Гениальный Чернокнижник (Новелла) Том 1 Глава 565 Побег (4)
Ранее в Гениальный Чернокнижник (Новелла)...
По вызову Оливера, Чайлд-Второй и Четвёртый выскользнули из-под его одежды.
Одновременно, следуя заранее подготовленной схеме, наружу вышли и магически уменьшенные трупные марионетки — Дункан и Дуранс.
Иронично, но обе предали свои прежние организации при жизни.
Однако теперь, став зомби-марионетками, они не подвели ожиданий Оливера.
— Фу-у-у...
— Хы-ып...!
За тот короткий, почти мгновенный момент Оливер успел заметить, как, когда рассеялась магия сжатия, трупные марионетки Дункан и Дуранс вернулись к своему первоначальному облику.
Чайлд-Второй и Четвёртый заняли свои места в соответствующих марионетках — Второй в Дуранс, а Четвёртый в Дункане — сделали глубокий вдох, выдохнули и пришли в движение.
Первой действовать начала Дуранс, управляемая Вторым.
Трупная марионетка, выглядящая как привлекательная женщина около тридцати лет, как и подобает магу, применила магию. Она преобразила землю под собой, создав гигантскую каменную колонну, на которую взобралась, занимая выгодную позицию.
Затем, используя свою уникальную способность — трансформацию тела — она отрастила по две новые руки на каждой лопатке.
Хруст!!
Под жуткий звук перестраивающихся костей и плоти эти руки начали принимать форму орудий.
В мгновение ока у нее появилось шесть конечностей-орудий.
Из крошечных отверстий на теле Дуранс хлынул парообразный магический поток голубого цвета, а стволы на ее руках один за другим вспыхнули ярким синим пламенем.
Воздух затрясся от оглушительного рева — будто десятки пулеметчиков одновременно нажали на спусковые крючки.
Тудудудудудудудудудудудуду!!!
С каждым выстрелом воздух сотрясался от ударной волны, а пули, созданные из плоти, пронзали воздух и врезались в монстров, наседавших со всех сторон, оставляя на них обширные раны.
С влажным звуком разрываемой и сминаемой плоти, тела большинства тварей были пробиты насквозь.
Дыры были настолько велики, что у существ не просто отрывало конечности — у некоторых корпуса разрывало пополам, а головы испарялись от мощных ударов.
Такая разрушительная огневая мощь стала возможной благодаря полученным знаниям от декана университета Локюлли и Каннибала-Повара, а также благодаря имплантации плоти от Теодора, Гранд-Мастера школы жизни.
Когда к бою присоединились вспомогательные трупные марионетки, большинство монстров было уничтожено, словно пыль. Те же немногие, кто чудом выдержал шквальный огонь, были атакованы Дунканом.
Дункан, которому было пересажено наибольшее количество плоти Теодора, концентрировал огромный объем магической энергии в обеих ногах, а затем мощно оттолкнулся от земли.
Бум!!
От удара по земле во все стороны разошлась ударная волна, а фигура Дункана практически исчезла из поля зрения. Он появлялся лишь на мгновение перед существами, пережившими обстрел, и тут же наносил удар своими тонфа.
Каждый раз, когда мясные тонфа, созданные Юэнем, рассекали воздух, раздавался невероятный грохот.
И с каждым таким ударом монстров буквально разрывало на части, они рассеивались, как дым.
Когда эти две трупные марионетки вступили в бой, сотни монстров были уничтожены.
Увидев это, в ужасе застыли и дворяне, и паладины, и стражники, и даже юнцы в звериных накидках.
Они-то думали, что будут лишь помехой, но ситуация изменилась в одно мгновение.
Решив, что с угрозой покончено, Оливер оставил ошеломленных юнцов и уже собирался идти дальше, как вдруг полноватый мальчик в медвежьей накидке закричал:
— Н-не бойтесь!! Фан — настоящий принц!!
Похоже, он действительно был одним из приближенных Фана.
