Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 562 Побег (1)

~10 мин. чтения · 2,442 слов
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер и Джейн сражаются с порождениями Фана у озера, когда магическое пространство Фаном начинает распространяться. Они возвращаются в особняк, который уже осаждается кричерами. Паладины сдерживают натиск, но Оливер понимает, что долго они не продержатся. Он предлагает Джейн план побега вдвоем, но она хочет спасти и других, что кажется невозможным.

Киииииик...

Оливер и Джейн, которые подверглись нападению рыболюдей во время своей прогулки у озера, вновь ступили на территорию виллы.

Скрип петель открывающейся двери мгновенно привлёк к ним внимание всех присутствующих внутри.

«Они изменились».

Оливер окинул взглядом тех, кто сейчас смотрел на него.

Ещё несколько мгновений назад эти аристократы вели себя с таким пренебрежением, будто владели всем миром, но теперь, словно ничего не произошло, их лица были полны беспокойства.

Впрочем, это было вполне ожидаемо. Сейчас вилла находилась под угрозой со стороны существ Поклонника Вечного Ребёнка.

Какими бы ни были мотивы, невозможно было отрицать нависшую опасность.

«Хотя, кажется, не все такие».

Среди охваченных страхом аристократов Оливер заметил и тех немногих, кто сохранял спокойствие.

Судя по взглядам, одежде и общей атмосфере, это были люди немалого положения, и некоторые из них вели беседы со святыми рыцарями.

— Вы целы.

К Оливеру приблизился Люсьен Мюра, держа в одной руке свой длинный меч.

— Я забеспокоился, когда вас не было видно.

— Мы просто вышли ненадолго подышать свежим воздухом.

— Значит, там ничего не случилось?

— Нет, произошло кое-что. На нас напали рыболюди.

— Рыболюди?

— Да. Существо, выбравшееся из озера, было чем-то вроде гибрида человека и рыбы...

— Постойте.

Джейн вмешалась в разговор Оливера и Люсьена Мюра. Она поняла, что объяснения могут затянуться.

И, учитывая обстоятельства, она сразу перешла к делу.

— Господин Люсьен Мюра, вы осведомлены о происходящем?

— Я не знаю всех деталей. Мне лишь сообщили, что на нас напали существа Поклонника Вечного Ребёнка.

— Понятно… Тогда уже принято решение, как нам выбираться отсюда?

Джейн плавно перешла к следующему вопросу, когда раздался властный голос пожилого мужчины:

— Что вы имеете в виду под «выбираться»?

Владельцем этого голоса оказался старик, сидевший на старинном диване в зале.

То ли он мало двигался, то ли просто обладал такой комплекцией: двойной подбородок и выпирающий живот.

— Граф Жирар.

Похоже, Джейн была с ним знакома, раз сразу назвала его по имени.

Оливер же, не зная, кто это, прошептал Люсьену Мюра:

— Кто это?

— Жирар де Пунзак. Граф, владеющий обширными сельскохозяйственными угодьями. Он напрямую не участвует в государственных делах, но благодаря своим покровителям обладает значительным политическим влиянием.

Другими словами, весьма влиятельная персона.

Эта влиятельная персона обратился к Джейн наставническим тоном:

— Не стоит сеять лишнюю панику среди людей своими странными замечаниями, иностранная леди. Сейчас самое безопасное место — эта вилла, охраняемая святыми рыцарями.

Обычно Джейн уступила бы ради поддержания хороших отношений, но сейчас случай был особенным, и она возразила:

— Граф… Прошу прощения за мою дерзость, но мнение экспертов несколько иное.

— Экспертов? Вы случайно не о своём друге?

Жирар произнёс это с такой брезгливостью, что у него затрясся подбородок. Его взгляд был направлен на Оливера.

— Вы имеете в виду черного мага, который осмелился оскорбить дворянина на собрании благородных?

— Это…

— Я не желаю слушать. Прекратите поднимать шум пустой болтовнёй и ведите себя тихо. Такое в Галлосе случается не впервые. Святые рыцари обеспечивают неприступную охрану, а скоро прибудет армия, чтобы спасти нас; так что какой-то ничтожный черный маг…

— Боюсь, армия не придёт.

Слова Жирара, который только что перебил Джейн, на этот раз были прерваны Оливером.

Его голос был негромким, но обладал особенностью поглощать все остальные звуки.

—…Что?

— Армия. Боюсь, она не придёт.

От одной этой фразы внутри здания воцарилась гнетущая тишина.

И неудивительно: все держались лишь благодаря мысли о скором прибытии войск.

Жирар взревел:

— Эй, я же велел не сеять панику! Что ты вообще понимаешь, чтобы такое говорить? Ещё слово — и я не прощу тебе оскорбления в адрес дворянина!

