Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 523 Концерн (2)

~10 мин. чтения · 2,384 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер посещает Феликса в тюрьме, принося ему передачу и предлагая работу после освобождения. Феликс, испытывающий гнев и неуверенность из-за своего положения, сомневается в мотивах Оливера. Оливер объясняет, что понимает его чувства, косвенно пережив похожий опыт, и предлагает помощь, заявляя, что ценит вклад Феликса, несмотря на его проступки.

Пип. Пип. Пип.

В огромном подвале, расположенном в районе X, где активно шла реконструкция, раздался сигнал тревоги.

Как только оповестил сигнал, Оливер, занимавшийся работой перед массивным резервуаром, деактивировал Ассистента Птаха и проверил время.

— Фух... Хорошо. Успел закончить вовремя.

Для того чтобы уложиться в сжатые сроки, Оливер даже сократил время для сна. Он потёр свои сонно слипающиеся глаза и приступил к проверке результата своей работы.

Перед ним находился деревянный голем женской формы, плававший в резервуаре с кровью, в котором было смешано огромное количество крови, жизненной силы и небольшое количество зелья. Иными словами, это была имитация деревянного голема, служившего в поместье Мерлина.

На данный момент суставы у стоящего перед ним деревянного голема ещё не были окончательно соединены — их держали лишь тонкие «сухожильные корни». Однако, если оставить его и дальше поглощать жизненную силу из кровавого резервуара, завершение работы будет уже близко.

— Поэтому, пока меня не будет, не могли бы Вы присмотреть за ней вместо меня, Мари?

Обратившись с этой просьбой к Мари, которая стояла за его спиной подобно изваянию, Оливер обернулся.

Мари, сдвинув колени, выпрямив спину и смиренно сложив руки, склонила голову и ответила:

— Я не подведу Вас.

— Благодарю Вас за помощь. Как Вы знаете, это будет тело для Ив.

Всё обстояло именно так.

Стоявший перед ним деревянный голем предназначался не кому иному, как Ив.

Он создал его, исходя из личного чувства долга перед Ив: когда-то он бил её, бросил на произвол судьбы и даже после её помощи в Лейк-Виллидже не выразил должной благодарности. Изначально он планировал сделать для неё ожившего мертвеца (трупную марионетку), как для Пандоры и Лилит, но, когда Ив решила вступить в Магическую башню, он в спешке изменил свой план и выбрал для неё деревянного голема.

Магическая башня являлась не подпольной, а вполне официальной организацией.

Использование в качестве тела ожившего мертвеца, созданного из человеческого тела, во многих аспектах было неприемлемо.

По этой причине Оливер и создал для Ив тело, копируя внешний вид и конструкцию деревянного голема, который использовал Мерлин.

В качестве основы он взял древесину Мирового Древа, полученную от Магической башни в награду за успешное выполнение задания, и дополнил её самостоятельно изученной наукой о големах и магией школы жизни.

— Я не смею судить, но это поистине поразительно. Добавить к созданию деревянного голема ещё и технику школы жизни... Невероятно. Словно дерево действительно оживает.

Мари с восхищением наблюдала за деревянным големом, который впитывал жизненную силу из кровавого раствора. В её словах присутствовала некоторая доля преувеличения, но была и доля правды: зрелище, как голем поглощает кровавый раствор, на мгновение создавало иллюзию, будто он дышит.

Однако Оливер отреагировал иначе.

— На самом деле тут нет ничего выдающегося. То, что я добавил магию школы жизни, — скорее хитроумный приём, чтобы компенсировать слабые места.

Со стороны такие слова могли показаться несколько странными.

Но Оливер говорил совершенно искренне.

Ради создания тела для Ив, он самостоятельно изучал науку о големах и погружался в книги, постигая необходимые знания. В итоге он пришёл к одному выводу: с помощью одной лишь чистой техники големов создание тела для Ив заняло бы слишком много времени. Причина была проста: ключевые компоненты создания голема — «магические нервные цепи» и «ядро» — нельзя постичь исключительно по книгам.

Поэтому, чтобы сэкономить время, Оливер решительно отбросил те аспекты, которые пока не мог понять, а недостающее заменил магией школы жизни. Вместо нервных цепей он использовал «сухожильные корни», созданные путём смешивания клеток друидов и древесины Мирового Древа. Вместо ядра он создал «сердце-ядро», представляющее собой сплав плоти друидов и древесины Мирового Древа. Одним словом, это была техника, собранная наспех из подручных материалов.