Даже видя, как сотни монстров исчезли в одно мгновение, он продолжал кричать такие слова. Вот это храбрость—
«— Или, может, нет?»
Так подумал Оливер, читая их истинные эмоции.
Да, сохранять боевой дух, когда сотни врагов пали, — это действительно смело.
Но с этим мальчиком ситуация была иной.
Он не преодолел страх — его просто гнал вперед еще больший страх.
Почти как если бы вместо клетки со львом он выбрал клетку с бойцовыми псами.
Все эти юнцы боялись Фана.
— А-а-а-а-а!!
Мальчик в медвежьей накидке вновь окутал свою дубину темной магией и замахнулся на Оливера, а мальчики в накидках лисы и енота, скоординировавшись с ним, снова навели на Оливера воздушное ружье и деревянное ружье.
На первый взгляд оружие выглядело почти как игрушечное.
Однако именно им можно было мгновенно уничтожить даже волчье существо.
Оливер на несколько секунд замер, обдумывая свои дальнейшие действия.
— Умрите!!
— Умри!
Мальчики в накидках лисы и енота крикнули это, одновременно выстрелив из деревянного и воздушного ружья.
Оба были абсолютно серьезны. И что интересно — в отличие от обычных людей, в них почти не было злобы. Они убивали, почти не испытывая жажды убийства. Даже Оливеру это казалось странным и неестественным.
[Черный Щит (Black Shield)]
В последний момент, перед тем как в него врезались пули, пропитанные смертельной болезнью, Оливер создал темный барьер для защиты.
К счастью, у этих пуль, похоже, не хватило мощи, чтобы пробить его.
Но тут мальчик в медвежьей накидке обрушил свою дубину на щит.
— Умри!!
Бах!
От удара дубины щит разлетелся на куски.
Мальчишка снова замахнулся дубиной, намереваясь ударить Оливера еще раз, но тот, не упустив момент, метнул в обидчиков осколки своего разбитого щита.
Бах! Бах! Бах!
Острые фрагменты щита, вонзившиеся в промежуток между ударами, заставили нападавших вздрогнуть.
— …
В тот самый миг, когда осколки должны были разорвать незащищенные детские тела, Оливер изменил их форму, заставив обернуться вокруг мальчишек, подобно воску, сковывая их движения.
Таким образом, мальчишки остались полностью обездвижены, но смогли избежать участи быть разорванными на куски.
— …?!
— …………?
— Что это такое?
Не понимая, что произошло, мальчишки, скованные щитом, смотрели вокруг с выражением полного недоумения на лицах.
В этот момент они были всего лишь обычными мальчишками, которых можно встретить где угодно.
— …
Бросив на них лишь мимолетный взгляд, Оливер тут же создал новое волчье существо, вскочил на него вместе с Дунканом и Дуранс и уже готовился продолжить путь, как вдруг услышал знакомый, но в то же время изменившийся голос:
— Хе… Ты их не убиваешь?
Оливер обернулся на звук.
На ветке дерева, вольготно развалившись, сидел мальчик…
Хотя теперь называть его мальчиком было уже как-то неуместно.
— …Давно не виделись.
Оливер с трудом сдержался, чтобы не спросить: «Как ты изменился…», и вместо этого просто поздоровался.
Ведь Фан действительно изменился.
Он не стал настолько другим, чтобы казаться совершенно незнакомым.
Однако его внешность претерпела изменения — небольшие, но достаточно заметные, чтобы его нельзя было спутать.
Потускневшие рыжие волосы, утратившая прежнюю упругость и покрывшаяся морщинами кожа, голос, будто надломленный в период полового созревания, и сама изменившаяся аура вокруг него служили тому подтверждением.
Но сильнее всего изменились его глаза. Раньше ясные, озорные, всегда полные уверенности глаза Фана теперь казались затянутыми грязью — их омрачили зависть и одержимость.
Если вспомнить всё, что он пережил на Новом континенте, в этом не было ничего особенно удивительного.
