезают после смерти заклинателя».

Стоило ему снова вспомнить Повара-людоеда, как в памяти всплыл их разговор, и Оливер, почувствовав неприятное раздражение, покачал головой.

Заметив это, Джейн спросила:

— Еда Вам не по вкусу?

— А? Нет... Очень вкусно.

— А, тогда хорошо. Не стесняйтесь, ешьте ещё.

С лёгкой улыбкой она сказала это Оливеру, который и без того уже ел без всякого стеснения.

И только услышав её слова, он поздно осознал, сколько именно уже съел.

— Благодарю за Вашу доброту. Но это правда ничего не стоит? Боюсь, я ем слишком много.

— Считайте, что это моя благодарность. Ведь это Вы помогли мне узнать об этом месте.

— Я?

— Да... Вам не кажется странным, что я, прибыв в Ланду совсем недавно, знаю такой ресторан?

Хм... Если задуматься, и правда было немного странно. Внутри здесь было хорошо, еда тоже отличная, но снаружи ресторан почти не отличался от соседних зданий и совершенно не бросался в глаза.

Не зная о нём заранее, найти такое место было бы непросто.

— Да. Мне о нём подсказали.

— Господин Люсьен?

Оливер предположил именно это. В этом городе у Джейн были знакомые только Мёрфи и Люсьен, а местным жителем из них был Люсьен.

Но Джейн покачала головой:

— Нет. Мне подсказал кое-кто другой. Я просто успела здесь завести знакомства.

— О, это хорошо. И когда же Вы успели?

— Когда Повар-человекоед устроил беспорядки, а университет Рокюлли начал принимать у себя богатых горожан.

Оливер слегка удивился. Даже в такой суматохе она успела обзавестись знакомыми. Его восхищала её хватка вполне искренне.

— Если точнее, это не столько моя заслуга, сколько Ваша, Дейв.

— Моя?

— Да. Вы же открыли портал и эвакуировали в университет господина Люсьена, господина Мёрфи и меня.

Оливер кивнул. Из соображений времени и безопасности он открыл портал прямо из подвала и переправил их туда.

— Тогда мы привлекли внимание магов и беженцев поблизости, а потом я разговорилась с ними и сумела завязать знакомство.

— А, вот оно что.

— Мне ещё и повезло. Среди тех, с кем я заговорила, оказалось несколько прирождённых предпринимателей. Даже посреди бедствия, обрушившегося на город, они искали способ заработать и сейчас собирают инвесторов, чтобы это осуществить. Удивительно, не правда ли?

Оливер кивнул в знак согласия. Но в то же время для него это выглядело вполне закономерно.

В Ланде подобное было не редкостью. Разве не Форест говорил: если на станции дирижаблей случается авария, люди скорее будут не спасать пострадавших, а шортить акции соответствующей авиакомпании? Здесь было почти то же самое.

— Проблема была в том, что ущерб городу оказался слишком велик, и обычными способами нужную сумму уже не собрать. Вот тогда к делу подключились я, господин Мёрфи и господин Люсьен. Я могу привлечь деньги Систерхуда, а господин Мёрфи и господин Люсьен — каждый со своей стороны — деньги Крайм Фирм и Мильё... Так я и узнала об этом ресторане. Так что всё благодаря Вам, Дейв.

Оливер молча восхитился. Умудриться увидеть такую возможность посреди бедствия и череды случайностей, да ещё и ухватиться за неё — это было поистине захватывающе.

— Тогда, может быть, и Вы расскажете мне? Что произошло с Вами?

Вопрос прозвучал неожиданно. Однако, взглянув на эмоции Джейн, он сразу же осознал: вот оно, самое главное.

Уже немало историй она ему поведала, да ещё и накормила за свой счёт. Поэтому Оливер решил отделаться уклончивым ответом, как они договорились с Мерлином.

— После нашего расставания, мисс Джейн, я отправился остановить Повар-людоед. Было бы мне непросто справиться в одиночку. Как видите, я попал под влияние тёмной магии, связанной с болезнями и ослаблением. А потом Архив...

— Я спрашиваю не об этом.

Джейн прервала его на полуслове.

— Меня интересует не то, как Ваше тело получило повреждения. Меня интересует, не появилось ли у Вас чего-то, что Вас беспокоит. Физическое здоровье важно, но и душевное состояние — тоже.

Она задала этот вопрос со всей искренностью, по-настоящему переживая за Оливера. Перед тем как произнести эти слова, она долго размышляла, не будет ли это с её стороны излишней навязчивостью.

В тот самый миг, когда он прочитал её истинные чувства, Оливер отложил вилку и нож.

Хотя чувство голода ещё не покинуло его.

В его ушах прозвучало упоминание Повар-людоед.

—...Почему Вы задаёте такой вопрос?

Джейн лишь пожала плечами. Точь-в-точь как в тот день, когда при первой встрече она изображала из себя невинную и простодушную барышню из обеспеченной семьи.

Сейчас, в отличие от того времени, её одежда была более андрогинной, а уши украшали многочисленные чёрные пирсинги; выглядела она куда более уверенно. И всё же, сходство с её прежним образом было поразительным.

Нет, даже сильнее.

— Просто у меня возникло ощущение, что Вас что-то тяготит.

После этих слов Оливер коснулся своего лица.

— Неужели я выгляжу так, будто со мной что-то не так?

Джейн покачала головой:

— Нет, не так. Просто у меня появилось такое предчувствие... Я ведь Ваш друг, Оливер, разве нет?

Друг.

Это слово вызвало реакцию у Оливера. Но почти сразу же, вспомнив слова Повар-людоед, он снова ощутил неприятное сомнение.

Считает ли он Джейн и Кента, своих друзей, по-настоящему близкими людьми — или же ему дороги только их эмоции?

«Для тебя люди — лишь биомашины, продуцирующие интересные эмоции. Я угрожал тебе не тем. Пригласив тебя сюда, я начал угрожать близким тебе людям — это была глупая ошибка... Даже у меня есть дорогой человек, а у тебя нет и этого. У тебя есть только желанные эмоции. Как любимая игрушка».

Хотя слова были довольно длинными, Оливер запомнил их предельно ясно.

И, хотя мог бы просто проигнорировать их, они продолжали вызывать у него внутренний отклик.

Более того, ему и самому стало любопытно. Если бы Джейн погибла во время этих беспорядков, испытал бы он горе? И если да, то горевал бы из-за потери друга?

Нет, сам факт возникновения такого вопроса уже говорил о том, что здесь что-то не так.

Он два дня подряд не смыкал глаз, полностью погрузившись в работу, чтобы забыть об этих мыслях. Однако вопросы не только не растворились — наоборот, из-за тумана в голове, вызванного недосыпом, всё стало ещё более запутанным.

Похоже, бессонная ночь была ошибкой.

Или же ему просто требовалось занять себя чем-то иным.

Оливер осторожно ответил:

—...Могу я ответить чуть позже? Из-за нехватки сна мысли сейчас плохо формируются.

— Конечно. Спокойно всё обдумайте и дайте ответ. Но потом Вы обязательно мне расскажете, хорошо?

Джейн слегка подалась вперёд, произнося эти слова, и Оливер кивком подтвердил своё обещание.

Удовлетворённая, Джейн откинулась назад и уже более игриво произнесла:

— Спасибо. Взамен я поделюсь с Вами новостями Ланды. Если, конечно, захотите... Собственно, я и пришла ещё и по этой причине.

— По какой причине?

— Похоже, господин Форест планирует начать одно новое дело. Проект редевелопмента X-зоны. Забавное совпадение, не так ли? Может быть, Вы что-нибудь об этом знаете?