Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 445 Бизнес (1)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Друиды.
Существа, что хранят и лелеют саму природу.
Хотя их масштабы и сферы влияния уступали Церкви Патер, друиды всё равно обладали значительной мощью.
И эти гордые существа, несмотря на попытки преуменьшить это, втайне гордились своей силой и постоянно внушали это своим ученикам.
Детям, которых покупали за мешки картошки.
Одной из таких была юная друидка Фиона.
Та самая Фиона, что сейчас, действуя под прикрытием, работала певицей в питейном заведении «T-зоны».
Внезапно она вспомнила, по какой причине вообще присоединилась к «Энджойменту».
Ею двигало простое, внезапное любопытство. Что же именно ей так не нравилось, что она решила покинуть лес и отправиться в город? «…Возможно, всё».
То, что её выбрали по жребию, а затем отец продал за мешок картошки.
Изнуряющие аскеза и тренировки, что проходили без отдыха с рассвета до заката.
Товарищи, которые погибали в процессе этих испытаний.
И самое главное — то, что, сколько бы она ни старалась, ей всё равно суждено было провести всю жизнь в зелёном лесу, неся службу и исполняя долг, которых она никогда не желала.
Честно говоря, не слишком ли это много? Всю жизнь терпеть и служить — ради дела, которое ты никогда не хотела.
Поэтому Фиона, вместе с другими учениками, перешла на сторону «Энджоймента».
Она решила, что лучше рискнуть жизнью и уйти в город, чем вечно задыхаться в тесном, удушающем лесу.
И эта мысль оказалась верной.
Рискнув и выбравшись в город, Фиона сполна насладилась той свободой и богатством, которых её лишали все предыдущие годы.
В городе не было никого, кто бы их подавлял, а сила друида и красота Фионы слишком легко приносили ей деньги.
Порой, конечно, случались и неприятности, но и они не превращались в серьёзную проблему.
Это было возможно благодаря «Энджойментам», которые перебрались в город раньше и успели там обосноваться, и которые помогали ей благодаря своей тонкой, но крепче стального каната связи.
Разумеется, помощь не была бесплатной, но и это не приносило убытка: расплачиваясь, она одновременно училась жизни города и жизни «Энджоймента».
Так, за несколько лет после того, как покинула Гринленд и прибыла в город, Фиона ощутила себя словно в раю.
Она познала достаток, недоступный её бедному детству, свободу, о которой не смела мечтать в годы угнетения, и радость от того, что постигала новый мир и привыкала к нему.
Но у всего есть свой конец. И хорошие времена — не исключение.
После победы реформаторов и принятия специального закона, слава «Энджоймента» также оказалась под угрозой.
И всё же ни Фиона, ни другие члены «Энджоймента» не собирались сдаваться.
Даже когда пришли известия, что нескольких их товарищей уже схватили полиция и посланные реформаторские друиды, они не сдались.
Потому что они узнали, что такое свобода. Потому что они поняли, как вообще должен жить человек.
Поэтому, несмотря на отвращение к удушливой жизни внутри организации, Фиона вступила в новую структуру «Энджоймента» и прибыла в Ланду.
Решив, что это самое безопасное место.
Так Фиона старалась сохранить свою свободу.
Доказательством этого было уже то, что она добровольно внедрилась под видом певицы в район мусорщиков, подлаживалась под окружающих и вживалась в местную среду.
Ради свободы «Энджоймента» и своей собственной свободы.
«Но как же всё дошло до этого?»
Связанная кандалами, Фиона, вернувшись к реальности, подумала именно это.
Ведь они были друидами, прозванными сверхлюдьми. Их было больше сотни. У них были союзники. И всё же она не понимала, как они могли оказаться схваченными здесь.
Фиона инстинктивно отрицала реальность и вновь и вновь пыталась понять, как всё дошло до такого. Нет, она просто пыталась от этого уйти.
Ведь они всё сделали по плану: слегка подтолкнули в спину милую и глупую девчонку и укрылись в этой крепости.
Пусть это было всего лишь недостроенное здание, но с защитными системами и оружием на миллиарды, да ещё и с сотней с лишним друидов внутри, крепость была почти неприступной.
Им сказали, что дальше остаётся только ждать.
Если решат, что Дейв погибнет или получит смертельную рану, это можно будет использовать как слабое место и начать переговоры.
А если сторона Дейва, разъярившись, полезет в атаку, вмешается Город и переговоры удастся повести в выгодном для них ключе.
Отличный план, при котором хорошо и так, и эдак.
Но реальность оказалась совсем иной. Авианалёт начался неожиданно рано.
Причём такой масштабный, что даже эта крепость не могла его выдержать.