— Как ни удивительно, он говорит правду.

— Кто ещё смеет… Ваше Высочество?

Жирар, уже побагровевший от гнева из-за голоса, опровергшего его мнение, увидел Армана, который вошёл вместе со святыми рыцарями, и застыл с изумлённым выражением лица.

Похоже, даже граф с огромными владениями уступал перед величием кардинала-священника и канцлера.

Арман снова заговорил:

— Как ни странно, этот человек говорит правду, граф. Связь с внешним миром прервана, и мы не смогли запросить подкрепление. Следовательно, помощь не придёт.

Люди с поразительным спокойствием слушали, как Арман излагает столь безнадёжный факт, и смотрели так, будто всё это было дурным сном.

Оливеру тоже это казалось несколько необычным.

Он-то пришёл сюда ради Джейн, но Арман был канцлером Галлоса. Его положение было совершенно иным, однако он не выказывал никаких признаков этого.

То же самое касалось и его предложения легализовать черных магов.

Было невозможно понять, что у него на уме.

— Значит, это ты предложил покинуть это место?

Арман сразу обратился к Оливеру.

О побеге заговорила Джейн, но Арман мгновенно понял: само решение принял именно Оливер.

Оливер ответил:

— Да. Я решил, что это наиболее безопасный из доступных вариантов.

— Здесь есть убежище. Оно рассчитано на более чем сотню гостей и слуг. И всё равно вы считаете, что уходить — разумное решение?

Арман высказал своё возражение.

— Да. Я всё равно считаю, что уходить нужно. С кем угодно ещё это могло бы сработать, но не с Поклонником Вечного Ребенка.

— И на чём основана такая уверенность?

Арман потребовал объяснений.

— Среди его креатур есть такие, что свободно проходят сквозь любые щели, и такие, что с помощью тьмы перемещаются через пространство. Как бы глубоко мы ни спрятались, они нас найдут. Как бы крепко ни заперли двери, они всё равно войдут... Вы ведь знаете это, верно?

Когда Оливер обратился к Джейн и Люсьену Мюра, оба без колебаний кивнули.

Во время мятежа Повар-людоед им уже доводилось спасаться от креатур Поклонника Вечного Ребенка через канализацию, и всё равно их догнали и окружили.

Даже теперь это остаётся загадкой: почему тогда Поклонник Вечного Ребенка так просто отпустил их вместе с Оливером.

Будь в нём тогда хоть капля злого умысла, помочь Джейн Оливеру было бы куда труднее.

Слишком уж странно было объяснять это одним лишь желанием сорвать планы Повар-людоед.

«Впрочем, сейчас это не важно».

Почти утонув в мыслях, Оливер сам себя одёрнул. Арман тут же задал новый вопрос:

— Если это правда, положение и впрямь опасное... Но только ли в этом дело?

— Не только. Есть и другая причина, по которой в нынешней ситуации держаться здесь ещё опаснее.

Оливер осмотрел вооружение святых рыцарей.

Эти святые рыцари были экипированы весьма необычно: не только длинными мечами, копьями, топорами и булавами, но и огнестрельным оружием — гатлингами, дробовиками и пистолетами-пулемётами.

— Огнестрельное оружие, заряженное силой священного искусства... Мощное и непривычное, но всё же расходное. Сколько бы боеприпасов у вас ни было, без подкрепления время работает против нас.

— Что за чушь? У нас же есть священное искусство! Оно ведь вмиг уничтожает любую чёрную магию!

Жирар снова вмешался.

То, что священное искусство — главный враг чёрной магии, было общеизвестно. Но и у этого правила бывали исключения.

— Прошу прощения, граф Жирар, но креатуры Поклонника Вечного Ребенка в определённой степени устойчивы к обычному священному искусству.

— Устойчивы?

— Это правда, — подтвердил Арман.

— Ч-что вы хотите этим сказать, Ваше Высочество? Как это — священное искусство не действует?

— Не то чтобы не действует. Просто они выдерживают его лучше, чем обычная чёрная магия. Сражаться с ними труднее.

— Потому что Поклонник Вечного Ребенка использует для их создания не только эмоции, но и другие материалы.

— Поэтому, граф Жирар, не отойдёте ли немного? Ради безопасности всех присутствующих.

Арман произнёс это так, что просьба одновременно звучала как приказ — и с достоинством, и с учтивостью.

Подавленный Жирар отступил, а Арман вновь повернулся к Оливеру:

— Иными словами, по-твоему, прятаться негде, а чем дольше мы тянем, тем хуже. Значит, надо уходить отсюда.