Тем не менее, перемена оказалась настолько значительной и пугающей, что Оливер невольно поразился.
— …Как я и думал, ты слабак.
— Простите?
— Говорю, слабак. И тогда, и сейчас… Ты настолько слаб, что не можешь убить даже одного мальчишку. Я бы на твоём месте давно его прикончил. У тебя есть для этого какая-то особая причина?
Только теперь Оливер понял, о чём толковал Фан.
Скорее всего, под «тогда» он имел в виду события на Новом континенте.
Тогда Оливер оказал помощь одному из приспешников Фана — мальчишке, хотя назвать его мальчишкой было сложно.
Он заслонил его от удара топора паладина, который уже готовился раскроить ему голову.
Это был неосознанный, почти рефлекторный поступок.
Но всё же тогда Оливер один раз отбил атаку паладина.
И вот теперь Фан, необъяснимо вспомнив тот случай и тот факт, что Оливер не убил другого мальчишку сейчас, спросил его об этом почти с укором.
Не понимая такого отношения, Оливер переспросил:
— Я спросил, почему ты их не убиваешь.
Фан надавил на него.
В ответ на это давление Оливер перевел взгляд назад, на своих спутников.
Появление Фана так внезапно напугало надменных дворян, что теперь они были бледны от страха.
Паладины и охранники также были напряжены до предела.
Впрочем, неудивительно. Перед ними стоял Фан, способный без особых усилий бросить в бой сотни существ.
И только Арман наблюдал за происходящим с видом неподдельного интереса.
«Как поступить?..»
Оливер задумался.
Ему хотелось поговорить с Фаном, но вокруг было слишком много посторонних глаз.
А если просто проигнорировать его и продолжить путь, то риск также был значительным.
Судя по нестабильному эмоциональному состоянию Фана, предсказать его дальнейшие действия было невозможно.
После недолгих размышлений Оливер решил всё же ответить.
— Не знаю. Особой причины у меня нет… Просто они все… ещё дети, разве не так?
Оливер озвучил мысль, которая казалась ему неоспоримой.
Да, получилось так, что он утвердился в Ланде как наемник, но даже в таком случае он не хотел бы полностью переходить черту.
Убивать детей — это было бы уж слишком.
Услышав ответ, Фан рассмеялся.
Хотя смех был только внешним.
— Кхе-хе-хе… Ты серьёзно?
— Пожалуй… Разве по мне не видно?
Оливер сказал это, подразумевая, чтобы Фан прочитал его истинные чувства через взгляд практика темной магии.
Фан сосредоточил взгляд, а затем в его глазах вспыхнуло раздражение.
Похоже, прочитать он ничего не смог.
Но всё равно солгал, будто смог.
— Ну и добряк же ты… Может, тебе ещё и награду выдать?
— Нет-нет. Благодарю за такие слова, но это слишком высокая оценка. Я вовсе не добрый и точно не сделал ничего, за что полагается награда.
Несмотря на спешку, Оливер сказал это совершенно искренне.
Для «доброго человека» в нём было слишком много неверных черт.
Даже если бы кто-то рядом умирал от голода, он не стал бы делиться едой, а съел бы её сам.
Даже если убийства на пути изучения темной магии и были неизбежны, Оливер прекрасно сознавал, что его собственный путь пропитан эгоизмом.
Он вошёл в общество как наемник лишь потому, что это было удобно.
А если возникала необходимость, он не гнушался и убийством.
В конце концов, все эти люди сами оказались в подпольном мире — в месте, где жизнь ставится на кон.
И это было далеко не всё.
Оливер прекрасно осознавал свои многочисленные недостатки.
«К примеру, я легко поддаюсь эмоциям, прибегаю к насилию и могу до смерти напугать ни в чём не повинную семью, живущую под землёй».
И разве такого человека можно называть добрым?
Это слово было ему столь же неприятно, как и «особенный».
— К тому же, у тебя нет ни направления, ни цели.
