Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 555 Язык (1)

~12 мин. чтения · 2,961 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер скормил книге демона десятки других книг, после чего она обрела сознание и начала проявлять настороженность. Он попытался наладить с ней контакт, приманив едой. Внезапно прозвучал сигнал устройства связи от людей Люсьена. Оказалось, что Юэн проиграл в игорном доме все унаследованное состояние и влез в новые долги. Люсьен попросил Оливера прийти на приём в одежде, предоставленной организаторами, так как его попросил некий паладин. Тем временем, в Равили, галлосские аристократы обсуждают, как мятеж Повара-людоеда помог им укрепить своё положение. Появляется слух о новом чёрном маге, сравниваемом с Поваром-людоедом, который должен быть на приёме. Это Дейв, фиксёр из Ланды, прибывший в сопровождении Джейн.

Получив сообщение от Люсьена, Оливер, как и было велено, решил отправиться на вечеринку, примерив костюм черного мага.

Веских причин для отказа у него не было.

Это не представляло для него никакого труда, и он лично не видел в этом никакого зазора.

Ведь Оливер и в самом деле являлся черным магом.

Однако, причина такой странной просьбы вызывала у него любопытство.

«Ну… Честно говоря, я и сам не до конца понимаю».

Когда Оливер прибыл на условленное место и получил одежду, он задал этот вопрос, и Люсьен ответил после момента глубокой задумчивости.

По всей видимости, он ощущал некоторую долю ответственности за столь необычное поручение.

«Если честно, я не думаю, что намерения здесь добрые. Мильё и раньше посещали приемы, куда собирался высший свет, но чтобы приглашали черного мага — такого, насколько мне известно, история еще не знала».

Люсьен говорил чистую правду.

За все долгие столетия существования черной магии как отдельной отрасли, ничего подобного не случалось.

Черные маги могли тайно вступать в сделку с королями, знатью и состоятельными людьми, но на их официальных мероприятиях они никогда не появлялись.

Это потому, что черный маг, в силу своей сущности, использующий в качестве материала человеческие эмоции, жизненную силу и даже тела, был существом теневым и нелегальным.

И вот такому существу предлагается явиться на вечеринку в образе черного мага? Тут поневоле начинаешь подозревать неладное.

Настолько, что даже Люсьен чувствовал себя неловко перед Оливером.

Но Оливер не стал его упрекать, а вместо этого спросил:

«Кстати, Железный паладин, вы выяснили, кто это был? Раз уж вы согласились выполнить эту просьбу, я предположил, что вам это известно».

Люсьен покачал головой. Он говорил искренне.

«Нет. Я пытался узнать, но безуспешно. Однако я предполагаю, что это кто-то весьма высокого положения. Сначала я подумал, что раз его прислали одного, то он из младших паладинов, но, судя по тому, что у него есть такой артефакт священного искусства, в Церкви Патер он занимает весьма высокий пост».

Оливер понял. У того ведь был розарий, способный призвать целое войско.

А значит, человек, обладающий подобной вещью, не мог быть ни посредственным бойцом, ни малозначительной фигурой.

«Он тоже будет на вечеринке?»

Люсьен кивнул.

«Да. Так и сказал, что придет».

Получив удовлетворивший его ответ, Оливер переоделся в костюм черного мага, который принес Люсьен.

Это был черный костюм с голубоватым отливом: рубашка, брюки, жилет и туфли выглядели обычно, зато пиджак по крою напоминал плащ.

Дизайн был элегантным — не похоже, что одежду подбирали, чтобы выставить его на посмешище. К тому же она идеально сидела и была удобной.

«Как они так точно угадали размер?»

С этой мелкой мыслью Оливер, переодевшись, направился к месту проведения вечеринки вместе с Люсьеном и лидерами Мильё — Пьером, Лео, Балехой, Натуном и Ароном.

Вечеринка проходила в огромной усадьбе, расположенной в десяти километрах от Рабили. Говорили, что ее построили во времена наивысшего могущества знати. Увидев ее своими глазами, Оливер сразу понял, почему так говорили.

Вымощенные гравием дороги вокруг усадьбы и массивные ворота выглядели величественно — совсем не так, как высотные здания Ланды, — а между этими огромными створками нескончаемым потоком двигались автомобили и кареты.

За воротами было полно людей в золотом шитье, фраках, платьях с открытой спиной и драгоценностях,

а внутри громадной усадьбы теснилось еще больше нарядной публики.