Вследствие этого, созданного Оливером деревянного голема правильнее было бы классифицировать не как чистого голема, а как нечто, одной ногой ступившее на территорию оживших мертвецов (трупных марионеток).

— Для такой недалёкой, как я, это звучит ещё более поразительно.

Мари выразила своё мнение, и в её словах была доля истины. Объединение двух различных дисциплин — задача не из легких. Скорее уж необычным был сам Оливер, раз сумел осуществить подобное столь легко, не пройдя никакого системного обучения. Хотя сам он, конечно, этого не признавал.

— Не совсем так. Науки кажутся разными из-за их разрозненности, но, если достичь определённого уровня понимания, оказывается, что у них много общего. Я лишь воспользовался этим.

Услышав это, Мари слегка улыбнулась.

Она вспомнила времена, когда они состояли в фамильярах Джозефа.

Тогда Мари обучала Оливера основам грамоты, а он взамен значительно улучшил её крайне слабое владение тёмной магией. Ему было достаточно лишь коснуться пальцем.

— Через равные промежутки времени поворачивайте вот этот рычаг и подавайте сжиженную жизненную силу.

Перед уходом Оливер, демонстрируя пример, повернул рычаг механизма, соединённого с резервуаром, и добавил в кровяной резервуар сжиженную жизненную силу.

Когда сжиженная жизненная сила хлынула по трубке внутрь, в кровеносном резервуаре закачались пузырьки, и «сухожильные корни» с «сердцем-ядром» деревянного голема начали поглощать дополнительную жизненную силу, превращая её в своё питание.

Тук. Тук. Тук.

Получив жизненную силу, деревянный голем вновь обрёл пульс.

Мари склонила голову, обещая выполнить всё в точности.

Видя это, Оливер со вздохом облегчения подумал: «Всё в порядке».

Он поручил это Мари не только потому, что у него самого не хватало рук.

При необходимости, это дело можно было бы доверить и Чайлду.

Тем не менее, он отдал его именно Мари, желая, чтобы она оставалась в безопасности, пока он не вернётся из Галлоса.

Если не занять её чем-нибудь подобным, Мари, случись что-то снова, могла бы и сама вмешаться.

«И тогда над ней снова может появиться та непостижимая рука».

Оливер вспомнил битву между Лилит и Мари.

Именно тогда над Мари возникла эта загадочная рука, словно благословляя её.

В ходе разговора он пытался окольными путями выяснить, знает ли Мари, что это за рука, но по её виду было очевидно: она сама не ведает.

Впрочем, она ведь даже не понимала, почему после ухода Оливера её сила внезапно резко возросла.

Мари лишь говорила, что всё это — милость Оливера.

Но в это было невозможно поверить.

Хотя, конечно, сам Оливер тоже ничего не понимал.

Тем не менее, одно он уяснил.

Эта загадочная рука вызывала очень похожее ощущение, что и Сгоревший.

Конечно, кроме этого ощущения, никаких доказательств у него не было, но почему-то он был в этом почти уверен.

Именно поэтому он теперь и намеревался отправиться в Галлос.

Он надеялся, что, добравшись туда и отыскав в наследии Людоеда-Повара книгу демона, он, возможно, найдёт там что-то полезное.

...Хотя, если быть честным, у него был и сугубо личный мотив.

«Похоже, ты сам не осознаёшь своей сути, так что мне говорить за тебя? Ты не так уж ценишь людей. Это видно и по твоим словам, и по поведению... Для тебя люди — лишь биологические машины, порождающие любопытные эмоции... У тебя нет даже родного человека, который был бы тебе так же дорог, как мне дорог мой. У тебя есть лишь дорогие тебе чувства... Ответь. Когда я угрожал родному тебе человеку, ты беспокоился о человеке? Или о чувстве?»

«Всё в порядке. Вы — благородное и любопытное существо, но не более. Я вовсе не собираюсь Вас признавать».

«Существо из другого мира — такое, перед которым даже демоны держатся с почтением, а владыки земель, некогда погибших в Великой Катастрофе, сами склоняются, называя Вас Великим... Почему же Вы не пытаетесь как следует познать себя?»

В голове Оливера проносились слова, которые совершенно не интересовали его и которые он не хотел знать.

Вопросы, подобные проклятию, — те, что невозможно забыть, как бы ни старался.

Словно пытаясь вытряхнуть их из головы, Оливер быстро замотал ею из стороны в сторону и собрал заранее приготовленный багаж.