Фан, наблюдая за реакцией и поведением Оливера, вновь пробормотал это почти с осуждением.
— Что Вы имеете в виду?
— У тебя нет той жажды, которая необходима чернокнижнику. А ведь это самая основа.
Оливер не нашёл, что ответить.
Дело было не в том, что у него совсем не было желаний.
Однако чёрная магия как искусство — это учение, где именно желание занимает одно из ключевых мест.
Жажда богатства, могущества или какого-либо личного удовлетворения.
Джозеф, который, увидев роскошь отеля, оттачивал своё мастерство в чёрной магии; Мари, ставшая ученицей Джозефа, чтобы обрести силу; Джо, вступивший в «Fighter Crew», чтобы выжить в X-зоне — все они были яркими тому примерами.
— А у тебя ничего подобного нет. Совершенно.
— …Мне просто показалось, что чёрная магия как наука — это красиво и удивительно.
— Какой ответ! Я тебе про цель, а ты мне — про красоту и удивление. Разве красота и удивление — это цель?
— А разве так нельзя?
— Конечно, нельзя! Это всего лишь впечатление! Цель — это то, чего жаждут до отчаяния, до исступления! Желание жить по-человечески, желание стать кем-то лучшим… А у тебя — будто смотришь на красивый цветок… Это просто несправедливо.
На это Оливеру действительно нечего было возразить.
В нём действительно не хватало такой отчаянной жажды.
И Фан тут же уловил это.
— А! Значит, ты понимаешь, о чём я! Вот теперь разговор пошёл… Разве не правильно, чтобы обладал этим тот, кто по-настоящему жаждет? Не тот, у кого нет ни направления, ни воли, ни жажды, а тот, у кого есть всё это — твёрдое направление, твёрдая воля и настоящая жажда!..!
По мере того как этот, казалось бы, бессвязный разговор начал обретать хоть какой-то смысл, Оливер постепенно осознал, к чему вёл Фан.
Он снова взглянул на спутников, оставшихся позади, и заговорил:
— …Кажется, я примерно понимаю, что Вы хотите сказать. Но меня не интересует то, к чему стремитесь Вы. Поэтому—
Лязг-лязг-лязг!!
Тьма сгустилась в воздухе, и из неё вылетела цепь с крюком.
Оливер рефлекторно отбил её своим квартерстаффом.
Эту цепь он уже видел на Новом континенте.
Фан создал её тогда из своей теневой сущности, тьмы и человеческих душ, пытаясь с её помощью подавить Сгоревшего.
Да, против его подавляющей силы эта попытка провалилась.
Но до того, как Сгоревший смог оказать сопротивление, цепь успела проявить себя — она пронзила тело и сковала его.
На первый взгляд это могло показаться незначительным.
Однако Оливер, своими глазами видевший, как Сгоревший одним лишь дыханием испаряет людей, не мог относиться к этой цепи легкомысленно.
Кррррр…
Доказательством тому служило давление цепи, которую остановил квартерстафф.
Даже для Оливера, обретшего сверхчеловеческую силу после поедания плоти Ладони Повар-людоед, это давление нельзя было назвать пустяком.
— А ты силён.
— Сейчас я отдыхаю, но раньше немного тренировался.
— О? Тогда посмотрим, насколько усердно ты тренировался!!
Едва Фан это выкрикнул, как тьма, висевшая в воздухе, подобно росе, разлилась вокруг, словно тушь, и полностью поглотила всё.
Это было похоже на тюрьму, сотканную из самой тьмы.
Из этой тюрьмы уже готовились вырваться бесчисленные орудия пыток: гигантские гвозди, шипы, ошейники с шипами, железные девы, цепи с крюками…
Но в этот момент Оливер пробудил свою тень и заставил её поглотить завесу, созданную из тьмы.
Пробудившаяся тень мгновенно поглотила тёмную завесу, развёрнутую Фаном, и, по инерции намереваясь тут же атаковать его, внезапно остановилась.
