Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 563 Побег (2)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
Оливер задействовал ветвь черной магии созидания, концентрируясь на крови и хранящихся в ней данных.
Колоссальный объем чувств, накопленных в руках Оливера, распределился в соответствии с количеством трупных кукол, и кровь, откликнувшаяся на эмоции, начала обволакивать их, словно живое существо.
Она сдавила им горло, вытянулась вдоль позвоночника и, приняв форму паутины, покрыла конечности и грудь.
Однако наиболее поразительным зрелищем оказалась кровавая повязка на глазах у трупных кукол: на самой повязке проступили глазные яблоки, которые тут же принялись осматривать окрестности.
— Готово.
Оливер позвал созданных им существ.
Существа, поднявшись с мест, безмолвно отреагировали на его зов.
— …Не хотите ли помочь мне?
Кивок.
Только что появившиеся существа ответили утвердительным кивком.
Видя это, Оливер ощутил легкое восхищение.
Кровавые куклы-создания. По своей природе они отличались от Чайлда, но, похоже, это были весьма удачные творения.
Больше всего поражало то, что в них ощущались разум и некий опыт.
Если учесть, что большинство созданий не развиваются выше уровня животных, это было крайне необычно.
Вероятно, причина крылась в том, что они создавались на основе данных, накопленных в крови.
Это была весьма отрадная новость. Следовательно, можно было рассчитывать на более самостоятельные и квалифицированные действия.
«Возможно, удастся найти кого-то для ухода за лесом X-квартала».
И это тоже была отличная новость. Изначально Оливер задумал создать кровавых кукол-созданий именно потому, что трупная кукла Батори, которая должна была управлять вспомогательными трупными куклами, вместе с Шеймусом была переведена в лесную команду.
Если удастся создать замену для ухода за лесом, этих двоих вновь можно будет использовать в полную силу.
Конечно, у Оливера еще оставались трупная кукла Дункан и Дуранс, однако все равно было о чем сожалеть.
«Особенно в нынешней ситуации».
С этой мыслью Оливер обратил свой взор на Джейн. Та, на удивление, вела какой-то тайный разговор с Арманом — и с каких пор они успели стать так близки, было совершенно непонятно.
Оливер молча наблюдал за ними, и Джейн с Арманом, почувствовав его взгляд, обернулись к нему.
Оливер произнес:
— …Если при передвижении выставить этих трупных кукол по внешнему периметру и обрушивать магию на существ еще до их приближения, обороняться станет значительно легче, Ваше Высочество.
— Предположим, ты гарантируешь огневую мощь. Но, как бы то ни было, сможем ли мы действительно сдержать их так, как ты говоришь? Ведь существа полезут со всех сторон.
— Думаю, проблем не возникнет, если я буду вести наблюдение за периметром с помощью глаз черного мага и отдавать распоряжения. Несколько особей мы, возможно, и упустим, но, полагаю, рыцари-паладины и прочие телохранители вполне смогут с ними справиться.
Арман мгновенно все понял.
Похоже, он задал этот вопрос не из-за реальных опасений, а лишь чтобы проверить, правильно ли Оливер воспринял его замысел.
Словно подтверждая это, он тут же задал следующий вопрос:
— А средство передвижения?
— Подождите немного.
Попросив немного времени, Оливер подошел к отдыхавшему Бигмаусу и попросил достать следующий предмет.
Это была вещь, которую он, с тех пор как накопил достаточный запас прочности, всегда носил с собой на всякий случай, но до этого момента ни разу не использовал.
Тум!
Услышав просьбу, Бигмаус с криком «Квэк!» выплюнул две массивные колбы.
Внутри обеих колб находились эмоции.
Колоссальное количество эмоций.
Увидев это, присутствующие недоуменно склонили головы.
Они знали, что эмоции для черного мага важны, но вот транспортом они точно не являлись.
Оливер, не обращая на них внимания, открыл колбы, извлек обеими руками массы эмоций и вновь применил черную магию ветви созидания — в сторону окна.
[Волк-мимик]
Огромное количество эмоций, которое невозможно было удержать в ладонях, вспыхнуло черным светом, разбило оконное стекло и устремилось наружу.
— А ведь окно было сделано на заказ.
В голосе Армана слышалось сожаление.
Но его слова тут же потонули в волчьем вое, раздавшемся следом.
— У-у-у-у-у-у-у-у━━!!
— А-ау-у-у-у-у━━!!
— Кья-хья-хья-хья-хан…!!
Так одновременно завыли сотни волков-мимиков, обретших жизнь.
Телохранители и паладины, дежурившие снаружи виллы, при виде такого количества существ вздрогнули, но, заметив выходивших следом Оливера и Армана, быстро поняли, что происходит, и отступили.
