Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 464 Бесполезное воссоединение (2)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
— Эдис о Кенни, — без всякого уважения, резко, с откровенным пренебрежением.
Да ещё и по тройной цене.
— Пожалуй, это была самая выгодная сделка, совершённая мной за последнее время. Я очень дорого продала свою совесть. Хотя изначально товар и не стоил столько.
Эдис самодовольно улыбнулась, словно торговец, умудрившийся выгодно продать ненужный хлам.
— Изначально так оно и было. Но этот болван Кенни, будто его действительно оскопили, сразу же принёс королевского секретаря из-за моего блефа. Так что я тут же предложила ему сделку. Моя главная цель, в конечном счёте, — зарабатывать деньги.
— А...
Оливер непроизвольно выдохнул. Она была права.
Эдис и впрямь наняла его из-за собрания акционеров, но и это собрание в конечном счёте было нужно ради выгоды.
Теперь, когда победа дворянской группы в борьбе за доли казалась почти решённой, эта сделка, возможно, и вправду была наилучшим выбором.
— Но с остальными акционерами всё будет в порядке? Если и ваша доля перейдёт на ту сторону, у них совсем не останется шансов на победу.
Эдис подняла три пальца.
— Понял.
— Во-вторых, на остальных акционеров мне плевать. Спекулянт делает выбор, который приносит деньги, — кто его за это осудит? А если кто-то и станет меня ругать, можешь не обращать внимания. Значит, он и спекулянт-то никудышный, просто идиот.
— Не могу сказать, что понял всё до конца, но в общих чертах — да.
— И в-третьих. Это самое главное.
— Что именно?
— То, что тебя это не касается. Ты всего лишь какой-то наёмный работник. С чего ты вообще начал об этом беспокоиться?
— А... да, точно.
Оливер согласился. В самом деле, это было не его дело. Он всего лишь наёмный работник.
Значит, и вести себя следовало соответственно. Пришло время применить на практике льстивые приёмы для комфортной жизни в обществе, которым его научили служащие Дома ангела.
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Оливер говорил это, хлопая в ладоши. Эдис посмотрел на него с потрясением.
— Не знаю, что ты пытался сделать, но больше так не делай. Меня аж передёргивает.
— Да.
— Впрочем... кое в чём это всё-таки помогло.
Эдис достала из-за пазухи лист бумаги.
Это был лист с наложенным Оливером портальным заклинанием.
На случай непредвиденной ситуации он оставил его у Эдис: если бы через устройство связи поступил сигнал, Оливер собирался сразу перейти по этому носителю и защитить её.
— Благодаря этому я могла держаться нагло даже перед Пинкманом. Не хочу признавать, но ты мне помог. Так и быть, признаю это.
— Спасибо.
— И ещё кое в чём ты ошибся.
— Да?
— Вот как?
— Именно. Если бы их целью было просто заработать ещё немного, они бы не стали выкупать мои акции по цене в три раза выше.
— О...
Иными словами, пузырь там уже раздулся до предела. Если к такой цене они ещё и накинули втрое, то о сумме и говорить не приходилось. Особенно если учитывать, сколько акций было у Эдис.
Если бы дело было в деньгах, такая сделка вообще не могла бы состояться.
«По сути, они просто отдали Эдис все деньги, которые могли бы заработать сами».
Так рассудил Оливер, прикинув цифры на основе уроков Фореста и сведений, услышанных от Эдис.
И тут у него естественным образом возник другой вопрос.
Чего на самом деле добивается дворянская группа?
— Не знаю. Теперь мне уже и не интересно.
Когда Оливер озвучил своё сомнение, Эдис ответил голосом, в котором и правда не было ни капли интереса.
Эдис спросил это, широко разведя свои толстые руки. Оливер посмотрел на неё и ответил:
— Нет... Я не думаю, что имею право кого-то судить.
— Правда?
— Да... Иногда я и сам лезу не в своё дело, а потом понимаю, что это было ошибкой.
Оливер вспомнил Иоанну, с которой виделся совсем недавно. Ту, что из-за него погрузилась в мучения и терзания.