С неба посыпались бесчисленные орудия, уничтожая защитные сооружения и унося бессчётные жизни, а потом внезапно ворвалось чудовище, пробилось до самого центра крепости и оттуда многократно наложило магию огромного радиуса действия.
Это был сущий ужас — и в прямом, и в переносном смысле.
Но ещё страшнее оказалось внезапное буйство деревьев.
Тех самых деревьев, которые были рассажены по крепости для её укрепления.
Не столько их сила, сколько сам факт, что деревья, обязанные повиноваться друидам, напали на друидов, стал для всех чудовищным психологическим ударом и источником ужаса.
Это был не простой, одномерный страх перед насилием, зверем или ружьём, а нечто куда более трудное для объяснения и гораздо более мерзкое… страх перед неведомым.
И тогда главарь отдал распоряжение.
Вулф, тот самый, чьи заслуги сравнивали с Шеймусом, собравший не меньше славы и богатства, сумел заручиться поддержкой ста с лишним Энджойментов.
Он приказал Фионе, её напарнику Дэрилу и остальным Энджойментам провести отступление в первую очередь.
Передать весть остальным Энджойментам, укрывшимся в Ланде, приказав каждому залечь на дно.
Это был приказ, подготовленный на случай наихудшего сценария.
Фиона подчинилась. В прямом столкновении она всё равно была бы бесполезна — её сильные стороны лежали в иной плоскости.
«Неужели из-за этого?..»
Тихо размышляла Фиона в отчаянии. Не является ли её нынешняя ситуация, когда она оказалась в плену у Файтер Крю, некой безродной банды чёрных магов, расплатой за пренебрежение боевыми тренировками?
Неужели всё это из-за неё сам-
— Щёлк. Щёлк.
Пока внутри неё сменялись сомнения, воспоминания, удовлетворение, решимость и снова сомнения, стоящая перед ней кукла несколько раз щёлкнула пальцами, призывая Фиону.
Было ли это из-за того, что она только что пришла в себя? Или потому, что всё ещё пребывала в смятении? Или же из-за того, что их главаря Вулфа втоптали в грязь смерти? Или, быть может, виной тому была та колышущаяся, дрожащая тень?
На одно мгновение Фионе показалось, что Дейв, стоящий перед ней, — уже не человек, а нечто совершенно иное.
Нечто до ужаса странное, зловещее и пугающее.
Почти как—
— Госпожа Фиона, вы не ответите на мой вопрос? О чём вы думали, когда подтолкнули Нору отравить меня?
***
Оливер задал этот вопрос целых пять раз. И в его голосе не изменилось совершенно ничего.
Это означало, что его действительно интересовал ответ. О чём она думала, когда подбила Нору отравить его.
Ведь в случае успеха или провала Нора всё равно понесла бы серьёзный урон.
Оливер не мог постичь этого разумом, поэтому искал ответ у непосредственной участницы событий.
Что вообще творилось у неё в голове, если она взвалила такое задание на девочку лет тринадцати-пятнадцати?
Честно говоря, он и сам примерно догадывался. И всё же Оливер на всякий случай ждал ответа. Вдруг существует нечто, чего он сам не видит.
Но, похоже, это было лишь его заблуждением.
Фиона, то приходившая в себя, то снова почти терявшая рассудок от смятения и страха, всё же, кажется, правильно поняла пятый вопрос и отреагировала.
Растерянность. Недоумение. Обида. Страх.
Похоже, Фиона из Энджоймента не ожидала такого вопроса от Оливера — в ней вспыхнули растерянность, полное непонимание касательно Норы, затем обида, а после, взглянув на Оливера, и страх.
Она по-прежнему молчала, но этим, наоборот, дала ответ куда более убедительный, чем сотня слов.
Фионе буквально было всё равно. Она совершенно не думала об этом. Что станет с Норой — её не волновало.
Умрёт Нора или нет. Добьётся ли успеха.
Это было как шокирующе, так и в то же время как-то естественно.
— Понятно… Понятно.
Оливер, кивнув, пробормотал это себе под нос. Наконец-то он услышал тот самый ответ, который так долго искал.
Как бы это сказать… от этого стало как-то не по себе. Он хотел услышать любой ответ, но, услышав его на самом деле… почувствовал именно это.
Словно зуд не только не прошёл, а стал ещё сильнее.
Странным образом, чем сильнее Оливера мучил этот зуд, тем хуже становились эмоции окружающих.
Напряжение, неловкость, страх… даже у Третьего.
И как раз в тот момент, когда Оливер собирался задуматься, что не так со всеми, подал голос один из связанных друидов.
Это был друид-мужчина, ширококостный и крепкий, как и остальные друиды.
Не кто иной, как друид Дэрил — тот самый, с кем Фиона время от времени встречалась в кабаке T-зоны для обмена информацией.