— Так вот это и есть твое средство передвижения?
— Да. Если на этом можно перемещаться, значит, это и есть транспорт.
Оливер, который прежде перемещался по густому лесу верхом на трупной кукле-оборотне, ответил просто и лаконично.
Пусть та кукла и была уничтожена во время погони за Рэдхудом, зато взамен Оливер смог изучить его черную магию ветви созидания.
— На них можно передвигаться даже быстрее автомобиля. Они достаточно велики, так что на одного волка можно усадить до трех человек — максимум триста человек… Никогда не думал, что применю их именно так, но мир, поистине, удивительная штука.
— Вот только тем вон явно не до веселья.
Арман взглядом указал на аристократов.
И действительно: мужчины, женщины, старики, молодежь — все они побелели как полотно.
Сначала Оливер не понял, но, поразмыслив, пришел к выводу, что это вполне естественно.
Среди знатных семей Галлоса были те, кто ради собственных прихотей приобретал творения черных магов, но столкнуться с подобным лицом к лицу им, вероятно, не доводилось.
И вот перед ними предстало более сотни волков, чьи габариты сравнимы с автомобилем, а то и превосходили его.
Так что неудивительно, что их показное высокомерие мгновенно испарилось, оставив на лицах лишь бледность.
— П-погодите… Вы хотите, чтобы мы оседлали ЭТО?
Не веря собственным ушам, произнес мужчина средних лет, принадлежавший к знати.
Страх и отвращение отчетливо читались в его глазах.
— Да.
— Я… кажется, не смогу на такое взобраться…
— Я… я тоже…
Пробормотали две женщины.
В тот же миг один из волков-мимиков, уловив их неприятие, издал низкое рычание, и женщины вздрогнули от испуга.
Напряжение нарастало.
Оливер взглянул на Армана, ища поддержки.
Ведь только Арман мог сейчас убедить этих людей.
Однако по какой-то причине Арман сделал вид, что не заметил просьбы Оливера, и оставил все как есть.
Странное поведение.
Из-за этого страх дворян лишь усиливался, и их голоса становились все громче.
Слишком опасно.
Безрассудно.
Они ни за что не согласятся.
И тут кто-то предложил иное решение.
Мол, не лучше ли, чтобы только Оливер и охрана отправились за подмогой, а затем привели войска?
Дворяне тут же воодушевились, словно услышали единственно верный ответ.
— Именно! Вот оно! Зачем нам самим выходить? Разве нельзя просто отправить кого-то сообщить о происходящем?
— Точно!
— Верно!
Со всех сторон раздались голоса, выражающие согласие.
И тогда вперед выступила Джейн.
— Прошу прощения, но это плохой вариант, господа.
Ее слова, прозвучавшие как ледяной душ, заставили всех присутствующих уставиться на Джейн с холодными взглядами.
Любой обычный человек под таким напором невольно бы съежился.
Но Джейн не дрогнула и твердо продолжила:
— В озере, окружающем виллу, также обитают порождения Поклонника Вечного Дитя. Чудовища, похожие на гибрид человека и рыбы.
— …
— Они разрушают землю, расширяя озеро. Я не знаю их истинных намерений, но если мы останемся на вилле, это почти наверняка будет опасно.
— …Почему ты говоришь об этом только сейчас?!!
Один из мужчин в гневе закричал, услышав неожиданную новость.
Он был настолько напуган, что едва сохранял самообладание.
Сначала нападение, затем необходимость ехать верхом на волках-порождениях — череда нежелательных событий, и скопившийся стресс выплеснулся наружу.
Однако это не отменяло несправедливости его гнева.
Ругать Джейн за это не было причин.
Скорее наоборот: хотя она могла бы сбежать в одиночку, она сама вернулась сюда.
Возможно, именно поэтому Оливер шагнул вперед, положив руку на плечо Джейн, которая всё ещё сохраняла спокойствие и пыталась успокоить собравшихся.
Неожиданное движение Оливера заставило Джейн замереть, да и дворяне невольно вздрогнули.
Похоже, они всё ещё помнили Оливера, который на банкете искусно ранил души словами.
Джейн, видимо, тоже вспомнила тот случай и хотела его остановить, но Оливер, вспомнив их недавний разговор, взглядом дал понять, что всё в порядке.
«…Дело в том, что мне бы не хотелось, чтобы на банкете Вы снова показали ту сторону себя. Но… обычный Дейв мне нравится больше».
Удивительно, но слова, сказанные тогда Джейн, перекликались с тем, что когда-то говорил Кент.
Кенту тоже нравился странный характер Оливера.
Поистине забавное совпадение.
Вспомнив это, Оливер начал говорить:
— Прошу прощения. То, что я не упомянул о рыболюдях, — моя вина. Просто момент был неподходящий.