— Хорошо, что понимаешь... В любом случае, дворянской группе нужно нечто большее, чем деньги. Они ведь отдали мне все деньги, которые могли бы заработать сами... Но что именно это было, меня уже не касается.
— Может, поэтому Вы и уезжаете?
— Ну, отчасти. Я и сама хотела уехать, но ещё и та сторона попросила, чтобы я убралась как можно скорее. Они дорого купили мою совесть, так что такую просьбу можно и уважить.
— Жаль, что мы расстаёмся так быстро.
— Что за хрень ты несёшь? Само собой, ты тоже поедешь со мной.
— Что?
— «Что?» — блядь. Куда иголка, туда и нитка.
— У нас что, такие отношения?
— О, сукин сын. Аж обидно.
Эдис сказал это совершенно искренне.
— Простите, если я Вас задел. Просто я не понимаю, почему должен ехать следом за Вами.
— Хм... Но я ведь фиксер и работаю по отдельным заказам. Разве это не нормально?
И это было сказано всерьёз.
От этих неожиданных слов Оливер растерялся. Изначально он собирался закончить это дело, а потом пойти к Иоанне, но теперь выходило, что ему нужно уезжать...
— В чём проблема? Ты же встретился с той паладинкой?
— А... да, встретился, но мы так и не поговорили как следует.
— Она же сказала, что ей больше нечего тебе говорить?
Эдис снова возразила, и Оливер замолчал. И в самом деле, Иоанна отказалась продолжать разговор, а значит, и у Оливера, по сути, больше не осталось к ней дела.
Уйти вместе с Эдис было бы самым чистым решением.
Оливер и сам это понимал.
И всё же, по какой-то причине, ему по-прежнему совершенно не хотелось отсюда уезжать.
— Что? Судя по твоему рассказу, встреча с той паладинкой оказалась совершенно напрасной.
— Это было неожиданно, но не бесполезно.
— Правда? Как жаль. Для меня же всё закончилось полным разочарованием.
— О чём вы?
— О Кенни. За это время он превратился в какого-то жалкого пса. Невероятно разочаровал. Вот уж точно, вся жизнь — суета. А ведь в молодости он был куда безумнее меня.
Оливер уже примерно понимал, о чём идёт речь.
Этот Кенни когда-то, без всяких веских причин, настаивал, чтобы Эдис, которая только начала набирать обороты в сфере спекуляций, вложила всё своё состояние в его предприятие.
Даже с учётом тогдашней эпохи всеобщего ажиотажа, это звучало совершенно нелепо.
И именно из-за этой нелепости Эдис тогда согласилась.
— Времена были безумные, поэтому я решила: чем более сумасшедшим будет человек, тем лучше. И, как и ожидалось, удалось заработать кучу денег. А теперь он испугался моей игры и тайно позвал человека, которого сам презирал, ещё и спрятал его. Да, благодаря этому я получила огромную прибыль, но разочарование осталось. Похоже, в конечном итоге люди способны лишь разочаровывать.
В её голосе, казалось, проступило не её обычное, почти рефлекторное брюзжание: в Эдис действительно чувствовалось разочарование и опустошение.
— Похоже… Вы были довольно близки.
—...Не друзья. Просто деловые партнёры с самого начала. Когда я разбогатела, пришло осознание, что ни любви, ни дружбы не существует. Любовь и дружба — лишь напрасные иллюзии, которые бедняки выдумывают вместо денег.
— Очень жаль. А я бы хотел подружиться и с Вами, Эдис.
—...Ты уже и льстить научился?
— Да, меня этому научили служащие Дома ангела. Но сейчас я говорю искренне. Лесть была тогда, когда я Вам аплодировал.
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Оливер вновь зааплодировал.
— Как трогательно, сейчас расплачусь. Ну хорошо, дам тебе один совет. Когда я скажу «поехали», пожалуйста, сделай вид, что у тебя нет выбора, и отправляйся со мной. Если я уеду, а ты останешься, тебе будет гораздо труднее, чем мне.
— Я уже понял. Паладины будут допрашивать меня с завидным упорством.
— Ты слишком оптимистично смотришь на мир. Почему ты даже не допускаешь, что дело может не ограничится одним расследованием? Кроме того, теперь и аристократическая фракция настроена против тебя.