— Прибыли представители компании «Рекюбелли».

Когда Оливер вошел вместе с лидерами Мильё, один из слуг усадьбы произнес это спокойным, но хорошо разносившимся голосом.

На этот звук все взгляды направились в их сторону, и Оливер медленно обвел их глазами.

«Вот это и есть знать?..»

Он не стал отводить взгляд от направленных на него глаз, а, наоборот, спокойно встретил их и принялся наблюдать.

Это было одной из причин, по которой он сюда пришел, — посмотреть на аристократов.

Ничего особенного за этим не стояло. Просто в свободном городе Ланда дворян почти не встречалось, вот ему и захотелось взглянуть.

Тем более говорилось, что для призыва демона особенно ценна благородная кровь — королевская или дворянская. Ему было любопытно, есть ли в ней действительно нечто особенное.

Но очень скоро и ожидания, и предположения — как бы это ни назвать — рассыпались впустую.

На взгляд Оливера, среди собравшихся не было никого хоть сколь-нибудь выдающегося. Обычные люди — и только.

Как принц Альберт, которого он встретил на Новом континенте.

Одежда, ухоженность, волосы, кожа — все это у него и правда было получше, чем у других юношей, но не более.

Того самого отличительного признака, о котором говорилось в книге демона, в нем не было.

И с теми, кого называли дворянами, дело обстояло так же.

— …И все эти люди — дворяне?

На всякий случай Оливер шепотом спросил Люсьена, и тот ответил:

— Не все, но большинство — да. Те, у кого на манжетах золотая вышивка, — дворяне.

Выходит, большинство и правда были дворянами. У семерых из десяти на рукавах была золотая вышивка.

Но и только.

Сама по себе золотая вышивка ничего не значила.

Впрочем, Оливер не то чтобы разочаровался.

После того, как принц Альберт встретился с ним на Новом континенте, он, в общем-то, ожидал подобного исхода. Однако один вопрос всё же оставался неясен.

Почему же в демонической книге было указано, что дворяне и королевские особы особенно подходят в качестве жертвы?

Судя по реакции «Книги Демона», полученной от Эдиса, это действительно было подлинное демоническое писание.

«Может быть, я что-то упустил?»

Ставя под сомнение собственную проницательность, Оливер ещё раз осмотрел зал.

— Хе, значит, вот как он выглядит.

— Слухи не сильно отличались от реальности, но я представлял его совсем по-другому.

— Так вот что такое черный маг?

— Однозначно, ему хватает смелости, раз он сюда явился.

Но и теперь он не обнаружил ничего выдающегося. Реакции были совершенно обычными.

Чистое любопытство, расчёт, предрассудки, настороженность, высокомерие — каждый оценивал первое впечатление от Оливера по-своему.

И это вовсе не означало, что они были плохими людьми.

Именно так обычно и смотрят на черного мага.

Поэтому люди не могли ни легко отвести от него взгляд, ни подойти ближе — лишь наблюдали издалека.

— Говорили, он маг из Башни, а оказался чёрным магом.

— Говорят, он очень силён. Вы только взгляните на него.

— Жуть…

От одной мысли, что чёрный маг присутствует на вечеринке, знатные дамы в своих платьях и их дети тревожно перешёптывались, а паладины, распределённые по всему залу, не проявляя явной враждебности, но находясь в полной готовности, пристально наблюдали за Оливером.

Не получив ничего особо примечательного и уже подумывая, что, возможно, пришёл зря, он внезапно увидел, как к нему направляется женщина с розовыми волосами и первой обращается к нему.

— Здравствуйте, Дейв.

Это была Джейн.

***

— Давно не виделись, мисс Джейн.

Встретив Джейн в столь неожиданном месте, Оливер на мгновение застыл, но затем быстро ответил на приветствие.

На самом деле, удивляться было нечему. Согласно словам Люсьена, на эту вечеринку собралось не только множество аристократов, но и весьма состоятельных финансистов.

Следовательно, присутствие Джейн здесь было вполне естественным.

Во время восстановления Рабиллы именно она, среди всех иностранцев, инвестировала больше всего и получила наибольшую прибыль.

И это немедленно сказалось: стоило Джейн уверенно заговорить с ним, как взгляды окружающих изменились.

Как бы это выразить? Настороженность и страх ослабли, а любопытство и интерес, напротив, усилились.