Дворяне никак не отреагировали.
После того, что он продемонстрировал на банкете, он и без того казался им жутким, а теперь еще и создал сотню чудовищных волков. Даже в присутствии паладин они не могли не быть настороже.
Но Оливер не сдался и продолжал прилагать усилия, чтобы успокоить дворян.
— Также прошу прощения за то, что на банкете я продемонстрировал себя с не лучшей стороны. Джейн — моя подруга, и из-за этого я повел себя слишком резко… Кроме того, кажется, у меня есть что-то вроде зависимости.
Зависимость.
Люди непонимающе склонили головы.
— А, один мой друг говорил, что такие чувства, как ненависть и гнев, вызывают зависимость. Не знаю, правда ли это, но в последнее время произошло кое-что, из-за чего я несколько раз был раздражен. Похоже, я к этому пристрастился… Я по глупости на время об этом забыл. Простите.
Удивительно, но даже среди тех дворян, которые, казалось, совершенно не воспринимали его слова, некоторые начали колебаться.
Возможно, дело было в особом голосе Оливера, в сложившейся атмосфере или в его искренности — но часть из них явно дрогнула.
— Но независимо от обстоятельств, уйти отсюда действительно безопаснее. Я не могу предсказать, что будут делать рыболюди, но ничего хорошего для нас это точно не принесет. Нам нужно двигаться, пока у нас еще есть хоть немного времени. Я сделаю все, что в моих силах, поэтому прошу вашей помощи.
Оливер, без прикрас и смягчений, изложил свои истинные мысли.
— Ха… Благодарю. И за извинения тоже. Но мне любопытно: почему чёрный маг так старается ради нас?
Спросил один мужчина.
Мужчина этот был тем самым, чью душу Оливер на банкете изрезал устно.
Судя по прошедшему времени, он более-менее пришел в себя, и теперь, соблюдая внешнюю вежливость, позволил себе язвительность.
Оливер ответил так, словно в этом не было ничего особенного:
— Во-первых, я тоже приглашённый гость на этом празднике. А главное — Джейн хочет, чтобы я помог вам… У неё ведь ещё остались вложения в Галлос.
Оливер вежливо указал на Джейн, и все взгляды снова обратились к ней.
Человек с нормальным складом ума такого бы не сказал.
Но именно поэтому его искренность ощущалась ещё отчетливее.
Пусть дворяне и знали его недолго, они уже успели понять, что Оливер не совсем нормален.
И тогда вмешался наблюдавший до сих пор Арман.
— Я тоже прошу вас… Я вполне понимаю, что нынешняя ситуация внезапна и приводит в смятение. Но важнее этого — то, что происходит прямо перед нами. Я сам долго служил паладином и потому тоже считаю, что двигаться безопаснее, чем оставаться на вилле.
Арман, который ещё недавно при необходимости был готов сломить даже волю графа, заговорил куда мягче.
Возможно, дело было в его природной внешности, но этот тон подходил ему куда больше, и напряжённые из-за его величественной осанки дворяне начали заметно расслабляться.
Тогда Арман вбил последний гвоздь:
— Прежде всего, как канцлер этой страны, как слуга Его Величества короля и как человек, не желающий оставлять вас, дворян Галлоса, в такой опасности, я прошу вас: наберитесь мужества. Ибо держать вас здесь и дальше — значит уронить достоинство и Его Величества, и самой страны. Так что ради короля и ради нашей державы прошу всех проявить смелость.
***
И действительно, стоило Арману вмешаться, как дворяне, казавшиеся совершенно неспособными сдвинуться с места, начали собираться с духом и двигаться.
Настолько, что Оливеру даже стало любопытно, почему тот не вмешался раньше.
Но готовиться к выходу нужно было немедленно, поэтому спрашивать он не стал и просто начал объяснять заранее продуманный порядок движения.
Дворяне и гости банкета, которых нужно было защищать, должны были идти в центре.
Вокруг них следовало равномерно расставить телохранителей, приведённых дворянами, и паладинов.
А снаружи это кольцо должны были окружать Оливер и вспомогательные трупные куклы, чтобы весь строй как можно быстрее продвигался вперёд.
План был прост, но эффективен.
И доказательством тому было то, что, выслушав объяснение, Арман не стал возражать и согласился действовать по схеме Оливера.
«Хотя без неожиданностей не обошлось».
Так подумал Оливер.
Первая неожиданность заключалась в том, что охрана, которой из-за нехватки креатур предстояло остаться на вилле, приняла это гораздо легче, чем он ожидал.
Волков-мимиков было сто, а людей на вилле, если считать охрану и прислугу, — около семисот.
Если увозить всех дворян, получалось, что охрана, слуги и прочие — больше двух третей всех людей — останутся на месте.