— Ну и смехопанорама, чёрт возьми!!
Дэрил, чьё лицо побледнело после удара кулаком Джо, всё равно, сквозь боль, дурное предчувствие и страх, выдавил из себя этот крик.
Чтобы защитить Фиону. И оправдать её.
— Да кто ты такой, чтобы задавать нам такие вопросы, будто судишь нас, а?! А?! Жалкий чёрный маг!!
На его рёв Третий, Джо и Мари уже было двинулись, но Оливер поднял руку и остановил их. Ему хотелось услышать, что тот скажет.
Оливер спросил:
— Чёрному магу нельзя задавать такие вопросы?
— Конечно нельзя! Как смеют так заноситься те, кто использует людей как сырьё для силы?! Да вы даже над трупами надругались!!
Дэрил из Энджоймента выкрикнул это, указав взглядом на куклу-труп, и, словно сопротивляясь давящему страху, заговорил ещё яростнее.
Разве не так? Имеет ли Оливер, высасывающий из людей эмоции, жизненную силу и магию, а подходящие трупы перерабатывающий и пускающий в дело, право вообще упоминать Нору?
Тем более что Оливер убил её брата… пусть и при исполнении, но по сути это было правдой.
Дэрил снова закричал, подгоняемый страхом и возбуждением:
— Ты ведь пришёл сюда не потому, что беспокоился за эту мелочь, а потому, что она пыталась тебя отравить, и ты явился мстить, так?! Так что не строй из себя ничего, мерзавец!!
Услышав это, Оливер на миг задумался, а потом резко повернул голову к Дэрилу.
Потому что это перекликалось с тем, что когда-то сказал Повар-людоед.
«Похоже, ты сам не до конца себя осознаешь, так что позволь мне подсказать? Люди для тебя не так уж и важны… Для тебя человек — это лишь биологическая машина, порождающая любопытные эмоции. Ты ошибся насчет угрозы. Когда я заманил тебя сюда, мне следовало угрожать не дорогими тебе людьми… потому что у тебя нет даже таких близких, как есть у меня. Для тебя ценны лишь дорогие сердцу эмоции. Словно любимая игрушка».
Воспоминание было отнюдь не из приятных.
Выражение лица Оливера едва заметно изменилось, и не только окружающие, но и сам разгоряченный Дэрил ощутил, как по спине пробежал холодок.
Это было не просто ощущение, а свершившийся факт. Доказательством тому служили мурашки, внезапно вставшие дыбом на загривке.
Никто из них не знал истинных причин. Уголки губ и глаз у Оливера дрогнули лишь ничтожно мало — для любого другого человека это даже не было бы заметным изменением, — но почему-то в случае Оливера это воспринималось как колоссальная перемена.
Настолько, что все вокруг, казалось, забыли, как дышать.
От одного этого вида у всех друидов, включая Дэрила, подкосились ноги.
И дело было не только в том, что их изрядно побили Джо с Мари и сковали.
Их дух был сломлен этой почти неуловимой трансформацией в Оливере.
Полностью независимо от каких-либо оков.
Сам же Оливер, словно застыв, продолжал мыслить, а затем наконец кивнул, будто найдя давно искомый ответ.
— Всё так и есть.
— …
— Я пришёл сюда не потому, что беспокоился за Нору. Меня волновал я сам. Исключительно я сам.
Оливер дважды акцентировал внимание на себе.
А затем, словно приняв окончательное решение, он выхватил нож, который был закреплён у него за спиной.
Это был нортлендский кинжал, подарок Уиллеса — вещь, которой он пользовался лишь единожды, в поединке с Поваром-людоедом.
Странным образом лезвие этого кинжала с клетчатым узором отливало жутким багрово-чёрным цветом.
Таким оно стало после того, как Оливер применил тёмную магию, окропив его собственной кровью.
С этим кинжалом, рассекающим драконью чешую и наделяющим плоть сотнями и тысячами хворей, Оливер приблизился к Дэрилу.
Шаг. Ещё шаг. И ещё.
От этого зрелища даже те, кто находился поодаль, начали медленно отступать, словно перед лицом природной катастрофы, а Дэрил, который ещё мгновение назад кричал, рискуя жизнью ради Фионы, сам отшатнулся назад.
Он почувствовал страх, превосходящий саму смерть.
И в тот самый момент, когда Оливер уже собирался совершить с Дэрилом задуманное —
— Тук.
Кто-то мягко, но решительно сжал запястье Оливера.
В напряжении, доведённом до предела, подобно натянутой резинке, все взгляды устремились на того, кто остановил шаг Оливера.
Это был Джо.
— Прекрати. Это уже переходит все границы.