Значит, на этой вечеринке Джейн была весьма влиятельной фигурой.

Словно подтверждая это, она заговорила бодро, уверенно и заметно твёрже, чем раньше:

— Вы сильно изменились с момента нашей последней встречи.

Это было правдой.

В последний раз они виделись во время мятежа Людоеда-Повара.

Он и тогда был худым, и сейчас оставался таким же, но теперь у него с одной стороны волос пробилась седина, а одна рука была перевязана — раньше такого не наблюдалось.

Может, поэтому? Внешне она держалась уверенно и даже улыбалась так, будто всё в порядке, но в глубине души беспокоилась об Оливере.

И это было приятно.

— Работа была непростой. Не волнуйтесь.

— О-о…

— Хм…

— О…

Когда Оливер заговорил с Джейн так непринуждённо, окружающие снова зашумели, каждый по-своему.

Им, казалось, было любопытно наблюдать, как чёрный маг, о котором сейчас ходит столько слухов в подпольном мире, так близко беседует с женщиной, знакомой им лично.

Неплохой поворот. Джейн, похоже, тоже это уловила и, воспользовавшись моментом, с должной вежливостью поприветствовала каждого из боссов Мильё.

— Ах, простите, что не поздоровалась сразу. Господа из компании «Рекюбелли», мои извинения. Я просто была рада встретить друга.

Джейн говорила на гальосском свободно, и Люсьен ответил:

— Что Вы, инвестору не за что извиняться. Хм… Значит, вы с мистером Дейвом друзья?

Люсьен невозмутимо солгал. О том, насколько близки Оливер и Джейн, он знал лучше любого гальосца — ведь именно он однажды едва не погиб из-за них.

Причина, по которой он солгал, была проста: он думал о присутствующих. И, как и ожидалось, это сработало — интерес вокруг стал ещё сильнее.

Ведь речь шла о самом заметном за последнее время иностранном инвесторе и чёрном маге.

Поняв, к чему он клонит, Джейн, поняв его с полуслова, поддержала игру.

— Да, мы оба из Ланды, и он однажды мне помог.

— Ого! Правда?

На подчёркнутое удивление Люсьена Джейн кивнула.

— Ланда — город большой, но всё же тесный. Я бы с удовольствием рассказала подробнее, но можно ли отложить это на потом? Мои скучные истории могут подождать, а здесь есть люди, которые хотят познакомиться с героями, вернувшими тайные сокровища Людоеда-Повара.

Она ловко перевела разговор и одновременно возвысила Люсьена и его людей.

Это был поистине умный ход.

Официально вечеринка устраивалась для сбора пожертвований на восстановление Рабиллы, но по сути — чтобы почтить Мильё, обнаружившую наследие Людоеда-Повара, и представить её всем присутствующим.

Таково было вознаграждение за успешно заключённую сделку с королевской семьёй.

Стоило Джейн напомнить всем об этом, как настороженность по отношению к Оливеру заметно ослабла.

— Если вы не возражаете, я сначала сама представлю вас нескольким людям? Они очень хотели с вами познакомиться.

Люсьен тут же подстроился под её намерение.

— Разумеется. Мы и сами этого хотели.

Несмотря на существенную разницу как в возрасте, так и в поле, Люсьен и Джейн действовали настолько слаженно, что не только Оливер, но и все присутствующие в зале невольно оказались захвачены этим стремительным потоком.

Уводя за собой людей Мильё, Джейн вскоре подвела их к одной весьма почтенной даме и одному пожилому господину.

— Позвольте представить: госпожа Лоран и барон Боарне. Эти люди оказывают мне неоценимую помощь.

Джейн с благодарностью отметила, что благодаря связям госпожи Лоран и содействию барона, отвечавшего за административные вопросы, она, будучи иностранкой, смогла спокойно заниматься своими делами и инвестициями в этом месте.

Судя по всему, эти слова пришлись им по душе: оба щедро улыбнулись. Люсьен, казалось, тоже был знаком с ними, поскольку тепло поздоровался и непринужденно представил своих спутников.

Поскольку собравшихся было немало, только на обмен приветствиями ушло значительное количество времени.

Наконец подошла очередь представлять Оливера. И тут Джейн весьма изящно приняла дальнейшую эстафету.

— Позвольте представить: мистер Дейв, он, как и я, родом из Ланды. В настоящее время он служит в Магической башне.