А какую опасность им ещё придётся пережить, было неизвестно.
Поэтому Оливер думал, что им будет трудно с этим смириться.
Но они восприняли это на удивление спокойно.
По их словам, условия найма у них были как раз такими.
Однако самым неожиданным оказалась вовсе не это, а Джейн.
Пока Оливер, готовясь на случай возможного применения священного искусства, окутывал креатур и трупных кукол магической силой, словно броней, к нему подошла Джейн и сказала:
«Дейв. Если Вы не против, я поеду среди дворян».
Оливер замер.
Он собирался везти Джейн сам.
Он сказал ей об этом, но Джейн осталась непреклонна.
«Спасибо, что думаете обо мне, но, как ни крути, так будет правильнее. На Вас сейчас, по сути, лежит безопасность всех этих людей, а если я поеду у Вас за спиной… это будет не очень, правда?»
Оливер не нашёлся, что возразить.
И правда: если Джейн поедет прямо за ним, остальные дворяне наверняка начнут нервничать.
Им покажется, что он заботится о Джейн больше, чем об их собственной безопасности.
Что ж, на деле так оно и было.
«Если думать обо всех, так будет лучше. Поэтому я поеду вместе с ними».
«…Вы случайно не говорили об этом с господином Арманом?»
«Ха… Я же говорила Вам: не стоит так бесцеремонно заглядывать в женское сердце».
На этом разговор и закончился.
Оливеру это лично не нравилось, но воля Джейн была слишком твёрдой, чтобы он мог что-то возразить.
Оливер больше всего ценил волю самого человека.
И всё же его беспокоило то, что Джейн сделала этот выбор не ради себя, а ради него.
Он хотел спросить, почему она решила именно так, но подумал, что даже если спросит, она всё равно не ответит как следует, и в итоге промолчал.
Это и правда было странно.
— О чём задумался?
Арман окликнул Оливера, ненадолго ушедшего в свои мысли.
Хотя как верховный священнослужитель Патера и канцлер Галлоса он был тем, кого следовало защищать прежде всех, он сам вышел на передовую, заявив, что будет командовать паладинами и охраной.
По словам Армана, человеку его уровня не стоит просто стоять под защитой.
Оливер ответил на вопрос Армана, говоря: «А, простите… На миг отвлекся.»
«Это нехорошо. Ведь все идут на этот риск из-за тебя», — заметил Арман.
Оливер ничего не ответил.
Это действительно был лучший из возможных вариантов, но, тем не менее, он оставался рискованной ставкой.
Именно поэтому основная ответственность ложилась на Оливера, который и предложил этот план.
«Если ты волнуешься за Джейн, не переживай. Я велел паладинам хорошо её охранять», — сказал Арман, словно видя Оливера насквозь.
«Значит, то, что Джейн поехала туда, было Вашей идеей?» — спросил Оливер.
«Ты меня неверно понял. Я всего лишь ответил на её вопрос и высказал своё мнение», — пояснил Арман.
Это была правда.
Оливер уточнил, о чём именно спрашивала Джейн.
«Да ни о чём особенном. Она спросила, как к тебе будут относиться, если ты спасешь всех этих дворян, и что нужно сделать, чтобы к тебе отнеслись ещё лучше. Я ответил, что лучше всего показать, что ты заботишься обо всех. И, признаться, я действительно надеюсь, что ты так и поступишь. С моей точки зрения, это правильно», — сказал Арман.
На это Оливеру нечего было ответить.
Это действительно были верные слова.
«Ну так что, теперь ты займешься своим делом или и дальше будешь только задавать вопросы?» — спросил Арман.
После этих слов Оливер огляделся по сторонам.
Он увидел дворян, трое из которых были закреплены магическими нитями на спинах волков-мимиков, а телохранители с паладинами плотным кольцом охраняли их вокруг.
Картина была весьма необычной.
Дворяне, дрожащие от страха, верхом на чудовищных существах.
Паладины — верхом на созданиях, порожденных чёрной магией.
Если бы не план Оливера, такого зрелища никто бы не увидел.
И, глядя на это, Оливер ощутил совсем лёгкое бремя ответственности.
«…Я займусь своим делом», — ответил он.
«Рад это слышать. Можно выдвигаться прямо сейчас?» — спросил Арман, уже сидевший верхом на волке-мимике.
В отличие от других паладинов, он не выглядел неловко — наоборот, держался вполне естественно.
«Да. Но сперва ещё одно», — сказал Оливер.
С этими словами Оливер собрал огромный запас эмоций, который заранее сохранил в собственном теле, и произнёс заклинание, обратившись к небу.
[Призыв облаков]
Это было подготовительное заклинание для масштабной магии молний.
Увидев это, Арман сказал: «О, неплохой способ.»