— Да, именно. Поклонник Вечного Ребенка уже подчинил себе окружающее пространство, но если добраться до внешнего края и вступить там в борьбу за контроль, у нас появится брешь для выхода.

— Неплохое предложение. Нынешняя безопасность и правда может обернуться будущей опасностью... Но это ещё не значит, что нынешняя безопасность ничего не стоит. Что ты собираешься делать с потерями по дороге к краю пространства?

Арман указал на главное.

Жирар и остальные засели на вилле не потому, что все до одного были глупцами и трусами.

Причина была вполне ясной: именно вилла давала лучшую позицию для обороны.

— Здесь около тридцати святых рыцарей, а если собрать всю охрану гостей, то не наберётся и пятисот человек. А защищать нужно больше сотни людей. Пересидеть на вилле ещё можно, но прикрывать такую массу людей в движении — невозможно.

Это была чистая правда.

Чтобы надёжно охранять одного человека, обычно требуется как минимум трое-четверо, а то и десять-двадцать охранников.

Защищать людей трудно.

И если в таком состоянии колонна подвергнется нападению креатур Поклонника Вечного Ребенка, то потери будут не просто большими — дело легко дойдёт почти до полного уничтожения.

«Обычные телохранители против его креатур способны разве что немного задержать их. И святые рыцари тоже больше заточены под атаку, чем под оборону. Особенно когда надо прикрывать такую толпу».

Таков был вывод Оливера, основанный на всём, что он успел увидеть.

Они и правда были щитом человечества, но основная их работа заключалась в истреблении чёрных магов и поклонников демонов, а потому всё в них было заточено именно под наступление.

— К тому же в недавнем бою было уничтожено множество автомобилей и экипажей. Если выдвигаться пешком, это уже без шуток закончится почти полным истреблением... Ты ведь предложил этот план, имея решение и для этого?

— Да, имею.

Выслушав Армана, Оливер постучал по кожаному футляру у себя за поясом — точнее, по Бигмаусу внутри. Этот вариант они уже обсуждали с Джейн.

***

— Ух... Это ещё что такое?

— Какая мерзость.

Когда Оливер достал Бигмауса из кожаного футляра, несколько женщин поморщились и зашептались.

И понять их было можно.

Огромный лоскут плоти, напоминающий сложенное одеяло, вдруг вздымается, словно тесто, а затем на нём начинают прорастать глаза и конечности — зрелище, надо сказать, весьма жуткое.

Оливер, привыкший к подобным явлениям, уже ничему не удивлялся, но для стороннего наблюдателя Бигмаус, безусловно, мог показаться отталкивающим.

— Гурук?

Полностью придя в себя, Бигмаус спешно огляделся, вращая своими многочисленными глазами, и издал через рот-молнию на теле звук, похожий на бульканье.

— Иииик...

Услышав это, те самые женщины, что недавно назвали его мерзким, застонали уже с явным физическим отвращением.

Оливеру стало неприятно.

Ведь в конце концов, Бигмаус — существо, обладающее чувствами. А к нему не просто относились без должного уважения — на него смотрели с откровенным омерзением.

Доказательство последовало незамедлительно: почувствовав направленную на себя неприязнь, Бигмаус вытянул конечность в сторону источника звука и демонстративно показал средний палец.

...

Все присутствующие замерли в шоке от столь прямолинейной реакции Бигмауса, а Арман, до этого тихо беседовавший с Джейн, произнёс:

— Это и есть выход? И для нехватки бойцов, и для нехватки транспорта?

Эти загадочные слова вызвали у Бигмауса изумление; он резко обернулся к Оливеру.

Оливер кивнул.

— Да. Это решение для войск, которые станут щитом против порождений Поклонника Вечного Ребенка, и для транспорта, который заменит нам ноги.

— Гурук?!?!

От одного лишь этого зловещего заявления у Бигмауса глаза расширились ещё сильнее; было совершенно очевидно, что он пытается донести до Оливера: он не предназначен для боя.

Поняв, что возникло недоразумение, Оливер поспешил его успокоить.

— Разумеется, я знаю, что ты не боевая единица, Бигмаус. Похоже, ты что-то неверно истолковал. Успокойся... Разве я когда-нибудь просил от тебя невозможного?

— Гурык!

Бигмаус издал решительный звук и всем телом кивнул.

От этого у Оливера стало немного тяжело на душе, словно его действительно обвиняли в издевательстве над Бигмаусом.

Он хотел было развеять это недоразумение, но, поскольку в любой момент могли появиться новые порождения Поклонника Вечного Ребенка, он сначала просто попросил о помощи:

— Бигмаус. Не мог бы ты для начала достать трупных кукол? Вспомогательных трупных кукол, созданных мной для Трупной куклы Батори.