Джейн нарочно умолчала о его роли урегулировщика, представив его лишь как человека, приписанного к Башне.

Услышав это, барон задумчиво наклонил голову.

— Служит в Магической башне?

— Да… Он является рядовым сотрудником стихийной школы Башни. Верно?

Джейн вопросительно посмотрела на Оливера, и тот утвердительно кивнул.

Его статус сотрудника Башни все еще оставался действительным, так что это представление не было ложью.

Однако, учитывая, что о нем уже ходили слухи как о черном маге и урегулировщике, эти слова не произвели особого впечатления.

Тем не менее, Джейн вновь и вновь подчеркивала, что Оливер — маг Башни. Наблюдая за этим, Оливер собрал немного маны, сохраненной в его теле, на своей ладони и создал маленькую сверкающую искру.

Трррск!

Присутствующие вздрогнули от неожиданности, но искра почти мгновенно успокоилась и обрела форму птицы — мгновенно сменив удивление на восхищение.

Ничего выдающегося.

Это было лишь одно из тех незначительных фокусов, которыми бедные маги и студенты Башни, нуждающиеся в покровительстве и финансовых средствах, пытаются снискать расположение богатых людей.

— В Башне я использую имя Зенон Брайт.

Произнеся эти слова, Оливер поднял птицу из искры в воздух и позволил ей взорваться, подобно небольшому фейерверку.

К счастью, паладины, по-видимому, посчитали это допустимым, и оставались на своих местах.

Более того, те, кто держался на почтительном расстоянии, теперь сами подошли ближе и через Джейн начали беседовать с ним.

— А Вы способны сотворить что-нибудь еще? Например, огонь… или жеребенка?

— Жеребенка из огня — и такое возможно.

Оливер немедленно создал небольшое пламя на своей ладони и ловко вылепил из него фигурку жеребенка.

Небольшое, но живое и сильное пламя сложилось в изящную форму, и женщины примерно одного возраста с Джейн с восторгом стали повторять, как это красиво.

Когда атмосфера ощутимо потеплела, заговорил барон Боарне, которого Джейн представила в первую очередь.

— А-а… Вспомнил.

От этих неожиданных слов все замолчали и устремили на него взгляды.

— Разве ты не был среди магов Башни, которые проявили себя во время мятежа в Гальосе? Зенон Брайт. Я видел это в документах.

После слов старого барона — потомственного аристократа, служившего в администрации Гальоса, — по залу прокатился шепот.

Все-таки, одно и то же звучит по-разному в зависимости от того, кто произносит эти слова.

Если это говорит дворянин из Гальоса, для окружающих это приобретает гораздо больший вес.

— Я все думал, где же я тебя видел… Похоже, я действительно старею.

— Вовсе нет. Хоть я и прибыл тогда вместе с остальными, сам я не совершал ничего выдающегося. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Вы меня не запомнили.

Во время мятежа Повара-людоеда Магическая башня действительно сыграла значительную роль, но официально главными героями считались Архив Мерлин, уничтоживший Повара-людоеда, и Теренс, Ярели и Кевин, спасшие множество людей.

— И все же забыть человека, который пришел на помощь, — это недопустимо. Моя гордость не позволит мне такого… Прими мои извинения за то, что я тебя не узнал. Но как же получается, что маг Башни прибегает к черной магии?

Барон задал вопрос с явным намерением дать Оливеру возможность самому все объяснить. Оливер, уловив его замысел, решил использовать этот шанс.

К тому же, у него как раз имелось подходящее оправдание.

— Это касается внутренних дел Башни, поэтому я не могу раскрывать все детали, но, занимаясь исследованиями в области магии, я параллельно начал изучать и черную магию… В рамках исследований на уровне Башни.

Оливер весьма удачно применил старую историю, и, к счастью, она сработала.

Здесь, по-видимому, было известно, что маги ради исследований часто практикуют различные странные вещи, поэтому, как только он упомянул исследования, все понимающе закивали. Более того, некоторые из присутствующих начали самостоятельно домысливать объяснения, которые делали его слова еще более убедительными.

— Ах, тогда и то, что Вы работаете урегулировщиком, тоже?..

— Примерно так.

И когда Оливер вновь дал уклончивый ответ, люди снова приняли его объяснение.

В конце концов, маги действительно иногда берутся за дела, связанные с подпольным миром — то ли ради дополнительного заработка, то ли по собственной прихоти.