Поскольку путешествие могло затянуться, он взял сменную одежду, палатку, походную кухонную утварь, разнообразные продукты, устройство связи с Ив, которое ещё доделывал, а также металлические прутья, заказанные на Блэкмаркете.

Впрочем, всё это в любом случае должен был поглотить Бигмаус, так что внешне почти ничего не менялось.

Кииииик.

Открыв тайный ход из подвала и поднявшись по лестнице, он вышел на склад.

Это был склад строительной компании в центре X-квартала — той его части, где редевелопмент уже завершился.

Здесь хранились как полуразобранные големы, захваченные Оливером ранее, так и экзоскелетная броня, маготехническое оружие, предметы тёмной магии и самодельное оружие из Y-го района, добытые во время текущего задания от Магической башни.

Другими словами, это был склад трофеев.

Существовало три причины, по которым Оливер упорно держал такие ценные вещи именно здесь.

Во-первых, как советовал Форест, людям достаточно одного факта наличия золотого слитка на складе, чтобы привлечь к нему внимание.

Во-вторых и в-третьих, хранение ценных вещей позволяло естественным образом скрывать существование подземной лаборатории и заодно держать здесь охрану без лишних вопросов.

Оливер окинул взглядом вещи, сваленные на складе, убедился, что нет ничего подозрительного, и вышел наружу.

Снаружи его уже ожидали Форест и Джо, которые были в курсе его планов.

— Значит, уже уходишь?

Спросил Форест, протягивая руку.

Оливер пожал её и ответил:

— Да, господин Форест. Простите, что опять взваливаю на Вас работу.

— Да брось. Моя роль изначально — управление. А твоя — имя, которое работает на нас, разве нет? Так что, если ты сейчас отправишься в Галлос и прославишься там, это и будет твоей работой. Извиняться тебе совершенно не за что.

Так сказал Форест, который уже знал, что Оливер вместе с Юэном отправится на поиски наследия Людоеда-Повара.

— Простите, но я еду туда не ради славы.

— Может, для тебя и так. Но если ты получишь желаемое, слава придёт сама собой. Слава вообще так и действует.

Оливер обдумал слова Фореста и кивнул.

Приобретение наследия Повара-людоеда действительно могло бы обеспечить ему славу.

Слишком многие силы желали заполучить это наследие.

— Чернокнижники, наёмники, искатели сокровищ, дилеры и прочие дельцы. И к тому же, ещё и чернокнижники... Говорят, там сейчас неспокойно. Особенно много хлопот доставляют именно чернокнижники.

Это сказал Форест, заранее собравший полную информацию о Галлосе.

Хотя страна находилась за морем и детали были неполными, по слухам, чернокнижники там буйствовали настолько, что даже королевская власть не могла с ними справиться.

— Точно как крысы.

— Я тоже это слышал.

— Понимаю, тебе может быть неприятно это слышать, но всё равно будь осмотрителен... Даже если крысы кажутся ничтожными, в действительности они убивают людей больше, чем хищники вроде львов.

— Я понимаю, о чём Вы. Буду осторожен.

Услышав такой ответ, Форест с удовлетворением убрал руку от Оливера.

Затем Оливер протянул руку Джо.

— Джо. Рассчитываю на Вас. Простите, что опять оставляю Вам столько дел.

— Не волнуйтесь.

Вежливо пожимая руку Оливеру, ответил Джо.

В тот момент, когда их руки соприкоснулись, Оливер многозначительно взглянул на него, и Джо естественно наклонился ближе, подставив ухо.

— Пожалуйста, проследите, чтобы Мари не перетрудилась. Хотя бы до моего возвращения.

— Да.

Краткий, но твёрдый ответ.

Поблагодарив Джо, Оливер незамедлительно направился к месту встречи.

А именно — в Y-й район.

Покинув ещё шумный от застройки X-квартал, он пересек огромную реку Сэм.

Бу-у-у-у-у!

Маленькая лодка с громким рёвом рассекла бурые воды реки Сэм.

На другом берегу его, как и всегда, встретили липкая грязь, горы мусора и лачуги, которые выглядели хуже этих самых свалок.

— Здравствуйте, господин Юэн. Давно ждёте?

Спросил Оливер, глядя на Юэна, сидевшего между лачугами, которые выглядели хуже мусорных куч.