Точнее, Оливер остановил её.
Потому что, увидев лицо Фана, он замер на мгновение.
Хотя его атака была нейтрализована, Фан не только не растерялся, но и отреагировал так, будто именно этого и ожидал.
Будто подобного он ждал с самого начала.
Затем взгляд Фана скользнул куда-то в сторону, и Оливер, сам того не заметив, тоже проследил за ним.
И тогда он увидел рыбьих существ, которых уже встречал у особняка.
Удивительно, но эти существа, словно кроты, рыли землю и подтягивали сюда воду из озера.
Оливер ещё успел подумать: «Неужели такое возможно?»
Но эта мысль тут же исчезла при виде гигантской рептильной лапы, поднявшейся из-под водной глади.
От её чудовищной величины — такой, что рядом с ней даже великан казался крошечным, а небо было заслонено искусственной тьмой, — и от едва уловимой ауры Сгоревшего.
Инстинктивно Оливер понял: это то самое морское чудовище, о котором недавно писали в газетах.
— Левиафан. Бей.
***
Пииииииииии…!!
Мутная пыль поднялась во все стороны, небо и земля будто поменялись местами, почва заходила ходуном, а уши Оливера заполнил странный звон.
Ничего нельзя было понять.
Он помнил лишь огромную впадину, ставшую озером, гигантскую рептильную лапу, появившуюся из-под неё, и голос Фана, отдающего приказ этой лапе.
Ударить.
Удивительно, но эта рука — больше великана, больше неба, будто само бедствие, — отозвалась на голос Фаня.
Она задрожала, зашевелилась, а затем, словно ведомая чужой волей, тяжело двинулась и обрушилась на землю, где находились Оливер и его спутники.
Атака была медлительной и неточной.
Но одной только этой громадной лапы, облепленной чешуёй, подобно сотням наложенных друг на друга латных пластин, было достаточно, чтобы назвать её бедствием.
Земля, вдавленная так, словно её разрыли экскаватором, бесчисленные люди, лежащие в крови, паладины, пытавшиеся их исцелить, и трупные марионетки, разбитые вдребезги, когда вместе с Оливером они пытались остановить рептильную лапу, — всё это было лишь доказательством.
«Дукан ударил гигантским кулаком, Дуранс выстрелила из пушки, а вспомогательные трупные марионетки вели обстрел».
Глядя на уничтоженные трупные марионетки, Оливер вспомнил, что делал сам непосредственно перед тем, как лапа ударила.
Он приказал марионеткам применить самые сильные атаки, на которые они были способны, и сам, вместе с теневой сущностью, отчаянно пытался остановить лапу.
Но всё это было просто сметено подавляющей массой и силой, пропитанной аурой Сгоревшего.
Даже если бы у него было больше времени на ответную реакцию, увиденное и без того было ужасающим.
А когда воспоминания полностью вернулись, у Оливера возникло два вопроса.
Первый — почему враг не атакует сейчас, хотя момент для этого идеален.
Второй — куда делась Джейн.
— Вот она!
Раздался голос победителя.
Оливер резко повернул голову и увидел Джейн, зажатую в грубой лапе одного из существ, а рядом с ней — Фаня и мальчиков в плащах с символами медведя, лисы и енота.
Пока Оливер безрезультатно пытался остановить огромную рептильную лапу, они похитили Джейн.
От этого совершенно немыслимого зрелища глаза Оливера слегка расширились, а зрачки сузились.
Глаза — уже не вполне человеческие и не звериные.
Мальчики испугались этого взгляда.
Но Фан лишь улыбнулся.
С видом человека, который очень, очень доволен.
— Теперь и ты почувствуй, что значит по-настоящему желать.
Не дав Оливеру произнести ни слова, Фан открыл прямо у него на глазах портал, связанный с тьмой, и исчез, оставив после себя только одного мальчика в плаще енота.
Оливер молча наблюдал за его уходом.