Таким образом, Оливер за короткий миг кардинально изменил свой образ: из черного мага он преобразился в мага Башни.

Оливер невольно ощутил восхищение Джейн.

То, что он сам, будучи непосредственным участником событий, не до конца осознавал, Джейн моментально поняла и обернула себе на пользу.

Это означало одно: в Гальосе был накоплен поистине огромный опыт. Ее внешность, хоть и адаптировалась к местному стилю, но так же, как и сама Джейн, выросла как инвестор. Оливер, уже будучи инвестором, ясно осознал, что ее успех не будет ограничен лишь этим конкретным случаем. И это достигалось не благодаря удаче, а благодаря таланту.

Джейн обратилась к нему: — Дейв. — Да, мисс Джейн. — А Вы могли бы сделать еще и льва? — Сколько угодно.

***

После этого Оливер, следуя просьбам гостей, демонстрировал мелкие фокусы и уклончиво отвечал на задаваемые вопросы. К примеру, касательно того, не известно ли ему о грандиозном проекте, который Башня якобы готовила совместно с городом Ланда. Каждый раз, с помощью Джейн, он ловко уводил разговор в сторону. Благодаря этим действиям, и Оливер, и боссы Мильё постепенно естественно влились в атмосферу вечера. Это было очевидно хотя бы по тому, как все уже более-менее освоились: перестали нуждаться в представлениях Джейн и сами разошлись беседовать с различными людьми. Все, кроме Оливера.

Оливер по-прежнему оставался рядом с Джейн, понемногу отвечая окружающим. Просто он не понимал, что ему делать одному. — Спасибо, что помогли мне, мисс Джейн. — Да мне-то за что. Вы хоть знаете, как я удивилась, когда услышала, что Вы тоже сюда придете? — Я тоже удивился, когда увидел Вас в газете.

Сказав это, Оливер вспомнил газетную статью, которую читал в ресторане. Джейн, немного смутившись, ответила: — Когда иностранка только и делает, что вывозит деньги, это опасно. Приходится припудривать образ и делать вид, будто я хорошая. — Это неправда.

Оливер сразу понял, что она лукавит. Она пыталась представить все так, будто действовала исключительно ради собственной выгоды, но это было далеко не так. Возможно, корысть и являлась одной из причин, но она была лишь одной из множества. Поняв, что ее расчеты просчитаны, Джейн криво усмехнулась. — Разве я не говорила Вам, что неприлично вот так запросто видеть, что у женщины на душе? — А, простите. Я вижу это, даже если специально не пытаюсь.

Оливер извинился, словно оправдываясь, но это была чистая правда. После встречи с Принцессой Спящего леса его зрение стало еще острее. Теперь, даже не прилагая усилий, он не просто читал чужие эмоции — он уже мог предсказывать и намерения, которые из них проистекали. Вероятно, все это из-за того театра теней, который ему продемонстрировала Принцесса Спящего леса. К счастью, Джейн, похоже, поверила ему.

И как раз в тот момент, когда они с Джейн были увлечены разговором, к ним приблизился молодой мужчина. На вид он был примерно ровесником Джейн и весьма привлекателен. — Вы, похоже, хорошо ладите. — Да. — Завидую. А с ним… как Вы познакомились? Мужчина, даже не представившись, сразу же задал вопрос. Разговор шел достаточно естественно, так что придраться было сложно, но как раз в тот миг, когда Джейн собиралась ответить, он перебил ее: — «Дом ангела» — это ведь бордель, верно?

— … При словах «Дом ангела» и «бордель» Джейн на мгновение замолчала, и люди, находившиеся поблизости, тоже повернули головы в их сторону. Для такого места это были слишком уж броские слова. — Просто у меня есть знакомый в Ланде, и я иногда слышу от него новости. Мол, один сотрудник Башни, который еще и является решалой, почти каждый день шляется в злачное заведение под названием «Дом ангела», да еще и держит при себе какую-то богатую бастардку в качестве любовницы. Насколько мне известно— — Господин.

Оливер окликнул его на полуслове. Голос у него был негромкий и спокойный, но прозвучал настолько отчетливо, что проигнорировать его было просто невозможно. — Да? Мужчина ответил с ухмылкой, будто именно такой реакции он и ожидал. Но следующие слова Оливера, похоже, застали его врасплох, и он сразу же нахмурился. — Вы случайно не боитесь мисс Джейн?