— С палладинов ещё ладно, но с чего бы аристократам вредить мне? Если Вы уедете, я не буду принадлежать ни к одной стороне.
— Хм... Я буду осторожна.
—...Значит, вы всё-таки останетесь.
— Не только из-за паладинов. Я хочу выяснить, правда ли здесь призывают демона. И потом...
—...?
— Если вы посоветовали мне уехать, разве это не означает, что вы уважаете моё решение?
Оливер, что было ему совершенно не свойственно, уловил скрытый смысл её слов. Эдис улыбнулась и ответила:
— Психопат.
Сказав это, Эдис одним глотком выпила крепкий алкоголь, стоявший на столе, и вдруг произнесла:
— Ударь меня по лицу.
— Что? Что вы имеете в виду?
— Буквально. Лицо. Кулак. Ударь. Разве это так сложно понять?
— Нет, я не это хотел сказать—
— Если хочешь остаться в этом городе и уладить свои дела, заткнись и бей! Решать, когда работа закончена, буду я. И если не ударишь, то без вариантов поедешь со мной в Ланду—
— Бах!
Пока Эдис говорила, Оливер, следуя наставлениям Джо и Теренса, легко выбросил прямой удар и точно попал Эдис в нос.
Раздался короткий, отчётливый звук — словно выстрел из пистолета.
Эдис, зажав нос, отшатнулась назад и закричала изо всех сил:
— Да ты... псих! Чтоб тебя!! О... чёрт... Да это же больно?!
В её словах звучала чистая злость и раздражение. Оливер, почти оправдываясь, произнёс:
— Простите. Вам очень больно?
— Чёртов психопат!... И кулак у тебя, сволочь, до боли сильный...
Эдис поднялась на ноги, её массивное, располневшее тело слегка пошатнулось. Похоже, у неё был сломан нос: кровь обильно текла.
— А-а-а-а... Всё ещё болит. Болит, говорю!!... Ты ведь вложил в удар эмоции, да?
Эдис допытывалась, морщась от боли. К счастью, из-за самой боли в ней присутствовали лишь раздражение и гнев, но не обида.
— Простите... Но зачем вы велели мне вас ударить?
Этот совершенно естественный вопрос Оливер задал с запозданием. Эдис, зажимая нос платком, ответила:
—...Нужно было сделать хоть что-то, чтобы было видно: я действительно пыталась тебя увезти. Иначе они решат, что я что-то замышляю, или что я просто не справилась со своей работой.
В её словах был смысл, хотя Оливер всё равно подумал, что это, пожалуй, перебор.
— Это просто чтобы заранее провести черту. У меня такое предчувствие, что ты ещё натворишь дел.
— Я собираюсь быть осмотрительным.
— Раз уж ты способен ударить меня в лицо, то и твоя осмотрительность мне примерно понятна.
Эдис сразу уловила суть. Она не знала, что именно собирается предпринять Оливер, но уже по одному тому, что он ударил её, можно было предположить, чем всё закончится.
Эдис ткнула указательным пальцем Оливеру в грудь и предупредила:
— Я пыталась увезти тебя с собой, но ты в одностороннем порядке нарушил договор и ударил меня по лицу. Понял?
—...Но ведь договор я не нарушал. Нельзя ли опустить эту часть?
— Да ты совершенно спятил... У меня нос сломан!
Эдис, опустив пропитанный кровью платок, продемонстрировала Оливеру свой нос, который он сломал своим же кулаком. Кровь продолжала течь из него, словно из повреждённого крана.
— А теперь уходи. Как только я закончу собираться, я скажу той стороне, что ты ушёл по собственному желанию. Предупреждаю: тебе лучше хорошо спрятаться. Паладины могут появиться в любой момент.
— Да, я понял. Тогда можно я не буду вас провожать и сразу отправлюсь?
— Да, уходи... А, погоди.
Эдис остановила Оливера, вынула из-за пазухи сложенную записку и бросила ему. Оливер с лёгкостью поймал её и развернул. На бумаге был написан какой-то номер связи.
— Что это?
— Контактный номер Хеймдаля. Он мне больше не нужен.