Юэн — с грязной бородой, тёмными кругами под глазами, слипшимися волосами и огромным тяжёлым плащом — поднялся с места и произнёс:

— Да, довольно долго. Похоже, у тебя было много дел?

— Да, немного. Но благодаря тому, что Вы меня подождали, я успел почти всё закончить. Спасибо.

— Ещё бы тебе не благодарить. Я тут уже изрядно заждался. Надеюсь, ты хорошо подготовился ради меня. Если честно, только поэтому я и ждал.

— Не волнуйтесь. Я взял палатку, запасную одежду, еду и даже походную утварь.

Оливер сказал это так, словно собирался отправиться в туристический поход.

Услышав ответ, Юэн застыл с непроницаемым лицом и молча уставился на него.

—...

— Что-то не так?

— Пожалуй, проблема в том, что ты даже не понимаешь, в чём проблема. Но ладно, теперь уже поздно сожалеть. Выдвигаемся немедленно. Нужно ковать железо, пока оно горячо.

С этими словами Юэн вытащил из-под своего тяжёлого плаща увесистый Дробитель черепов.

Нет — Дробитель голов.

Артефакт черной магии, который, используя человеческую голову, бил по пространству, вызывая в нём разломы.

По размерам он никак не мог бы поместиться под плащом, и это зрелище явно противоречило законам физики, но Оливер отреагировал совершенно спокойно.

Плащ Юэна тоже явно был предметом черной магии, поэтому уже не казалось чем-то особенно странным, что из него что-то извлекается или в него что-то помещается.

Юэн ухватился за рукоять обеими руками, отвёл Дробитель голов назад и с размаху ударил им по хижине.

Дзэн!!

Когда Дробитель голов врезался в хижину, раздался оглушительный грохот, который трудно было описать словами.

Звук был таким, что хижина могла бы развалиться на месте.

Но, как ни удивительно, она не рухнула.

Впрочем, и без изменений не обошлось.

Хотя в это трудно было поверить, наблюдая своими глазами, на дощатой хижине появилась трещина.

Точнее, трещина возникла в пространстве на её поверхности.

Удар, используя поверхность хижины как проводник, расколол само пространство.

Это отличалось по своей природе от пространственной магии Мерлина, но уж точно ей не уступало.

Оливер рефлекторно сосредоточил силу в глазах.

Он внимательно всматривался, пытаясь понять, каким образом Дробитель голов Юэна раскалывает пространство.

Дзэн!!

Когда Юэн снова взмахнул Дробителем голов, трещина с новым грохотом стала ещё шире, а затем внешняя стена хижины раскололась, словно яичная скорлупа.

За разломом виднелась уже не внутренняя часть хижины и не Ланда, а огромный лес.

Лес, шумевший так, будто там бушевала война.

Прежде чем Оливер успел спросить, что вообще происходит, Юэн поспешно шагнул в разлом.

И Оливер сам не заметил, как последовал за ним.

Свист!

Едва он вошёл, как что-то полетело ему навстречу.

— Болт из арбалета. С магией внутри.

— И ты поймал его голой рукой?

Юэн посмотрел на Оливера, который, держа в руке квартэрстаф, схватил летевший болт.

К слову, магия в болте ещё оставалась.

Мощная магия — такая, что он, казалось, мог взорваться в любой момент.

— Взорвись!

[Чёрный куб]

В ответ на крик, донёсшийся из глубины густого леса, Оливер активировал черную магию.

Он создал шесть маленьких Чёрных щитов и накрыл ими арбалетный болт.

Пропитанный магией болт взорвался, но благодаря Чёрному кубу не причинил никакого вреда окружающим.

Лес, который до этого наполнялся шумом всеобщей драки, в одно мгновение затих при виде этого зрелища.

Все движущиеся одновременно остановились, устремив свои взгляды в их сторону.

— Что это за существа?

— Неизвестно, но они прорвались сквозь пространство. Это точно не обычные создания.

— Черт возьми… Только всё начало налаживаться, как тут снова появились какие-то уродцы. Какая же мерзость.

— Р-р-р-р… Убить их!!

Произнеся эти слова, толпа людей бросилась к ним.

Судя по жизненной силе, магии и эмоциям, наполнявшим каждое тело, все они были бойцами весьма высокого уровня.

Оказавшись в этой внезапной ситуации, Оливер обернулся к Юэну и задал вопрос:

— Господин Юэн, где мы находимся и что здесь происходит?

— А что тут может происходить? Это означает лишь одно: мы угодили прямо в центр битвы за добычу.