Оливер попросил достать именно трупных кукол — точнее, двадцать вспомогательных трупных кукол, которые шли в комплекте с Трупной куклой Батори.

Прообразом для вспомогательных трупных кукол послужила ученица Батори, которая досталась ему вместе с Трупной куклой Батори при первом получении.

Они были созданы с целью обойти ограничение на одновременное использование трупных кукол.

Часть контроля над ними была передана Трупной кукле Батори — Чайлд-Ферст.

Это было непросто, но благодаря стараниям Трупной куклы Батори, а также усовершенствованию метода обработки самих трупных кукол, проблему удалось решить. Полезность такого подхода уже была подтверждена в битве с Энджойментом в X-зоне.

Тогда, вызвав целую армию вспомогательных трупных кукол из лужи крови прямо в центре логова Энджоймента и устроив магический взрыв, он нанёс Энджойменту серьёзный урон.

Осознав, что щитом должны стать не он, а вспомогательные трупные куклы, Бигмаус заметно успокоился, после чего по просьбе Оливера начал извергать одну трупную куклу за другой.

— Ква! Ква! Ква! Ква! Ква! Ква! Ква! Ква! Ква! Ква! Ква!..

С одинаковой ритмичностью и скоростью трупные куклы появлялись из Бигмауса одна за другой, а Оливер, рассеивая частицы эмоций, тщательно расставлял вспомогательных кукол в ряд.

Чвак...

При виде этого зрелища несколько святых рыцарей поморщились ещё сильнее.

Эти святые рыцари, похоже, обладали более мягкими и гибкими взглядами, чем многие другие, но, как ни крути, они оставались святыми рыцарями.

Для них было естественным испытывать отвращение к артефактам темной магии, созданным из человеческих тел, и к трупным куклам, где человек был полностью переработан.

И всё же никто не стал вмешиваться.

Причина крылась в беседе, состоявшейся ранее между Арманом и Оливером.

Именно поэтому все лишь наблюдали.

Возможно, Арман заговорил с Оливером, начал задавать вопросы и уточнять именно для того, чтобы заранее подавить возможное сопротивление.

Именно в этот момент Арман снова обратился к нему:

— Это и есть то самое подкрепление, о котором ты говорил?

— Да. Все они созданы из магов, которых захватили на улицах, и их характеристики весьма неплохи.

— Маги, значит. В их мощь как живой артиллерии я не сомневаюсь, но вот пригодятся ли они в качестве щита — вопрос.

Замечание было точным.

Маги действительно не самый подходящий материал для щита.

— Не беспокойтесь. Я провёл кое-какие доработки, так что они весьма крепкие.

Отвечая, Оливер вспомнил, что имплантировал вспомогательным трупным куклам часть клеток Теодора.

Хотя это была лишь крошечная, экспериментальная доза, результат превзошёл все ожидания. Настолько, что каждая кукла могла индивидуально выслеживать разбежавшихся друидов и уничтожать их.

Уверенность Оливера в ответе была такова, что Арман решил не продолжать расспросы.

Тогда вопрос задал Люсьен Мюра:

— Управлять сразу двадцатью трупными куклами, должно быть, непросто. С этим не возникнет проблем?

— Нет, проблемы возникнут. Вообще-то, я и сам напрямую не контролирую трупных кукол.

Оливер честно признался в этом.

Традиционный способ управления трупными куклами заключался в том, что маг лично управлял каждой из них.

Это требовало огромной концентрации, и чем больше становилось кукол, тем выше была необходимая сосредоточенность.

Доходило до того, что сам маг становился уязвим.

Однако для Оливера, который владел не только направлением манипуляции, но и огнестрельным оружием и направлением болезней, такой метод управления был одновременно неэффективным и попросту опасным.

Поэтому он прибегнул к хитрости с чайлдом и переложил управление трупными куклами на него.

Сейчас он собирался использовать тот же метод.

Управление трупными куклами через тёмную магию направления созидания.

Оливер аккуратно сжал частицы эмоций, которыми он раскладывал кукол, и сделал надрезы на их шеях.

Удивительно, но из этих ран тут же выступила кровь.

Это сочилась кровь из искусственных трубок, проложенных вдоль сосудов.

Именно это устройство маг крови Батори когда-то встроила, чтобы ей было проще управлять вспомогательными трупными куклами.

Трупная кукла Батори и раньше контролировала вспомогательных трупных кукол через эту кровь, а значит, в ней за всё это время накопились данные её управления.

Используя кровь, в которой накопились данные, и эмоции в качестве посредника, Оливер активировал составную формулу магии крови и тёмной магии направления созидания.

[Память крови]